BaByliss G850E инструкция

BaByliss G850E

Справа вы найдете вашу инструкцию BaByliss G850E. Эта услуга совершенно бесплатна. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы относительно вашего изделия - BaByliss G850E - пожалуйста, сообщите нам снизу страницы. Справа вы найдете вашу инструкцию BaByliss G850E. Эта инструкция совершенно бесплатна. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы относительно вашего изделия BaByliss G850E пожалуйста, сообщите нам снизу страницы.

Бренд
BaByliss
Модель
G850E
Изделие
EAN
Язык
голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, датский, польский, русский, норвежский, Финляндия, чешский, турецкий, греческий, венгерский
Тип файла
PDF
Cайт
http://www.babyliss.com/
WATERLISS
EPILATEUR COMPACT WET/DRY
Utilisé sous la douche ou dans le bain, Waterliss ore aux peaux
même les plus sensibles une épilation irréprochable et confortable.
La chaleur de l’eau du bain ou de la douche facilite l’extraction des
poils,transformant l’épilation en un réel moment de détente.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute
utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. 22 pinces
2. 2 vitesses - vitesse I pour les zones sensibles, vitesse II pour les
jambes
3. Lumière de précision : éclaire les poils même les plus ns pour
n’en oublier aucun.
4. Tête d’épilation amovible - entretien facile - Lavable sous l’eau
5. Rechargeable - Témoin lumineux LED de charge (rouge : en
train de charger – vert : complètement rechargé)
6. Wet/Dry : pour une utilisation sur peau sèche ou humide
7. Capot de protection, brosse de nettoyage, trousse, adaptateur
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES
NIMH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie
possible des batteries, eectuer une charge de 16 heures
avant la première utilisation et tous les 3 mois environ. La
pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3
cycles de charge complets.
CHARGER WATERLISS
1. Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur.
Avant d’utiliser Waterliss pour la première fois, le charger
pendant 16 heures. S’assurer que l’interrupteur de l’épilateur
est en position OFF.
2. Vérier que le voyant lumineux de charge est bien allumé.
3. Une charge complète permet d’utiliser Waterliss pendant un
minimum de 30 minutes.
4. La durée des charges suivantes est de 120 minutes.
Ne jamais charger le produit plus de 24 heures
consécutivement et utiliser exclusivement le chargeur
fourni.
UTILISATION
- Dans le bain : Pour un maximum de confort, commencez
à vous épiler après quelques minutes de détente dans l’eau
chaude du bain. La chaleur permettra la dilatation des pores de
la peau et facilitera l’extraction des poils. Pour cela, maintenez
votre jambe hors de l’eau. Placez-la, par exemple, sur le rebord
de la baignoire. Votre jambe doit être bien humide mais pas
immergée complètement dans l’eau du bain. Ne pas immerger
l’appareil complètement.
- Sous la douche : Pour une épilation réussie sous la douche,
assurez-vous que votre peau est bien mouillée.
Pour l’utilisation dans le bain ou sous la douche, la peau doit être
mouillée mais débarrassée de toute trace de savon ou d’huile.
- Sur peau sèche : Vous pouvez également vous épiler en dehors
du bain ou de la douche, en prenant soin de débarrasser au
préalable la peau de toute trace d’huile ou de crème hydratante.
Epilation des jambes :
1. Allumer l’appareil et choisir la vitesse I ou II.
2. Maintenir l’appareil perpendiculairement à la surface à épiler.
3. Toujours travailler à 2 mains : d’une main, tendre
soigneusement la peau, de l’autre main, déplacer l’appareil.
Votre épilateur se manipule uniquement dans le sens
opposé à la pousse du poil. Ne pas eectuer de mouvements
circulaires ou de va-et-vient.
4. Déplacer lentement l’épilateur en exerçant une légère
pression. Attention, si l’appareil est pressé trop fort contre la
peau, il est possible qu’il soit ralenti et moins ecace.
Epilation des zones sensibles :
Si vos poils sont longs (plus de 1 cm), nous vous recommandons
de les couper aux ciseaux avant d’utiliser votre épilateur, en
vitesse I de préférence.
1. Pour l’épilation des aisselles, déplacer l’épilateur de bas en
haut, puis dans un deuxième temps de haut en bas.
2. Pour l’épilation du bikini, tendre soigneusement la peau et
déplacer l’appareil de l’extérieur vers l’intérieur.
IMPORTANT
  
en respectant les indications de ce mode d’emploi.
       
brûlures, des verrues, des grains de beauté, sur une peau
brûlée par le soleil ou sur des varices. Ne pas utiliser en cas
d’irritation ou d’infections de la peau, telles que psoriasis ou
eczéma sur les jambes.
    
la poitrine, des sourcils, des cils ou des parties génitales.
L’usage de Waterliss est exclusivement réservé aux jambes,
au bikini, aux bras et aux aisselles.
ENTRETIEN
 Passer la petite brosse entre les disques après chaque épilation.
 Nous recommandons de désinfecter régulièrement la tête de
l’appareil et les accessoires à l’alcool.
Pour une hygne maximale, la tête d’épilation est amovible
et se rince facilement sous l’eau courante. Ne pas immerger
l’appareil complètement dans l’eau.
S’il s’avère nécessaire de nettoyer la coque de l’appareil, utiliser
un chion imbibé d’un détergent doux.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
WATERLISS
COMPACT WET/DRY EPILATOR
Used in the shower or in the bath, Waterliss gives even the most
sensitive skin an impeccable and comfortable epilation. The heat of
the water in the bath or shower makes hair removal easier, turning
epilation into a moment of true relaxation.
Please read the safety precautions carefully before using the
appliance.
PRODUCT FEATURES
1. 22 tweezers
2. 2 speeds - slow for sensitive areas, fast for your legs
3.
Precision light : lights up even the nest hair for no miss
removal.
4. Removable epilation head - easy cleaning - Water-washable
5. Rechargeable – LED charging indicator light (Red : charging
- Green: fully charged)
6. Wet/Dry: can be used on wet or dry skin
7. Protective cap, cleaning brush, pouch, adapter
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH
BATTERIES OF THIS UNIT
To obtain and maintain the longest battery autonomy
possible, allow it to charge for 16 hours before using it for
the rst time and then approximately every three months.
Full autonomy of the unit will only be obtained after three
complete recharge cycles.
CHARGING WATERLISS
1. Plug the cord into the unit and connect the adapter. Before
using Waterliss for the rst time, allow it to charge for 16
hours. Make sure the depilator’s switch is in the OFF position.
2. Check that the charging indicator light is lit.
3. A full charge provides a minimum of 30 minutes use of
Waterliss.
4. Subsequent charges should be 120 minutes.
Never charge the unit for periods longer than 24 consecutive
hours and only use the charger provided.
USE
- In the bath: For maximum comfort, start your epilation a few
minutes after relaxing in the warm bath water. For this, keep
your leg out of the water. Place it, for example, on the edge
of the bathtub. Your leg should be damp but not completely
submerged in the bath water. Do not immerse the appliance
entirely.
- In the shower: For good epilation in the shower, make sure
your skin is thoroughly wet.
For use in the bath or the shower, your skin must be thoroughly wet
and rid of all traces of soap and oil.
- On dry skin: You can also use the appliance out of the bath or
shower, but be careful to remove all traces of oil or moisturiser
from your skin.
Epilation of your legs:
1. Turn the appliance on and select speed I or II.
2. Hold the appliance at an angle of 90 degrees to the surface of
where hair is to be removed.
3. Always work with both hands: carefully stretch the skin with
one hand while moving the appliance with the other. Only
move your epilator against the direction of the growth of your
hair. Do not use circular or back-and-forth motions.
4. Slowly move the hair remover, while pressing down lightly.
Careful not to press the appliance down too hard against your
skin; it might slow down and be less eective.
Epilation of sensitive areas:
If your hair is long (longer than 1 cm), we recommend cutting it
with scissors before using your epilator, preferably set at speed I.
1. To remove hair from your underarms, move the appliance
using an upwards motion, then a second time using a
downwards motion.
2. To remove hair from your bikini line, carefully stretch your skin
and move the appliance working from the outside in.
IMPORTANT
Waterliss for hair removal and following
the instructions in this manual.
         
burns, warts, moles, sunburnt skin or varicose veins. Do not
use if you are suering from a skin irritation, skin infections
like psoriasis or eczema on the legs.
 
eyebrows, eyelashes or genitals. Only use the Waterliss to
remove hair from your legs, bikini line, arms and underarms.
MAINTENANCE


with alcohol.
        
and easily rinsed under running water. Never immerse the
appliance in water entirely.
    
moistened with soft detergent
WATERLISS
KOMPAKTEPILIERER WET/DRY
Waterliss kann unter der Dusche oder in der Badewanne verwendet werden
und bietet selbst bei sehr empndlicher Haut eine tadellose und bequeme
Haarentfernung. Durch die Wärme des Wassers in Bad oder Dusche lassen
sie die Haare leichter herausziehen, so dass der Epiliervorgang zu einem
wahren Moment der Entspannung wird.
Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor Sie das Gerät
zum ersten Mal verwenden.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. 22 Pinzetten
2. 2 Geschwindigkeitsstufen - Stufe I für sensible Bereiche,
Geschwindigkeit II für die Beine
3. Präzisionslicht: beleuchtet auch die feinsten Haare, damit keines
vergessen wird
4. Abnehmbarer Epilierkopf - leicht zu reinigen - Abwaschbar
5.
Auadbar - LED-Ladeanzeigeleuchte (rot: wird aufgeladen – grün:
vollständig geladen)
6. Wet/Dry: kann auf trockener oder feuchter Haut verwendet werden
7. Schutzkappe, Reinigungsbürste, Tasche, Adapter
WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN NI-MH-BATTERIEN IN DIESEM
GERÄT
Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und danach
auch ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang auf, um ihre größte
Leistungsfähigkeit zu erreichen und zu erhalten. Die volle
Leistungsfähigkeit wird erst nach 3 Ladezyklen erreicht.
WATERLISS AUFLADEN
1. Den Stecker in das Gerät stecken und den Adapter an den Netzstrom
anschließen. Waterliss vor dem erstmaligen Gebrauch 16 Stunden
lang auaden. Überprüfen, dass der Schalter des Geräts auf OFF steht.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige leuchtet.
3. Voll aufgeladen kann Waterliss mindestens 30 Minuten lang
betrieben werden.
4. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt 120 Minuten.
Das Gerät nie länger als 24 Stunden lang aufladen und
ausschließlich das beiliegende Ladegerät verwenden.
GEBRAUCH
- Im Bad : Für größtmöglichen Komfort beginnen Sie mit dem Epilieren,
nachdem Sie sich einige Minuten im heißen Badewasser entspannt
haben. Durch die Wärme werden die Hautporen erweitert, so dass sich
die Haare leichter entfernen lassen. Hierzu ein Bein aus dem Wasser
heben. Sie können es zum Beispiel auf den Rand der Wanne legen. Ihr
Bein sollte nass sein, sich aber nicht direkt im Wasser benden. Das
Gerät nicht vollständig untertauchen.
- Unter der Dusche: Für eine gelungene Haarentfernung unter der
Dusche sollte Ihre Haut wirklich nass sein.
Bei der Verwendung im Bad oder in der Dusche muss die Haut nass, aber frei
von allen Seife- oder Pegeölspuren sein.
- Auf trockener Haut: Sie können sich auch außerhalb der Dusche oder
Badewanne epilieren, aber achten Sie darauf, vorher alle Spuren von
Öl oder Feuchtigkeitscremes von der Haut zu entfernen
Epilieren der Beine:
1. Das Gerät einschalten und die Geschwindigkeit I oder II wählen.
2. Das Gerät senkrecht auf die zu epilierende Fläche ansetzen.
3. Immer mit 2 Händen arbeiten: mit einer Hand ziehen Sie die Haut
sorg- fältig glatt, mit der anderen Hand bewegen Sie das Gerät.
Ihr Epiliergerät wird nur in die entgegengesetzte Richtung des
Haarwachstums bewegt. Keine Kreisbewegungen oder Hin- und
Herbewegungen ausführen.
4. Den Epilierer langsam mit einem leichten Druck bewegen. Achtung,
wenn das Gerät zu fest auf die Haut gedrückt wird, wird es eventuell
verlangsamt und weniger wirksam.
Epilieren der sensiblen Zonen:
Wenn Ihre Haare lang sind (mehr als 1 cm), raten wir Ihnen, sie vorher
mit einer Schere zu schneiden, bevor Sie den Epilierer, vorzugsweise in
der Geschwindigkeit I benutzen.
1. Für das Epilieren unter den Achseln bewegen Sie den Epilierer von
unten nach oben, und dann ein zweites Mal von oben nach unten.
2. Für das Epilieren der Bikinizone ziehen Sie die Haut sorgfältig glatt
und bewegen Sie das Gerät von Außen nach Innen.
WICHTIG
         
wobei Sie die Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung
befolgen.
       
Verbrennungen, Warzen, Muttermalen, auf einer
sonnenverbrannten Haut oder auf Krampfadern. Nicht bei
        
den Beinen benutzen.
         
Brust, der Augenbrauen, der Wimpern oder im Genitalbereich
einsetzen. Der Waterliss darf ausschließlich auf den Beinen, in der
Bikinizone, den Armen und unter den Achseln benutzt werden.
REINIGUNG
        
reinigen.
         
regelmäßig mit Alkohol zu desinzieren.
      
einfach unter ießendem Wasser abgespült werden. Das Gerät nicht
vollständig ins Wasser eintauchen.
         
weichem Reinigungsmittel getränktes Tuch benutzen.
WATERLISS
COMPACT WET/DRY EPILEERAPPARAAT
De Waterliss kan onder de douche of in bad gebruikt worden, en
zorgt voor een perfecte en prettige ontharing, zelfs voor de meest
gevoelige huid. De warmte van het bad- of douchewater zorgt dat
de haartjes makkelijker uitgetrokken kunnen worden, waardoor
deontharingsbehandeling een waar moment van ontspanning wordt.
Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat u het apparaat in
gebruik neemt.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
1. 22 pincetten
2. 2 snelheden - snelheid I voor de gevoelige huidsdelen, snelheid
II voor de benen
3. Lampje om extra nauwkeurig te werken: maakt zelfs de dunste
haartjes zichtbaar, zodat niets over het hoofd gezien kan worden.
4. Afneembare epileerkop - makkelijk schoon te maken - Afwasbaar
met water
5. Oplaadbaar - LED verklikkerlampje (rood: bezig met opladen–
groen: volledig opgeladen)
6. Wet/Dry: te gebruiken op zowel droge als natte huid
7. Beschermkapje, reinigingsborsteltje, opbergetui, adapter
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NIMH-BATTERIJEN VAN
DIT APPARAAT
Voor een optimale werking dienen de batterijen, voor het eerste
gebruik en daarna elke 3 maanden opnieuw, gedurende 16 uur
opgeladen te worden. Na 3 keer volledig opladen zal het product
pas zijn optimale functionaliteit bereikt hebben.
HET OPLADEN VAN DE WATERLISS
1. Steek de stekker in het apparaat en sluit de adapter aan op
het lichtnet. Laat de Waterliss 16 uur opladen voor het eerste

2. Controleer of het lampje van de oplaadindicator brandt.
3. Volledig opgeladen is de Waterliss gedurende minimaal 30
minuten te gebruiken.
4. De volgende keren steeds gedurende 120 minuten opladen.
Laad het apparaat nooit langer dan 24 uur achter elkaar op en
gebruik alleen de meegeleverde oplader.
GEBRUIK
- In het bad: Voor optimaal comfort begint u pas met epileren nadat
u zich eerst enkele minuten heeft ontspannen in het warme water.
Door de warmte van het water zullen de huidporiën meer open
gaan staan en kunnen de haartjes makkelijker uitgetrokken worden.
Houd tijdens het epileren uw been buiten het water. Leg uw been
bijvoorbeeld op de badrand. Uw been moet goed nat zijn maar niet
in het badwater liggen. Het apparaat niet volledig onderdompelen.
- Onder de douche: Om goed te kunnen epileren onder de douche,
dient de huid goed nat te zijn.
Voor gebruik in bad of onder de douche moet de huid nat zijn, maar vrij
zijn van zeep- of olieresten.
- Op droge huid: U kunt ook epileren buiten de douche of het bad,
maar zorg en dan wel voor dat er geen olie of hydraterende crème
meer op de huid zit.
Epilering van de benen:

2. Het apparaat loodrecht op het te epileren oppervlak houden.
3. Steeds met 2 handen werken: met de ene hand de huid goed
strak trekken, met de andere hand het apparaat verplaatsen. Uw
epileerapparaat wordt uitsluitend in de tegengestelde richting
aan de haargroei gehanteerd. Geen ronddraaiende of heen-en-
weer bewegingen uitvoeren.
4. Het epileerapparaat voorzichtig en daarbij een lichte druk
uitoefenen. Opgelet, als het apparaat te sterk tegen de huid
wordt gedrukt, kan het vertraagd en minder eciënt werken.
Epilering van gevoelige zones:
Als uw haartjes lang zijn (meer dan 1cm), raden we u aan deze af te
knippen met de schaar vooraleer uw epileerapparaat te gebruiken,
bij voorkeur op snelheid I.
1. Voor het ontharen van de oksels, het apparaat van onder naar
boven verplaatsen en vervolgens van boven naar onder.
2. Voor epilering van het bikinilijntje de huid goed straktrekken en
het apparaat van buiten naar binnen verplaatsen.
BELANGRIJK
Waterliss van BaByliss uitsluitend voor het epileren gebruiken,
met naleving van de instructies in deze handleiding.

wratten, schoonheidsvlekken, op een door de zon verbrande
huid of op spataders. Niet gebruiken in geval van irritatie of
ontstekingen van de huid, zoals psoriasis of eczeem op de
benen.

de borst, de wenkbrouwen, de wimpers of de geslachtsdelen.
Het gebruik van Waterliss is uitsluitend voorbehouden aan de
benen, het bikinilijntje, de armen en de oksels.
ONDERHOUD

          
regelmatig te desinfecteren met alcohol.
        
kan gemakkelijk onder stromend water worden afgespoeld. Het
apparaat niet volledig onderdompelen in het water.

een in een zacht detergent gedrenkte doek gebruiken.
WATERLISS
EPILATORE COMPATTO WET/DRY
Utilizzato sotto la doccia o nella vasca da bagno, Waterliss ore,
anche alle pelli più sensibili, un’epilazione impeccabile e confortevole.
Il calore dell’acqua del bagno o della doccia facilita l’estrazione dei
peli, trasformando l’epilazione in un vero e proprio momento di relax.
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza dell’apparecchio
prima di utilizzarlo.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. 22 pinzette
2. 2 velocità - velocità I per le zone sensibili, velocità II per le gambe
3. Luce di precisione: Illumina i peli anche più sottili per non
dimenticarne alcuno.
4.
Testina di epilazione amovibile - facile da pulire - Lavabile in
acqua
5. Ricaricabile - Ricaricabile - Spia luminosa LED di carica (rossa -
durante la carica - verde completamente ricaricato)
6. Wet/Dry : per un utilizzo su pelle asciutta o umida
7. Cappuccio protettivo, spazzolina di pulizia, astuccio, adattatore
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-
MH DI QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile
delle batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo
utilizzo, ripetendo l‘operazione ogni 3 mesi circa. La massima
autonomia dell‘apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli
completi di ricarica.
PER CARICARE WATERLISS
1. Inserire la spina nell’apparecchio e attaccare l’adattatore. Prima
di utilizzare Waterliss la prima volta, lasciarlo in carica per 16 ore.
Controllare che l‘interruttore dell’epilatore sia su OFF.
2. Controllare che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa permette di utilizzare Waterliss per un
minimo di 30 minuti.
4. La durata delle cariche successive è di 120 minuti.
Non caricare mai l’apparecchio per più di 24 ore di la ed
utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in dotazione.
UTILIZZO
- Nella vasca da bagno: Per il massimo comfort, cominciate a epilarvi
dopo qualche minuto di relax nell‘acqua calda del bagno. Il calore
favorisce la dilatazione dei pori della pelle e facilita l’estrazione dei
peli. Per cominciare, tenete la gamba fuori dell‘acqua. Poggiatela,
ad esempio, sul bordo della vasca. La gamba deve essere piuttosto
umida ma non immersa completamente nell‘acqua del bagno. Non
immergere completamente l’apparecchio.
- Sotto la doccia: Per une epilazione ideale sotto la doccia, vericate
che la pelle sia sucientemente bagnata.
Per l’utilizzo nella vasca da bagno o sotto la doccia, la pelle deve
essere bagnata ma priva di tracce di saponi o oli.
- Su pelle asciutta: Potete anche epilarvi al di fuori della doccia o
della vasca da bagno, facendo attenzione di eliminare prima dalla
pelle di qualsiasi residuo d‘olio o di crema idratante.
Epilazione gambe:
1. Accendere l’apparecchio e scegliere la velocità I o II.
2. Tenere l’apparecchio in posizione perpendicolare rispetto alla
supercie da epilare.
3. Procedere sempre con 2 mani: con una mano, tendere con
cura la pelle, con l’altra muovere l’apparecchio. Utilizzare
l’apparecchio esclusivamente in senso contrario rispetto alla
crescita del pelo. Evitare movimenti circolari o longitudinali.
4. Muovere lentamente l’epilatore esercitando una leggera
pressione. Attenzione, non esercitare una pressione troppo
intensa sulla pelle con l’apparecchio, potrebbe rallentare ed
essere meno ecace.
Epilazione zone sensibili:
In caso di peli lunghi (più di 1 cm), si consiglia di tagliarli con le
forbici prima di utilizzare l’epilatore scegliendo preferibilmente
velocità I.
1. Per epilare le ascelle, muovere l’apparecchio prima dal basso
verso l’alto e, in un secondo tempo, dall’alto verso il basso.
2. Per epilare la zona bikini, tendere delicatamente la pelle e
muovere l’apparecchio dall’esterno verso l’interno.
IMPORTANTE
     
l’epilazione o la rasatura, rispettando le presenti indicazioni
d’uso.

scottature, verruche, nei, pelle scottata dal sole o varici. Non
utilizzare l’apparecchio in caso di irritazioni o malattie della
pelle come psoriasi o eczema sulle gambe.

petto, sopracciglia, ciglia o genitali. Utilizzare Waterliss
esclusivamente per gambe, zona bikini, braccia e ascelle.
PULIZIA

      
testina dell’apparecchio e gli accessori.
         
può essere facilmente risciacquata con acqua corrente. Non
immergere completamente l’apparecchio in acqua.
         
dell’apparecchio, utilizzare un panno umido con alcune gocce di
detersivo delicato.
WATERLISS
DEPILADOR COMPACTO WET/DRY
Utilizado bajo la ducha o en el baño, Waterliss ofrece una depilación
irreprochable y cómoda, incluso para las pieles más sensibles. El
calor del agua del baño o de la ducha facilita la extracción del vello,
transformando la depilación en un auténtico momento de relax.
Lea atentamente las consignas de seguridad antes de utilizar este
aparato
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. 22 pinzas
2. 2 velocidades - velocidad I para las zonas sensibles, velocidad
II para las piernas.
3. Luz de precisión: ilumina incluso el vello más no para que no
se le olvide ninguno
4. Cabezal de depilación móvil - mantenimiento fácil - Se lava bajo
el grifo
5. Recargable – Indicador luminoso LED de carga (rojo: cargando
– verde: completamente cargado)
6. Wet/Dry: puede utilizarse con la piel seca o húmeda.
7. Tapa de protección, cepillo de limpieza, bolsa, adaptador
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS NI-MH DE
ESTE APARATO
Para que las baterías alcancen y mantengan la mayor autonomía
posible, realice una carga de 16 horas antes de la primera
utilización y repítala aproximadamente cada 3 meses. La
autonomía plena no se alcanzará hasta después de 3 ciclos de
carga completos.
CARGAR WATERLISS
1. Enchufe el cable y el adaptador al aparato y a la red. Antes de
utilizar Waterliss por primera vez, cárguelo durante 16 horas.
Compruebe que el interruptor de la depiladora está en posición
OFF.
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga está encendido.
3. Una carga completa permite utilizar Waterliss durante un
mínimo de 30 minutos.
4. La duración de las cargas siguientes es de 120 minutos.
No cargue el producto durante más de 24 horas consecutivas
y utilice exclusivamente el cargador incluido.
UTILIZACIÓN
- En el baño: Para un mayor comodidad, empiece a depilarse
después de unos minutos en el agua caliente del baño. El calor
dilatará los poros de la piel y facilitará de esta forma la extracción
del vello. Para depilarse, saque la pierna del agua. Puede colocarla
sobre el borde de la bera. La pierna debe estar húmeda, pero no
totalmente sumergida en el agua del baño. No sumerja el aparato
completamente.
- Bajo la ducha: Para una depilación perfecta bajo la ducha,
compruebe que la piel está bien mojada.
Para utilizar el aparato en el baño o bajo la ducha, la piel debe estar
mojada, pero sin restos de jabón o aceite.
- Sobre la piel seca: También puede depilarse fuera del baño o de
la ducha, pero antes debe limpiar de la piel los restos de aceite o
de crema hidratante.
Depilación de las piernas:
1. Encienda el aparato y seleccione la velocidad I o II.
2. Mantenga la depiladora perpendicularmente a la supercie que
vaya a depilar.
3. Trabaje siempre con las 2 manos: con una mano, tense
cuidadosamente la piel y con la otra mano mueva la depiladora.
La depiladora se manipula únicamente a contrapelo. No realice
movimientos circulares o de vaivén.
4. Desplace lentamente la depiladora ejerciendo una ligera presión.
Atención, si aprieta demasiado, es posible que la depiladora vaya
más despacio y sea menos ecaz.
Depilación de las zonas sensibles:
Si el vello ha crecido mucho (más de 1 cm), le recomendamos
que lo corte con unas tijeras antes de utilizar la depiladora,
preferiblemente en la velocidad I.
1. Para depilarse las axilas, desplace la depiladora de abajo arriba, y
después hágalo de arriba abajo.
2. Para depilarse las ingles, tense cuidadosamente la piel y desplace
la depiladora desde el exterior hacia el interior.
IMPORTANTE
    
respetando las indicaciones de este modo de empleo.
       
verrugas, lunares, sobre una piel quemada por el sol o sobre
varices. No la utilice en caso de irritación o de infecciones de
la piel, como psoriasis o eczema en las piernas.
          
pecho, las cejas, las pestañas o la zona genital. El uso de
Waterliss está exclusivamente reservado para las piernas,
ingles, brazos y axilas.
MANTENIMIENTO


accesorios con alcohol.
         
retirar y aclarar fácilmente con agua corriente. No sumerja el
aparato completamente en el agua.

impregnado con detergente suave.
WATERLISS
DEPILADOR COMPACTO WET/DRY
Utilizado no duche ou no banho, o depilador Waterliss oferece a
todas as peles, mesmo as mais sensíveis, uma depilação perfeita
e confortável. O calor da água do banho ou do duche facilita a
extracção dos pêlos, transformando a depilação num verdadeiro
momento de descontracção.
Leia atentamente os conselhos de segurança antes de utilizar o
aparelho.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. 22 pinças
2. 2 velocidades - lenta para as zonas sensíveis, rápida para as
pernas
3. Luz de precisão: ilumina todos os pêlos, mesmo os mais nos,
para que não escapem
4.
Cabeça de depilação amovível - limpeza fácil - Lavãvel com
ãgua
5. Recarregável - Indicador luminoso LED de carga (vermelho: a
carregar – verde: completamente recarregado)
6. Wet/Dry: para utilizar em pele seca ou húmida
7. Manga protectora, escova de limpeza, estojo, adaptador
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE
APARELHO
Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das
baterias, carregue o aparelho durante 16 horas antes da
primeira utilização e todos os 3 meses. O aparelho só atinge
a plena autonomia após 3 ciclos de carga completos.
CARGA DO WATERLISS
1. Introduza a cha no aparelho e ligue o adaptador. Antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16
horas. Conrme que o interruptor está na posição OFF.
2. Conrme que a luz piloto de carga está acesa.
3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante um
mínimo de 30 minutos.
4. A duração das cargas seguintes é de 120 minutos.
Nunca deixe o produto a carregar consecutivamente
durante mais de 24 horas e utilize exclusivamente o
adaptador fornecido.
UTILIZAÇÃO
- No banho: para o máximo conforto, comece a depilação após
alguns minutos de distensão na água morna do banho. O calor
permite a dilatação dos poros da pele e facilita a extracção dos
pêlos. Para o efeito, mantenha a perna fora de água. Coloque-a,
por exemplo, no rebordo da banheira. A perna deve estar
molhada mas não imersa na água do banho. Não submerja
completamente o aparelho.
- No duche: para uma depilação ecaz no duche, conrme que a
pele está bem molhada.
Para a utilização na banheira ou no duche, a pele deve estar
molhada mas sem qualquer vestígio de sabonete ou óleo.
- Em pele seca: pode depilar-se igualmente fora do banho ou
do duche, tendo o cuidado de eliminar previamente qualquer
vestígio de oleosidade (creme hidratante, por exemplo).
Depilação das pernas:
1. Ligue o aparelho e escolha a velocidade I ou II.
2. Mantenha o aparelho perpendicular à superfície a depilar.
3. Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma delas, estique
cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o aparelho.
A depiladora manipula-se unicamente no sentido oposto ao
crescimento do pêlo. Não efectue movimentos circulares nem
de ida e volta.
4. Desloque lentamente a depiladora, exercendo uma pressão
ligeira. Se pressionar o aparelho com força contra a pele, pode
torná-lo mais lento e menos ecaz.
Depilação das zonas sensíveis:
No caso de pêlos compridos (mais de 1 cm), convirá apará-
los à tesoura antes de utilizar a depiladora, de preferência na
velocidade I.
1. Para a depilação das axilas, desloque o aparelho de baixo para
cima e, a seguir, no sentido contrário.
2. Para a depilação das virilhas, estique cuidadosamente a pele e
desloque o aparelho do exterior para o interior.
IMPORTANTE

respeitando as indicações deste manual de utilização.

verrugas, sinais, numa pele queimada pelos raios solares ou
com varizes. Não utilize em caso de irritação ou infecção da
pele, tal como psoríase ou eczema nas pernas.
          
sobrancelhas, as pestanas ou as partes genitais. A
depiladora Waterliss destina-se exclusi -vamente às pernas,
às virilhas, aos braços e às axilas.
MANUTENÇÃO

      
cabeças do aparelho e os acessórios.
         
e lava-se facilmente em água corrente. Não submerja
completamente o aparelho.

embebido em detergente suave.
WATERLISS
KOMPAKT EPILATOR TIL VÅD OG TØR HUD
Når Waterliss anvendes under bruseren eller i badekaret, giver den
selv den mest følsomme hud en upåklagelig og behagelig epilering.
Varmen fra badevandet letter udtrækningen af hårene og gør
epilering til et reelt afslappende øjeblik.
Læs venligst disse sikkerhedsanvisninger, inden apparatet
anvendes.
PRODUKTETS EGENSKABER
1. 22 pincetter
2. 2 hastigheder – hastighed I til følsomme områder, hastighed
II til ben
3. Præcisionslys: oplyser selv de neste hår, så ingen glemmes
4. Aftageligt hårerningshoved – let vedligeholdelse - Kan vaskes
med vand
5. Genopladelig - Ladelampe (rød: opladning i gang – grøn:
opladning afsluttet)
6. Wet/Dry: til anvendelse på tør eller fugtig hud
7. Beskyttelseshætte, rensebørste, etui, adapter
VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIERNE TIL DETTE
APPARAT
Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse for at opnå
størst muligt udbytte af batterierne og efterfølgende ca. hver
tredje måned. Apparatet når først sin fulde kapacitet efter 3
fulde opladningscyklusser.
OPLADNING AF WATERLISS
1. Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden Waterliss
anvendes første gang, skal apparatet oplades i 16 timer.
Kontrollér, at epilatorens afbryder er stillet på positionen OFF.
2. Tjek, at ladelampen er tændt.
3.
Når Waterliss er fuldt opladet, kan den minimalt anvendes i 30
minutter.
4. De efterfølgende opladninger tager 120 minutter.
Oplad aldrig apparatet i mere end 24 fortløbende timer og
anvend kun den medfølgende lader.
ANVENDELSE
- I karbadet: For maksimal komfort startes epileringen først
efter nogle minutters afslapning i det varme badevand. Varmen
får hudens porer til at udvide sig og letter hårerningen.
Her holdes benet over vandet. Anbring det for eksempel på
badekarrets kant. Benet skal være godt fugtigt, men ikke helt
nede i vandet. Sænk ikke apparatet ned i vandet.
- Under bruseren: For at opnå en vellykket epilering under
bruseren skal huden være godt fugtig.
Ved anvendelse i badekar eller under bruser skal huden være fugtig,
men fri for sæbe- og olierester.
- På tør hud: Det er også muligt at erne hår, selv om du ikke er
i karbad eller under bruseren. Du skal blot sørge for, at huden
forinden er helt fri for spor eller olie eller fugtighedscreme.
Hårerning på benene:
1. Tænd for apparatet og vælg hastighed I eller II.
2. Hold apparatet i en vinkel på 90 grader i forhold til det område
af huden, der skal ernes hår fra.
3. Brug altid begge hænder: spænd forsigtigt huden med den
ene hånd, mens De bevæger apparatet med den anden.
Bevæg kun hårerneren mod groretningen for Deres hår.
Bevæg ikke apparatet i cirkler eller frem og tilbage.
4. Bevæg langsomt hårerneren og pres den ned med et let tryk.
Pas på at De ikke presser apparatet for hårdt ned mod huden,
så den bliver langsommere og mindre eektiv.
Hårerning fra følsomme områder:
Hvis Deres hår er langt (mere end 1 cm), anbefaler vi, at De
klipper det med en saks, før De anvender hårerneren, og at De
indstiller hastigheden til I.
1. Sådan ernes hår fra underarmene: bevæg apparatet opad og
dernæst endnu en gang nedad.
2. Sådan ernes hår fra bikinilinjen: spænd forsigtigt huden og
bevæg apparatet fra ydersiden og indad.
VIGTIGT
       
vejledningens anvisninger.
        
forbrændinger, fodvorter, modermærker, solbrændt
hud eller åreknuder. Må ikke anvendes, hvis De lider af
overfølsom hud, hudinfektion såsom psoriasis eller eksem
på benene.
         
brystet, øjenbrynene, øjenvipperne eller kønsdelene.
Brug kun Waterliss til at erne hår fra benene, bikinilinjen,
armene og underarmen.
VEDLIGEHOLDELSE

       
desinceres i alkohol.
 
skylles under rindende vand. Sænk ikke apparatet helt ned i
vandet.

fugtet med et blødt rengøringsmiddel.
made in China
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
www.babyliss.com
1
6
7
5
made in China
3
2

У вас возник вопрос относительно изделия BaByliss G850E?

Если у вас есть вопросы по инструкции применения BaByliss G850E, не стесняйтесь спрашивать. Детально опишите свою проблему - таким образом другие пользователи смогут дать вам ответ.

В продаже в

Спецификации

Свойства
Скорость вращения 1900
Число скоростей 2
Моющийся (-аяся) yes
Количество щипчиков 22
Цвет товара   Белый
Прочие свойства
Тип Эпилятор
Перезаряжающийся yes
Питание от батареи yes
Содержимое упаковки
Щеточка для очистки yes
Защитный колпачок yes
Энергопитание
Время зарядки 0.66
Питание от сети no