BaByliss ST270E

BaByliss ST270E инструкция

(1)
  • Alisador
    i curl
    O alisador dos cabeleireiros prossionais, ‘i curl’ da
    BaByliss, é um instrumento revolucionário, fruto das
    mais recentes tecnologias, que lhe permitirá alisar e
    encaracolar os cabelos num único gesto.
    As novas placas com revestimento em “Ceramic Intense”
    vão surpreen-la pela sua ecácia. Porque mais lisas,
    garantir-lheo um deslizamento perfeito para um
    resultado impecável e maior respeito pelos cabelos.
    Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de
    utilizar o aparelho pela primeira vez!
    CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
    1. Placas lisas para alisar
    2. Placas curvas para encaracolar
    3. Placas prossionais com revestimento em “Ceramic
    Intense” - Dimensões das placas: 24 mm x 90 mm
    4. Interruptor 0-I-II: 2 níveis de temperatura: «I» (150 °C)
    e «II» (230 °C)
    5. Luz piloto de funcionamento (LED)
    6. Cable giratorio
    7. Tapete isolante termorresistente
    8. Sistema de bloqueio para manter as placas fechadas
    UTILIZÃO
    Na primeira utilização, é possível que note uma ligeira
    emanação de fumo e um cheiro especíco. Isto é normal e
    desaparecerá na próxima utilização.
    • Utilize em cabelos secos.
    Ligue o aparelho e acenda-o seleccionando a temperatura
    desejada graças ao interruptor 0-I-II. O nível «I» (150 °C)
    é ideal para encaracolar os cabelos, o nível «II» (230 °C)
    destina-se a alisar. Para alisar, recomenda-se, regra geral,
    escolher uma temperatura mais baixa para cabelos nos,
    descolorados e/ou sensibilizados, e uma temperatura alta
    para cabelos frisados, grossos e/ou difíceis de pentear.
    Sendo cada tipo de cabelo diferente, aconselha-se
    a utilização do nível «I» na primeira utilização. Nas
    utilizações seguintes, pode, se necessário, aumentar
    progressivamente a temperatura.
    Deixe o alisador aquecer durante cerca de um minuto.
    Para alisar os cabelos
    Desembarace cuidadosamente o cabelo e divida-o em
    mechas.
    Comece pelas mechas de baixo. Segure numa mecha com
    cerca de 5 cm de largura e coloque-a entre as 2 placas
    térmicas com o aparelho junto à raiz, tomando cuidado
    para não tocar nas placas com a mão.
    Feche o aparelho, mantenha a mecha e faça-o deslizar
    lentamente da raiz para a ponta.
    • Repita a operação várias vezes, se necessário.
    Deixe arrefecer e termine o penteado, passando o pente.
    Após a utilização, apague e desligue o aparelho. Deixe-o
    arrefecer antes de o guardar.
    Para encaracolar os cabelos
    Segure numa madeixa com cerca de 2 a 3 cm de largura e
    coloque-a entre as 2 placas térmicas, junto à raiz (g. 1).
    Rode o alisador icurl 180° para cima (g. 2).
    Faça deslizar lentamente o icurlao longo da madeixa,
    da raiz até à ponta (g. 3).
    Retire o icurl e dê forma à madeixa com os dedos para
    um aspecto mais natural (g. 4).
    • Repita a operação se necessário.
    Fixe eventualmente os caracóis com uma ligeira
    vaporização de laca.
    Após a utilização, apague e desligue o aparelho. Deixe-o
    arrefecer antes de o guardar.
    Atenção! É possível que, durante cada alisamento ou
    encaracolamento, oiça uma crepitação ou note uma ligeira
    emissão de fumo. Tal pode dever-se à evaporação de sebo
    ou de um resto de produtos capilares (creme sem lavagem,
    laca, etc.) ou da humidade contida no cabelo.
    MANUTENÇÃO
    Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente.
    Limpe as placas com um pano mido e suave, sem
    detergente, a m de preservar a qualidade das placas.
    Não esfregue as placas.
    Guarde o alisador com as placas fechadas para as
    proteger.
    Lisseur
    i curl
    Le lisseur des professionnels, ‘i curl’ de BaByliss, est
    un lisseur révolutionnaire, issu des toutes dernières
    technologies, qui va vous permettre de lisser et de
    boucler vos cheveux en un seul geste.
    Les nouvelles plaques Ceramic intense vont vous
    surprendre par leur ecacité. Plus lisses, elles vous
    garantissent une glisse parfaite pour un résultat
    impeccable et un respect encore accru de vos cheveux.
    Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
    avant toute utilisation de l’appareil.
    CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
    1. Plaques plates pour lisser
    2. Plaques incurvées pour boucler
    3. Plaques professionnelles avec revêtement Ceramic
    Intense - Dimensions des plaques : 24 mm x 90 mm
    4. Interrupteur 0-I-II : 2 niveaux de température -150 °C
    (I) - 230 °C (II)
    5. Témoin lumineux de fonctionnement (LED)
    6. Cordon rotatif
    7. Tapis isolant thermo-résistant
    8. Verrouillage pour un maintien des plaques feres
    UTILISATION
    A la première utilisation, il est possible que vous perceviez
    une légère émanation de fumée et une odeur particulière :
    ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.
    • Utiliser sur cheveux secs.
    Branchez l’appareil et allumez-le en sélectionnant la
    température désirée grâce à l’interrupteur 0-I-II. Le niveau
    « I » (150 °C) est idéal pour le bouclage des cheveux, le
    niveau « II » (230 °C) est réservé au lissage. Pour le lissage,
    il est recommandé, de manière générale, de choisir une
    température plus basse pour des cheveux ns, décolorés
    et/ou sensibilisés, et une température élevée pour des
    cheveux frisés, épais et/ou diciles à coier. Chaque type
    de cheveux étant diérent, nous vous recommandons de
    sélectionner le niveau « I » lors de la première utilisation.
    Lors des utilisations suivantes, vous pourrez augmenter
    la température si besoin.
    Laissez le lisseur chauer pendant environ une minute.
    Pour lisser les cheveux
    • Démêlez soigneusement les cheveux et divisez-les.
    Commencez par les mèches du dessous. Prenez une
    che denviron 5 cm de large et placez-la entre les 2
    plaques avec l’appareil près des racines, en prenant soin
    de ne pas toucher les plaques de la main.
    Fermez le lisseur, serrez-le pour maintenir la che et
    faites-le glisser lentement des racines vers les pointes.
    Répétez l’opération à plusieurs reprises si nécessaire.
    Laissez refroidir les cheveux et terminez par un coup de
    peigne.
    Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil.
    Laissez refroidir avant de le ranger.
    Pour boucler vos cheveux
    Prenez une mèche d’environ 2 à 3 cm de largeur et placez-
    la entre les 2 plaques chauantes, près de la racine des
    cheveux (g. 1).
    • Tournez le lisseur ”icurl” de 180° vers le haut (g.2).
    Faites glisser lentement le lisseur ”icurlsur toute la
    longueur de la mèche, de la racine à la pointe (g. 3).
    Retirez le lisseur ”icurlet retorsadez la mèche avec les
    doigts an quelle prenne sa position naturelle (g. 4).
    • Répétez l’opération si nécessaire.
    Fixez éventuellement les boucles à l’aide d’un léger voile
    de laque.
    Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil.
    Laissez refroidir avant de le ranger.
    Attention ! Au cours de chaque lissage ou bouclage, il est
    possible que vous entendiez un grésillement et que vous
    aperceviez un dégagement de fumée. Ne vous inquiétez
    pas, ceci peut être dû à l’évaporation de sébum, d’un reste
    de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou dû à
    l’excédent d’eau qui s’évapore de vos cheveux.
    ENTRETIEN
    Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.
    Nettoyer les plaques à l’aide dun chion humide et doux,
    sans détergent, an de préserver la qualité optimale des
    plaques. Ne pas gratter les plaques.
    • Ranger le lisseur les plaques serrées pour les protéger.
    FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
    Straightener
    i curl
    ‘i curl’ by BaByliss, the straightener used by professionals,
    is a revolutionary straightener, using the latest technology,
    that can straighten and curl your hair in just one stroke.
    You will be pleased by the eciency of the new Ceramic
    Intense plates. Smoother, they guarantee perfect glide
    for an impeccable result and for respecting your hair even
    more.
    Please carefully read the instructions for use below
    before using the appliance.
    PRODUCT FEATURES
    1. Flat plates to straighten
    2. Curved plates to curl
    3. Professional plates with Ceramic Intense coating –
    Size of the plates: 24 mm x 90 mm
    4. 0-I-II switch : 2 temperature settings - 150 °C (I) - 230°C (II)
    5. Operated indication light (LED)
    6. Swivel cord
    7. Heat-resistant insulated mat
    8. Locking system to keep the plates closed
    INSTRUCTIONS FOR USE
    The rst time you use the unit, you may notice a little steam
    and a particular odor: this is common and will disappear the
    next time you use it.
    • Use on dry hair.
    Plug in the appliance, switch on and select the
    desired temperature using the 0-I-II switch. The first
    setting ‘I’ (150°C) is ideal for curling hair, the second
    setting ‘II’ (230°C) is intended for straightening only.
    For straightening, a lower temperature is generally
    recommended for fine, bleached and/or damaged
    hair, and a higher temperature for curly, thick and/or
    difficult to style hair. Since every hair type is unique,
    we recommend you use the rst setting ‘I’ the rst time
    you use it. Progressively increase the temperature, if
    necessary, during the following uses.
    Allow the hot straightener to heat up for about a minute.
    Straightening your hair
    Thoroughly brush hair and section.
    Start with the underneath sections of hair. Take a section
    of about 5 cm width and place it between the 2 hot plates
    with the appliance positioned close to the roots, being
    careful to avoid touching the hot surface of the appliance
    with your hand.
    Hold the hairrmly with the straightener and slide slowly
    along from the roots to the tips.
    • Repeat again if necessary.
    • Let the hair cool down before you comb it.
    After use, switch o and unplug the appliance. Allow to
    cool before storing away.
    Curling your hair
    Take up a section about 2 to 3 cm wide and place it
    between the 2 heating plates, near the roots of your hair
    (g. 1).
    Turn the ‘icurl straightener 180° upwards (g.2).
    Slowly glide the ‘icurl’ straightener over the length of the
    section, from the roots to the tips (g. 3).
    Remove the the ‘icurl straightener and use your ngers to
    twist the section again so that it takes its natural position
    (g. 4).
    • Repeat if necessary.
    You may wish to set the curls using a light misting of
    hairspray.
    After use, switch o and unplug the appliance. Allow to
    cool before storing away.
    Note! When you use the unit, you may hear some sizzling
    and notice a little steam. This is normal and may result
    from the evaporation of sebum, residual hair products
    (leave-in care, hair spray, etc.) or from excess water that is
    evaporating from your hair.
    MAINTENANCE
    Unplug the straightening iron and allow to cool
    completely.
    Clean the plates using a soft, dampened cloth, without
    soap, to preserve the optimal quality of the plates. Do
    not scratch the plates.
    To protect the plates, store the straightening iron with
    the plates closed tightly.
    Haarglätter
    i curl
    Der Haarglätter der Profis, ‘i curl’ von BaByliss ist ein
    revolutionionäres Glättgerät, das mit allen modernen
    Technologien entwickelt wurde und Ihnen ermöglichen
    wird, Ihr Haar in einem Durchgang zu glätten und in Locken
    zu formen.
    Die neuen Platten Ceramic intense werden Sie durch ihre
    Ezienz verblüen. Sie sind glatter und bieten eine perfekte
    Gleithigkeit r ein tadelloses Resultat und eine noch
    schonendere Behandlung Ihres Haars.
    Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese
    Sicherheitshinweise!
    EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
    1. Flache Platten zum Glätten
    2. Gebogene Platten für Locken
    3. Professionelle Platten mit Ceramic Intense-Beschichtung -
    Maße der Platten : 24 mm x 90 mm
    4. Schalter 0-I-II: 2 Temperaturstufen: I (150°C) und II (230°C)
    5. Betriebsanzeigeleuchte (LED)
    6. Drehkabel
    7. Hitzebeständige Isoliermatte
    8. Verriegelungsmechanismus, um die Platten geschlossen
    zu halten
    GEBRAUCH
    Möglicherweise nehmen Sie beim ersten Gebrauch eine leichte
    Rauchentwicklung und einen seltsamen Geruch wahr: dies
    geschieht häug und wird bereits beim nächsten Gebrauch
    nicht mehr vorkommen.
    • Auf trockenem Haar verwenden.
    Schließen Sie das Gerät an den Netzstrom an und schalten
    Sie es ein, indem Sie mit dem Schalter 0-I-II die gewünschte
    Temperatur einstellen. Die Stufe « I » (150 °C) ist ideal,
    um Locken zu formen, die Temperatur « II » (230°C) ist
    ausschließlich zum Glätten vorgesehen. Generell empfehlen
    wir, beim Glätten die niedrigste Temperatur für feines,
    dekoloriertes und/oder brüchiges Haar zu wählen, und
    eine höhere Temperatur für krauses, dickes und/oder schwer
    frisierbares Haar. Da jeder Haartyp unterschiedlich reagiert,
    ist es ratsam, bei der ersten Verwendung die Stufe « I » zu
    wählen. Später können Sie gegebenenfalls die Temperatur
    erhöhen.
    Lassen Sie den Haarglätter ca. eine Minute lang aufheizen.
    Zum Glätten Ihres Haars
    • Das Haar sorgfältig entwirren und in Strähnen teilen.
    Mit den unteren Strähnen beginnen. Eine ca. 5 cm breite
    Strähne nehmen und sie zwischen die beiden Heizbacken
    legen, wobei das Gerät sich dicht an den Haarwurzeln
    bendet. Achten Sie darauf, die Heizbacken nicht mit der
    Hand zu berühren.
    Den Glätter schließen und zusammendrücken, um die
    Strähne zu halten. Dann langsam von den Wurzeln in
    Richtung Spitzen gleiten lassen.
    Den Vorgang gegebenenfalls einige Male wiederholen.
    • Das Haar abkühlen lassen und leicht kämmen.
    Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den
    Netzstecker ziehen. Vor dem Verstauen abkühlen lassen.
    Um Locken in Ihr Haar zu bringen
    Nehmen Sie eine Strähne von ungefähr 2 bis 3 cm Breite
    und legen sie nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden
    Heizplatten (Abb. 1).
    Drehen Sie die Lockenzange ”icurl” um 180° nach oben
    (Abb. 2).
    Lassen Sie den icurl langsam von den Wurzeln bis an die
    Spitzen an der Strähne entlang gleiten (Abb. 3).
    Entfernen Sie den icurl und drehen Sie die Locke mit den
    Fingern, so dass sie ihre natürliche Position einnimmt (Abb.
    4).
    Wiederholen Sie gegebenenfalls den Vorgang.
    Fixieren Sie die Locken eventuell mit einem Hauch Haarlack.
    Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den
    Netzstecker ziehen. Vor dem Verstauen abkühlen lassen.
    Achtung! Möglicherweise hören Sie während des Glättens
    oder Lockenformens ein Knistern und sehen eine leichte
    Rauchentwicklung. Machen Sie sich darüber keine Sorgen,
    denn dies kann aufgrund des Verdampfens von Talg oder
    Rückständen von Frisierprodukten (Pegebalsam, der nicht
    ausgespült zu werden braucht, Haarlack,...) oder im Haar
    enthaltenem Feuchtigkeitsüberschuss vorkommen.
    PFLEGE
    Den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig abkühlen
    lassen.
    Die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ohne
    Reinigungsmittel säubern, um die optimale Qualität der
    Platten zu bewahren. Die Platten nicht abkratzen.
    Den Haarglätter geschlossen verwahren, um die Platten zu
    schützen.
    Ontkrultang
    i curl
    De ontkrultang van de vakmensen, ‘i curl’ van BaByliss, is een
    revolutionaire ontkrultang die is ontsproten aan de nieuwste
    technologin en die u in staat zal stellen uw haar in één
    gebaar te ontkrullen en te krullen.
    De nieuwe intensieve Keramische platen zijn verrassend
    eectief. Doordat ze nog gladder zijn, glijden ze perfect over
    het haar, om op nog haarvriendelijkere wijze te zorgen voor
    een perfect glad resultaat.
    Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het
    apparaat te gebruiken !
    KENMERKEN VAN HET PRODUCT
    1. Vlakke platen om te ontkrullen
    2. Gebogen platen om te krullen
    3. Professionele platen met Keramische Intense bekleding -
    Afmetingen van de platen : 24 mm x 90 mm
    4. “O-I-II”-schakelaar: 2 temperatuurstanden: « I » (15C)
    en « II » (230°C)
    5. Aan-verklikkerlampje (LED)
    6. Draaisnoer
    7. Hittebestendig isolerend matje
    8. Vergrendeling om de platen gesloten te houden
    GEBRUIK
    Het is mogelijk dat u bij het eerste gebruik een lichte
    rookontwikkeling en een specieke geur waarneemt: dit komt
    vaak voor en zal bij het volgende gebruik verdwijnen.
    • Op droge haren gebruiken.
    Steek de stekker in het stopcontact en zet het apparaat
    aan op de gewenste temperatuur met de 0-I-II-schakelaar.
    Niveau « I » (150 °C) is ideaal om het haar te krullen, niveau
    «II » (230 °C) is om het haar steil te maken. Bij het steil maken
    van het haar («straightening») wordt geadviseerd om een
    lagere temperatuur te kiezen voor dun, ontkleurd en/of
    kwetsbaar haar, en een hogere temperatuur voor krullend
    of dik haar en/of haar dat moeilijk in model te brengen is.
    Omdat elke haarsoort anders is, adviseren wij om de eerste
    keer stand 1 te gebruiken. Indien nodig kan bij volgend
    gebruik de temperatuur dan hoger gezet worden.
    Laat de ontkrultang opwarmen gedurende ongeveer een
    minuut.
    Uw haar ontkrullen
    De haren zorgvuldig ontwarren en in lokken opsplitsen.
    Beginnen met de onderste lokken. Een haarlok van
    ongeveer 5 cm breedte nemen en deze tussen de 2
    verwarmde glijzolen plaatsen met het apparaat dicht bij
    de haarwortels, en er daarbij op letten de glijzolen niet met
    de hand aan te raken.
    De gladstrijktang sluiten, dichtknijpen om de haarlok vast
    te houden en de tang voorzichtig van de wortels naar de
    haarpunten laten glijden.
    Deze handeling indien nodig meerdere keren herhalen.
    De haren laten afkoelen en eindigen met het borstelen van
    het kapsel.
    Na gebruik het apparaat uitschakelen en loskoppelen. Laten
    afkoelen vooraleer op te bergen.
    Uw haar krullen
    Neem een haarlok van ongeveer 2 tot 3 cm breedte en plaats
    deze tussen de 2 verwarmde platen, bij de wortel van de
    haren (afb.1).
    Verdraai de
    icurl
    ” 180° naar boven (afb.2).
    Laat de
    icurl
    langzaam over de volledige lengte van de
    haarlok glijden, van de wortel tot de haarpunt (afb.3).
    Trek de
    icurl
    weg en draai de haarlok weer ineen met de
    vingers om te zorgen dat deze haar natuurlijke positie
    opnieuw inneemt (afb. 4).
    Herhaal de handeling indien nodig.
    Fixeer de krullen eventueel met behulp van een lichte stoot
    haarlak.
    Na gebruik het apparaat uitschakelen en loskoppelen. Laten
    afkoelen vooraleer op te bergen.
    Opgelet! Tijdens elke ontkrulling of krulling is het mogelijk dat
    u een knisperend geluid hoort en dat u rook ziet vrijkomen.
    Maak u niet ongerust, dit kan te wijten zijn aan de verdamping
    van talg, van restjes haarproducten (verzorging zonder
    uitspoelen, haarlak enz.) of te wijten aan het overtollige water
    dat verdampt uit uw haar.
    ONDERHOUD
    De stekker van het apparaat uittrekken en het volledig
    laten afkoelen.
    Reinig de platen met behulp van een vochtige en zachte
    doek zonder detergent, om de optimale kwaliteit van de
    platen in stand te houden. Niet krassen op de platen.
    De ontkrultang met de platen dichtgeknepen opbergen
    om de platen te beschermen.
    Lisciacapelli
    i curl
    Lo strumento dei professionisti: ‘i curl’ de BaByliss è un
    lisciacapelli rivoluzionario, frutto delle ultime innovazioni
    tecnologiche, grazie al quale potrete lisciare e arricciare i
    vostri capelli con un solo gesto.
    Le nuove piastre Ceramic intense vi sorprenderanno per
    la loro ecacia. Più lisce, garantiscono uno scorrimento
    perfetto per un risultato impeccabile e un rispetto ancora
    maggiore dei vostri capelli.
    Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza
    prima di utilizzare l’apparecchio!
    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
    1. Piastre piatte per lisciare
    2. Piastre curve per arricciare
    3. Piastre professionali con rivestimento Ceramic Intense -
    Dimensioni delle piastre: 24 mm x 90 mm
    4. Interruttore 0-I-II: 2 temperature: «I» (150°C) e «I
    (230°C)
    5. Spia luminosa di funzionamento (LED)
    6. Cavo girevole
    7. Tappetino isolante termoresistente
    8. Chiusura tramite blocco delle piastre (chiuse)
    ISTRUZIONI PER L’USO
    Al primo utilizzo, è possibile notare un leggero fumo che
    si sprigiona e un odore particolare. La cosa è normale e
    scompare dall’utilizzo successivo.
    • Utilizzare su capelli asciutti.
    Attaccare l’apparecchio alla corrente e accendere
    selezionando la temperatura desiderata grazie
    all’interruttore 0-I-II. Il livello «I» (150 °C) è ideale per
    arricciare i capelli, il livello «II» (230 °C) e destinato
    alla lisciatura. Per lisciare, si raccomanda, in genere, di
    scegliere una temperatura più bassa per capelli sottili,
    scoloriti e/o sensibili, e una temperatura elevata per
    capelli ricci, spessi e/o difficili da acconciare. Dato
    che tutti i tipi di capelli sono diversi, raccomandiamo
    di mettere sulla posizione «I» al primo utilizzo. Agli
    utilizzi successivi, all’occorrenza, potrete aumentare
    progressivamente la temperatura.
    Lasciar scaldare il lisciacapelli per circa un minuto.
    Per lisciare i capelli
    • Districare con cura i capelli e dividerli in ciocche.
    Cominciare dalle ciocche in basso. Aerrare una ciocca
    di circa 5 cm di larghezza e posizionarla fra le 2 piastre
    riscaldanti tenendo l’apparecchio vicino alle radici. Fare
    attenzione a non toccare le piastre con le mani.
    Chiudere il lisciacapelli afferrando la ciocca e farlo
    scorrere lentamente dalle radici verso le punte.
    • Ripetere l’operazione più volte se necessario.
    • Lasciare rareddare i capelli e pettinare.
    Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla
    corrente. Lasciarlo rareddare prima di riporlo.
    Per arricciare i capelli
    Prendere una ciocca di circa 2/3 cm di larghezza e
    metterla fra le 2 piastre riscaldanti, vicino alla radice dei
    capelli (g. 1).
    • Ruotare il lisciacapelli ”icurl di 180° verso l’alto (g. 2).
    Far scorrere lentamente icurl lungo tutta la ciocca, dalla
    radice alla punta (g. 3).
    Togliere icurl e attorcigliare la ciocca con le dita anché
    assuma la sua posizione naturale. (g. 4).
    Se necessario, ripetere l’operazione.
    Fissare eventualmente i riccioli con un leggero velo di
    lacca.
    Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla
    corrente. Lasciarlo rareddare prima di riporlo.
    Attenzione! In ogni lisciatura o arricciatura, è possibile
    sentire un piccolo brusio e che si sprigioni una leggera
    quantità di fumo. La cosa è del tutto normale e può essere
    dovuta all’evaporazione del sebo, al resto di prodotti per
    la cura dei capelli (prodotti senza risciacquo, lacca, ecc.) o
    all‘umidità residua che si evapora dai capelli.
    CURA DELLAPPARECCHIO
    Staccare l’apparecchio dalla corrente e lasciare che si
    rareddi completamente.
    Pulire le piastre con un panno umido e morbido, senza
    detersivi per non compromettere la qualità ottimale delle
    piastre. Non utilizzare materiali abrasivi sulle piastre.
    Riporre il lisciacapelli con le piastre chiuse per proteggerle.
    Alisador
    i curl
    El alisador de los profesionales, ‘i curl’ de BaByliss, es un
    alisador revolucionario, basado en las últimas tecnologías,
    que le permitirá alisar y rizar el cabello con un solo gesto.
    Las nuevas placas Ceramic Intense le sorprenderán por
    su ecacia. Al ser más lisas, garantizan un deslizamiento
    perfecto para obtener un resultado impecable,
    preservando todavía más el cabello.
    ¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de
    utilizar el aparato!
    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
    1. Placas planas para alisar
    2. Placas curvas para rizar
    3. Placas profesionales con revestimiento Ceramic Intense -
    Dimensiones de las placas: 24 mm x 90 mm
    4. Interruptor 0-I-II – 2 niveles de temperatura: «I» (150°C)
    y «II» (230°C)
    5. Piloto luminoso encendido/apagado (LED)
    6. Cabo rotativo
    7. Alfombrilla aislante termorresistente
    8. Sistema de bloqueo para mantener las placas cerradas
    UTILIZACIÓN
    Es posible que la primera vez que lo utilice perciba una ligera
    emanación de humo y un olor particular. Es algo frecuente
    que desaparecerá tras el primer uso.
    • Utilizar con cabellos secos.
    Enchufe el aparato y enciéndalo, seleccionando la
    temperatura deseada gracias al interruptor 0-I-II. El
    nivel «I» (150 °C) es ideal para rizar el pelo y el nivel II
    (230 °C) está reservado para el alisado. En general, le
    recomendamos que elija para el alisado una temperatura
    más baja en caso de cabello no, decolorado o frágil y
    una temperatura elevada en caso de pelo rizado, áspero
    o difícil de peinar. Dado que cada tipo de cabello es
    diferente, le recomendamos que utilice la posición «
    en la primera utilización. En ocasiones sucesivas, podrá
    aumentar la temperatura si es necesario.
    Deje que el alisador se caliente durante un minuto
    aproximadamente.
    Para alisar el cabello
    • Desenrede cuidadosamente los cabellos y sepárelos.
    Comience por las mechas de abajo. Tome una mecha
    de unos 5 cm de largo y métala entre los 2 placas
    calentadores poniendo el aparato cerca de las raíces
    pero sin tocar con la mano las placas.
    Cierre el alisador y apriete para mantener la mecha en
    su sitio y luego deslice el aparato lentamente desde las
    raíces hasta las puntas.
    Repita esta operación varias veces si le parece que hace
    falta.
    Deje que se enfríen los cabellos y termine con una pasada
    del peine.
    Después de utilizar el aparato, apáguelo y desconéctelo.
    Déjelo que se enfríe antes de guardarlo en su sitio.
    Para rizar el cabello
    Tome un mechón de 2 a 3 cm de ancho y colóquelo entre
    las 2 placas calentadoras, cerca de la raíz del cabello (g. 1).
    • Gire el alisador
    icurl
    180° hacia arriba. (g. 2).
    Deslice lentamente el
    icurl
    a lo largo de todo el mechón,
    de la raíz a la punta (g. 3).
    Retire el
    icurl
    y enrosque el mechón con los dedos, para
    que vuelva a su posición natural (g. 4).
    Repita la operación si es necesario.
    Puede jar los rizos con ayuda de un ligero velo de laca.
    Después de utilizar el aparato, apáguelo y desconéctelo.
    Déjelo que se enfríe antes de guardarlo en su sitio.
    ¡Atención! Durante el alisado o el rizado, es posible que
    escuche un ligero chisporroteo y advierta emanaciones de
    humo. No se preocupe, puede deberse a la evaporación de
    grasa, de un resto de productos capilares (acondicionador
    sin aclarado, laca...) o del excedente de agua que se evapora
    del cabello.
    MANTENIMIENTO
    Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente.
    Limpie las placas con ayuda de un trapomedo y suave,
    sin detergente, con el n de preservar la calidad óptima
    de las placas. No rasque las placas.
    Guarde el alisador con las placas cerradas, para
    protegerlas.
    Glattejern
    i curl
    Det professionelle glattejern, ‘i curl’ fra BaByliss, er et
    revolutionerende jern, udviklet efter de allernyeste
    teknologier, som gør det muligt at glatte eller krølle dit
    hår i en enkel bevægelse.
    De nye Ceramic Intense-plader vil overraske dig med
    deres eektivitet. Da de er glattere, sikrer de dig en
    perfekt glidning for et upåklageligt resultat og en endnu
    større respekt for dit hår.
    Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden
    apparatet tages i brug!
    PRODUKTETS EGENSKABER
    1. Flade plader til glatning
    2. Bøjede plader til krølning
    3. Profe ssion elle p lader m ed Cer amic Inte nse -be lægni ng –
    Pladernes størrelse: 24 mm x 90 mm
    4. Afbryder 0-I-II: 2 temperaturniveauer: ”I” (150 °C) og ”II”
    (230 °C)
    5. Kontrollys der lyser når apparatet er tændt (LED)
    6. Drejelig ledning
    7. Isolerende termo-underlag
    8. Låsesystem for at holde pladerne lukkede
    BRUGSANVISNING
    Det er muligt, når du anvender apparatet første gang, at der
    kan forekomme lidt røg og en speciel lugt: Dette er normalt
    og forsvinder efter anvendelse af apparatet første gang.
    • Bruges til tørt hår.
    Tilslut apparatet og tænd for det ved at vælge den
    ønskede temperatur på afbryderen 0-I-II. NiveauI
    (150°C) er ideelt til klning af håret, niveau ”II” (230 °C) er
    beregnet til glatning. Det anbefales generelt til glatning,
    at du vælger en lavere temperatur til nt hår, afbleget hår
    og/eller beskadiget hår og en høj temperatur til krøllet og
    tykt hår og/eller til hår, der er vanskeligt at style. Da hver
    hårtype er forskellig, anbefales det, at niveau ”I” vælges
    første gang. Du kan efterfølgende øge temperaturen,
    hvis der er behov herfor.
    Lad glattejernet blive varmt i ca. et minut.
    For at glatte håret
    • Børst håret godt igennem og del det i hårlokker.
    Start med de underste hårlag. t en hårlok ca. 5
    cm tykkelse mellem de 2 varme plader med apparatet
    anbragt tæt ved hårrødderne. Undgå at røre ved
    apparatets varme overader.
    Hold håret godt fast med glattejernet og lad det
    langsomt glide fra rødderne ned mod spidserne.
    Gentag handlingen, hvis det er nødvendigt, og løsn
    derefter grebet om glattejernet.
    • Lad håret køle af inden du reder det.
    Sluk apparatet og tag stikket ud efter brug. Lad det køle
    af inden opbevaring.
    For at krølle håret
    Tag en hårlok på ca. 2 til 3 cm i tykkelsen og anbring den
    mellem 2 varmeplader tæt ved hårrødderne (g. 1).
    Drej “icurl adjernet 180° opad (g. 2).
    Lad icurlen glide langsomt ned over hele hårlokkens
    længde, fra rødderne til spidserne (g. 3).
    Tag icurlen ud igen og sno lokken med ngrene så den
    ser naturlig ud (g. 4).
    Gentag handlingen om nødvendigt.
    • Fikser eventuelt kllerne med et tyndt lag lak.
    Sluk apparatet og tag stikket ud efter brug. Lad det køle
    af inden opbevaring.
    Bemærk! Ved hver glatning eller krølning kan det godt være
    du hører en knitren og og har en fornemmelse af røgluft.
    Det betyder ikke noget. Dette kan skyldes fordampning
    af hudtalg, rest af et hårplejeprodukt (balsam uden
    efterskylning, lak, ...) eller skyldes overskydende vand som
    fordamper i dit hår.
    VEDLIGEHOLDELSE
    Tag stikket ud og lad apparatet køle fuldstændigt af.
    Gør pladerne rene med en blød og fugtig klud, uden
    rengøringsmiddel, for i så høj grad som muligt at bevare
    pladernes kvalitet. Krads ikke på pladerne.
    Opbevar glattejernet med pladerne sammenklemte for
    at beskytte dem.
    fig.1
    4
    5
    1
    2
    6
    8
    fig.2
    fig.3
    fig.4
    www.babyliss.com
    BaByliss Paris S.A.
    Avenue Aristide Briand, 99
    B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
    FRANCE
    made in China
BaByliss ST270E

Нужна помощь?

Количество вопросов: 0

У вас есть вопрос о BaByliss ST270E или вам нужна помощь? Задайте его здесь. Полно и четко опишите проблему и сформулируйте свой вопрос. Чем больше вы сообщите о проблеме или вопросе, тем легче будет производителю BaByliss ST270E вам ответить.

Посмотреть руководство для BaByliss ST270E бесплатно. Руководство относится к категории Приборы для укладки, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.6. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский, голландский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, датский, польский, норвежский, Финляндия, турецкий, греческий, венгерский. У вас есть вопрос о BaByliss ST270E или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Технические характеристики BaByliss ST270E

Бренд BaByliss
Модель ST270E
Изделие Прибор для укладки
EAN 3030050076066
Язык русский, английский, голландский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, датский, польский, норвежский, Финляндия, турецкий, греческий, венгерский
Тип файла PDF
Производительность
Ионное кондиционирование
Количество уровней нагрева 2
Керамическая система нагрева
Температура (макс) 230
Регулируемый термостат
Тип Мультистайлер
Выпрямление волос
Завивка волос
Текстурирование волос
Сушка волос
Свойства
Температура 180
Эргономика
Вкл/Выкл переключатель
Длина шнура -
Поворотный шнур
Встроенный экран
Автовыключение
Содержимое упаковки
Аксессуары по уходу за волосами Щипцы для завивки
Дизайн
Цвет товара Черный
Энергопитание
Мощность -

Похожие руководства по эксплуатации

Прибор для укладки BaByliss

ManualsPDF.ru

Ищете руководство? ManualsPDF.ru гарантирует, что вы найдете необходимое за считанные секунды. В нашей базе данных содержится более 1 миллиона PDF-руководств от более 10 000 торговых марок. Ежедневно мы добавляем новейшие версии руководств, чтобы вы всегда могли найти необходимое именно вам. Все предельно просто: просто укажите название торговой марки и тип продукции в строке поиска, и вы сможете бесплатно и мгновенно просмотреть необходимое руководство.

ManualsPDF.ru

© Copyright 2020 ManualsPDF.ru. Все права сохранены.