BaByliss ST280E

BaByliss ST280E инструкция

(1)
  • DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
    Consulter au préalable les consignes de sécurité.
    BaByliss Diamond Ceramic est un revêtement céramique
    haute densité à usage professionnel. Son haut pouvoir
    de glissement et de transmission de la chaleur apporte
    douceur, brillance et protection des cheveux.
    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
    Plaques professionnelles BaByliss Diamond Ceramic :
    45 mm x 120 mm
    • Interrupteur marche/arrêt - Arrêt automatique
    • Témoin lumineux de fonctionnement LED
    i-Temperature Technology – Mise à température
    immédiate - Température parfaitement stable
    Sélecteur de température : 15 niveaux de température
    Plaques ottantes : elles facilitent le glissement et le
    maniement du lisseur en exerçant une pression constante
    sur les cheveux sans les abîmer
    • Cordon rotatif
    • Tapis isolant thermorésistant
    UTILISATION
    Démêler soigneusement les cheveux. Relever les mèches
    du dessus à l’aide de pinces an de travailler les mèches
    du dessous en premier.
    Brancher et allumer l’appareil.
    Sélectionnez la température désirée grâce au sélecteur de
    température.
    De manière générale, il est recommandé de choisir une
    température plus basse pour des cheveux ns, décolorés
    et/ou sensibilisés, et une température élevée pour des
    cheveux frisés, épais et/ou diciles à coier. Chaque type
    de cheveux étant diérent, nous vous recommandons
    d’utiliser le niveau de température le plus bas lors de la
    première utilisation. Lors des utilisations suivantes, vous
    pourrez augmenter progressivement le réglage si besoin.
    Voir le tableau ci-dessous à titre indicatif :
    Température Type de cheveux
    150 – 170 °C
    Cheveux ns, décolorés et/ou
    sensibilisés
    170 – 200 °C
    Cheveux normaux, colorés
    et/ou ondulés
    200 – 230 °C Cheveux épais et/ou frisés
    Le témoin lumineux clignote jusqu’à ce que la température
    sélectionnée soit atteinte.
    Commencer à lisser les mèches du dessous. Prenez une
    che d’environ 5 cm de large et placez-la entre les 2
    plaques de l’appareil, en prenant soin de ne pas toucher
    les plaques de la main. Fermer le lisseur, le serrer pour
    maintenir la mèche et le faire glisser lentement des
    racines vers les pointes. Répéter l’opération à plusieurs
    reprises si nécessaire.
    Laisser refroidir les cheveux et terminer par un coup de
    peigne.
    Après utilisation, éteindre et débrancher l’appareil.
    Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger.
    Remarques :
    A la première utilisation, il est possible que vous
    perceviez une odeur : ceci est fréquent et disparaîtra
    dès la prochaine utilisation.
    Au cours de chaque lissage, une légère émanation de
    fumée est possible. Celle-ci peut être dûe à l’évaporation
    du sébum, d’un surplus de produits capillaires (soin sans
    rinçage, laque, ...) ou encore de l’humidité présente
    dans le cheveu.
    Toujours sélectionner une température moins élevée lors
    de la première utilisation.
    Il est recommandé d’utiliser un spray de protection contre
    la chaleur pour une protection optimale de la chevelure.
    Si le lissage n’est pas assez ecace, serrer plus fermement
    les plaques sur votre mèche, faire glisser l’appareil plus
    lentement et augmentez la température.
    ARRÊT AUTOMATIQUE
    Si l’appareil est allumé pendant plus de 72 minutes en
    continu, il s’arrêtera automatiquement.
    ENTRETIEN
    Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.
    Nettoyer les plaques à l’aide d’un chion humide et doux,
    sans détergent, an de préserver la qualité optimale des
    plaques. Ne pas gratter les plaques.
    Ranger le lisseur les plaques serrées pour les protéger.
    FRANÇAIS ENGLISH
    BABYLISS
    99 Avenue Aristide Briand
    92120 Montrouge
    France
    www.babyliss.com
    Read the safety instructions rst.
    BaByliss Diamond Ceramic is a high-density ceramic coating
    for professional use. The perfect glide and heat-transfer
    qualities guarantee softness, shine and protection of the
    hair.
    PRODUCT FEATURES
    BaByliss Diamond Ceramic professional plates:
    45 mm x 120 mm
    • On/o switch - Automatic switch o
    • LED indicator light
    i-Temperature Technology - Immediate heat-up - Perfectly
    stable temperature
    Temperature selector: 15 temperature levels
    Floating plates: to make gliding and handling of the
    straightener easier by applying constant pressure on the
    hair without damaging it
    • Swivel cord
    • Heat-resistant insulating mat
    USE
    Untangle hair thoroughly. Clip the upper layers out of the
    way, so that you can start with the underneath sections.
    • Plug in the appliance and switch on.
    Use the temperature selector to select the desired
    temperature.
    As a rule, we recommend using a lower temperature for ne,
    bleached and/or damaged hair, and a higher temperature
    for curly, thick and/or dicult-to-style hair. All hair is
    dierent. We recommend using the lowest temperature at
    rst use. Thereafter, you can gradually increase the setting if
    necessary. As a rough guide, see the table below:
    Temperature Hair type
    150 – 170 °C
    Fine, bleached and/or
    damaged hair
    170 – 200 °C
    Normal, coloured and/or
    wavy hair
    200 – 230 °C Thick and/or very curly hair
    The indicator light ashes until the desired temperature is
    reached.
    Start straightening the underneath sections of hair. Take a
    section of about 5 cm width and place it between the 2 hot
    plates, being careful to avoid touching the hot surface of
    the appliance with your hand. Hold the hair rmly with the
    straightener and slide slowly along from the roots to the
    ends. Repeat again if necessary.
    • Let the hair cool down before you comb it.
    After use, switch o and unplug the appliance. Allow the
    appliance to cool before storing.
    Notes:
    The rst time you use the unit, you may notice a little
    steam and a particular odour: this is common and will
    disappear by the next use.
    When you are straightening, you may see some steam.
    Do not be concerned, this could be due to evaporation of
    natural oils, residual hair products (leave-in hair products,
    hairspray, etc.) or excess moisture in the hair.
    Always select a lower temperature for the rst use.
    A heat protection spray is recommended, to provide
    optimal protection of the hair.
    If straightening is not eective enough, tighten the plates
    more rmly on your section of hair and let the appliance
    glide more slowly.
    AUTO SHUT-OFF
    If the appliance is left switched on for more than 72
    minutes at a time, it will automatically shut o.
    MAINTENANCE
    • Unplug the appliance and allow to cool completely.
    Clean the plates using a soft, dampened cloth, without
    soap, to preserve the optimal quality of the plates. Do not
    scratch the plates.
    To protect the plates, store the straightening iron with
    the plates closed tightly.
    Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
    BaByliss Diamond Ceramic ist eine Keramikbeschichtung
    von hoher Dichte für den professionellen Einsatz. Die hohe
    Gleitfähigkeit und hervorragende Wärmeleitung bringen
    Geschmeidigkeit, Glanz und Schutz für das Haar.
    PRODUKTMERKMALE
    Professionelle Platten BaByliss Diamond Ceramic:
    45 mm x 120 mm
    • Ein/Aus-Taste - Abschaltautomatik
    • Betriebsanzeigeleuchte (LED)
    i-Temperature Technology – sofortiges Aufheizen - perfekte
    Temperaturstabilität.
    • Temperaturregler: 15 Temperaturstufen
    Flottierende Platten: verbessern die Gleitfähigkeit und
    Handhabung des Haarglätters, indem sie konstantenDruck
    auf das Haar ausüben, ohne es zu beschädigen
    • Drehkabel
    • Hitzebeständige Isoliermatte
    GEBRAUCH
    Das Haar sorgfältig entwirren. Heben Sie die oberen
    Strähnen mit kleinen Klemmen an, um zuerst die unteren
    Strähnen zu bearbeiten
    • Gerät an den Netzstrom anschließen und einschalten.
    Stellen Sie mit dem Temperaturregler die gewünschte
    Temperatur ein.
    Allgemein wird empfohlen, die niedrigste Temperatur für
    feines, aufgehelltes und/oder brüchiges Haar zu wählen,
    und eine höhere Temperatur für gekräuseltes, dickes
    und/oder schwer frisierbares Haar. Da jeder Haartyp
    unterschiedlich reagiert, ist es ratsam, bei der ersten
    Verwendung die niedrigste Stufe einzustellen. Später
    können Sie gegebenenfalls die Temperatureinstellung
    nach und nach erhöhen. In der folgenden Tabelle nden Sie
    einige Anhaltspunkte:
    Temperatur Haartyp
    150 – 170 °C
    Feines, aufgehelltes und/oder
    strapaziertes Haar
    170 – 200 °C
    Normales, gefärbtes und/oder
    gewelltes Haar
    200 – 230 °C
    Dickes und/oder gekräuseltes
    Haar
    Die Anzeigeleuchte blinkt solange, bis die gewählte
    Temperatur erreicht ist.
    Mit dem Glätten der unteren Strähnen beginnen.
    Nehmen Sie eine etwa 5 cm breite Strähne und legen
    Sie sie zwischen die 2 Heizplatten. Achten Sie darauf, die
    Heizplatten nicht mit der Hand zu berühren.
    Den Haarglätter schließen und zusammendrücken, um
    die Strähnen zu halten. Dann langsam von den Wurzeln in
    Richtung Spitzen gleiten lassen. Den Vorgang bei Bedarf
    mehrmals wiederholen.
    Das Haar abkühlen lassen und abschließend noch einmal
    durchkämmen.
    Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den
    Netzstecker ziehen. Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen
    lassen.
    Anmerkungen:
    Möglicherweise nehmen Sie beim ersten Gebrauch einen
    seltsamen Geruch wahr: Dies geschieht häug und wird
    bereits beim nächsten Gebrauch nicht mehr vorkommen.
    Bei jedem Glättvorgang kann sich etwas Dampf
    entwickeln. Dies kann aufgrund des Verdampfens von Talg
    oder Rückständen von Frisierprodukten (Pegebalsam,
    der nicht ausgespült zu werden braucht, Haarlack,...) oder
    im Haar enthaltener Feuchtigkeit vorkommen.
    Beim ersten Gebrauch immer eine niedrigere Temperatur
    wählen.
    Es ist ratsam, ein Hitzeschutzspray zu verwenden, um das
    Haar optimal zu schonen.
    Wenn der Glättvorgang nicht wirksam genug ist, drücken
    Sie die Platten fester auf die Strähne und lassen Sie das
    Gerät langsamer daran entlang gleiten.
    ABSCHALTAUTOMATIK
    Wenn das Gerät länger als 72 Minuten ununterbrochen
    eingeschaltet bleibt, schaltet es sich automatisch aus.
    PFLEGE
    Den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig
    abkühlen lassen.
    Die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ohne
    Reinigungsmittel säubern, um die optimale Qualität der
    Platten zu bewahren. Die Platten nicht abkratzen.
    Den Haarglätter geschlossen verwahren, um die Platten
    zu schützen.
    Raadpleeg voor gebruik de veiligheidsinstructies.
    De BaByliss Diamond Ceramic is een keramische coating
    met een hoge dichtheid voor professioneel gebruik. Het
    goede glijvermogen en de goede overdracht van de warmte
    zorgt voor zachtheid en glans en biedt bescherming aan het
    haar.
    PRODUCTEIGENSCHAPPEN
    Professionele BaByliss Diamond Ceramic-platen:
    45 mm x 120 mm
    • ON/OFF-knop - Automatische stop
    • Indicatielampje (led)
    i-Temperature Technology – Onmiddellijk op temperatuur
    – Perfect stabiele temperatuur
    Temperatuurkeuzeknop: 15 temperatuurniveaus
    Zwevende platen: deze zorgen dat de stijltang beter glijdt
    en makkelijker te hanteren is doordat er een constante
    druk wordt uitgeoefend op het haar, zonder het haar te
    beschadigen
    • Draaisnoer
    • Hittebestendige, isolerende bekleding
    GEBRUIK
    Ontwar het haar voorzichtig. Til de bovenste haarlokken op
    met behulp van klemmen om eerst de onderste lokken te
    bewerken.
    • Sluit het apparaat aan op het stroomnet en zet het aan.
    Kies de gewenste temperatuur met behulp van de
    temperatuurkeuzeknop.
    Over het algemeen raden we u aan een lagere temperatuur
    te kiezen voor jn, ontkleurd en/of overgevoelig haar, en
    een hoge temperatuur voor gekruld, dik en/of moeilijk
    te kappen haar. Omdat elk haartype anders is, raden we u
    aan om tijdens het eerste gebruik de laagste temperatuur
    te gebruiken. Tijdens een volgend gebruik kunt u de
    temperatuurinstelling verhogen als dat nodig is. Zie de tabel
    hieronder voor een indicatie:
    Temperatuur Haartype
    150 – 170 °C
    Fijn, ontkleurd en/of
    overgevoelig haar
    170 – 200 °C
    Normaal, gekleurd en/of
    golvend haar
    200 – 230 °C Dik en/of gekruld haar
    Het indicatielampje knippert totdat de gekozen
    temperatuur bereikt is.
    Begin bij de onderste lokken. Neem een haarlok van
    ongeveer 5 cm breedte en plaats deze tussen de 2
    verwarmde glijzolen met het apparaat dicht bij de
    haarwortels. Let er daarbij op dat u de glijzolen niet met de
    hand aanraakt. Sluit de stijltang, druk deze goed dicht om
    het haar erin te houden en laat het apparaat langzaam van
    de wortels naar de punten glijden. Herhaal deze handeling
    een aantal keer indien nodig.
    Laat het haar afkoelen en haal dan er dan een kam
    doorheen.
    Zet het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het
    stopcontact. Laat het apparaat goed afkoelen voordat u
    het opbergt.
    Opmerkingen:
    Het is mogelijk dat u bij het eerste gebruik een specieke
    geur waarneemt. Dit komt vaak voor en zal bij het
    volgende gebruik verdwijnen.
    In de loop van elke ontkrulbehandeling is een lichte
    rookontwikkeling mogelijk. Dit kan te wijten zijn aan
    de verdamping van talg of van restjes haarproducten
    (haarverzorging zonder te spoelen, haarlak enz.) of aan
    de in het haar aanwezige vochtigheid.
    Kies de eerste keer altijd voor een lagere temperatuur.
    Het wordt aanbevolen een spray te gebruiken om het haar
    optimaal tegen warmte te beschermen.
    Wanneer het haar niet goed steil wordt, kunt u de platen
    wat steviger aandrukken op het haar en het apparaat wat
    langzamer over het haar laten glijden.
    AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
    Wanneer het apparaat langer dan 72 minuten achter
    elkaar aan staat, gaat hij automatisch uit.
    ONDERHOUD
    Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
    volledig afkoelen.
    Reinig de platen met een vochtig en zacht doekje zonder
    schoonmaakmiddel om de platen in optimale staat te
    houden. Schrob de platen niet schoon.
    Berg de stijltang met de platen dichtgeknepen op om de
    platen te beschermen.
    Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
    BaByliss Diamond Ceramic è un rivestimento in ceramica
    ad alta densità, per uso professionale. Lelevata capacità di
    scorrimento e di trasmissione del calore protegge i capelli,
    conferendo morbidezza e luminosità.
    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
    Piastre professionali BaByliss Diamond Ceramic:
    45 mm x 120 mm
    • Pulsante ON/OFF - Spegnimento automatico
    • Spia luminosa di funzionamento (LED)
    Temperature Technology – Temperatura raggiunta
    immediatamente e perfettamente stabile
    • Selettore di temperatura: 15 livelli di temperatura
    Piastre ottanti: facilitano lo scorrimento del ferro e lo
    rendono più maneggevole esercitando una pressione
    costante sui capelli, senza danneggiarli
    • Cavo che si arrotola
    • Nastro isolante termoresistente
    UTILIZZO
    Districare i capelli con cura. Sollevare le ciocche da sopra
    con l’aiuto di alcune mollette per lavorare prima le ciocche
    sottostanti.
    • Collegare e accendere l’apparecchio.
    Selezionare la temperatura selezionata grazie al selettore
    di temperatura.
    In generale, si consiglia di scegliere una temperatura
    più bassa per capelli sottili, scoloriti e/o sensibili, e una
    temperatura elevata per capelli ricci, spessi e/o dicili
    da acconciare. Data la dierenza di ogni tipo di capello,
    consigliamo di utilizzare il livello di temperatura più basso
    durante il primo utilizzo. Per gli utilizzi successivi è possibile
    aumentare la regolazione se necessario. Vedere la tabella di
    seguito a titolo indicativo:
    Temperatura Tipo di capello
    150 – 170 °C
    Capelli sottili, decolorati e/o
    sensibili
    170 – 200 °C
    Capelli normali, colorati e/o
    ondulati
    200 – 230 °C Capelli spessi e/o ricci
    La spia luminosa lampeggia no a quando viene raggiunta
    la temperatura selezionata.
    Cominciare a lisciare le ciocche in basso. Aerrare una
    ciocca di circa 5 cm di larghezza e posizionarla fra le 2 piastre
    riscaldanti tenendo l’apparecchio vicino alle radici. Fare
    attenzione a non toccare le piastre con le mani. Chiudere
    la piastra aerrando la ciocca e farla scorrere lentamente
    dalle radici verso le punte. Ripetere l’operazione più volte
    se necessario.
    • Lasciare rareddare i capelli e pettinare.
    Dopo l’utilizzo, spegnere e staccare l’apparecchio dalla
    corrente. Lasciate rareddare l’apparecchio prima di
    riporlo.
    Osservazioni:
    Al primo utilizzo, è possibile notare un leggero fumo che
    si sprigiona e un odore particolare: accade spesso, ma la
    cosa sparirà al successivo utilizzo.
    Durante ogni lisciatura, è possibile che fuoriesca del fumo.
    La cosa può essere dovuta all’evaporazione del sebo, al
    resto di un prodotto per la cura dei capelli (prodotti senza
    risciacquo, lacca, ecc.) o all’umidità residua contenuta nel
    capello.
    Al primo utilizzo, selezionare sempre una temperatura
    meno elevata.
    Si consiglia di utilizzare uno spray protettivo contro il calore
    per una protezione ottimale della capigliatura.
    Se la lisciatura non è abbastanza ecace, chiudere più
    saldamente le piastre sulla ciocca, facendo scorrere
    l’apparecchio più lentamente.
    AUTOSPEGNIMENTO
    Se resta acceso ininterrottamente per oltre 72 minuti,
    l’apparecchio si arresta automaticamente.
    PULIZIA E CURA DELLAPPARECCHIO
    Staccare l’apparecchio dalla corrente e lasciare che si
    rareddi completamente.
    Pulire le piastre con un panno umido e morbido, senza
    detersivi per non compromettere la qualità ottimale delle
    piastre. Non utilizzare materiali abrasivi sulle piastre.
    Riporre il lisciacapelli con le piastre chiuse per
    proteggerle.
    Consulte las consignas de seguridad antes de utilizar el
    aparato.
    BaByliss Diamond Ceramic es un revestimiento cerámico de
    alta densidad para uso profesional. Su gran capacidad de
    deslizamiento y transmisión del calor aporta suavidad, brillo
    y protección al cabello.
    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
    Placas profesionales BaByliss Diamond Ceramic:
    45 mmx120 mm
    • Interruptor de encendido/apagado - Apagado automático
    • Indicador luminoso de funcionamiento LED
    Tecnología i-Temperature – Calentamiento inmediato -
    Gran estabilidad de la temperatura
    • Selector de temperatura: 15 niveles de temperatura
    Placas otantes: facilitan el deslizamiento y el manejo del
    alisador, ejerciendo una presión constante sobre el cabello
    sin dañarlo.
    • Cable giratorio
    • Alfombrilla aislante termorresistente
    MODO DE EMPLEO
    Desenrede el cabello cuidadosamente. Sujete los
    mechones de arriba con una pinza para trabajar primero
    los mechones de abajo.
    • Conecte el aparato y enciéndalo.
    Seleccione la temperatura deseada mediante el selector de
    temperatura.
    De manera general, se recomienda elegir una temperatura
    más baja para cabello no, decolorado o dañado y una
    temperatura elevada para cabello rizado, grueso o difícil
    de peinar. Dado que cada tipo de cabello es diferente,
    recomendamos utilizar el nivel de temperatura más bajo en
    el primer uso. En usos posteriores, podrá aumentar el ajuste
    progresivamente si fuese necesario. Véase la siguiente tabla
    a modo de ejemplo:
    Temperatura Tipo de cabello
    150 – 170 °C
    Cabello no, decolorado,
    dañado
    170 – 200 °C
    Cabello normal, teñido u
    ondulado
    200 – 230 °C Cabello grueso o rizado
    El indicador luminoso parpadea hasta alcanzar la
    temperatura seleccionada.
    Comience a alisar los mechones de abajo. Tome un mechón
    de unos 5 cm de ancho y póngalo entre las dos placas del
    alisador, teniendo cuidado de no tocarlas con la mano.
    Cierre el alisador y apriételo para mantener el mechón
    en su sitio y luego deslícelo lentamente desde las raíces
    hasta las puntas. Repita esta operación varias veces si fuese
    necesario.
    Espere a que el cabello se enfríe y termine con una pasada
    del peine.
    Después de usarlo, apague y desenchufe el aparato. Espere
    a que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
    Observaciones:
    Es posible que la primera vez que lo utilice perciba un
    olor particular. Es algo habitual y no volverá a ocurrir tras
    el primer uso.
    Es posible que en cada alisado perciba una ligera
    emanación de humo. Puede tratarse de la evaporación
    de grasa del cuero cabelludo, de restos de productos
    capilares (acondicionador sin aclarado, laca...) o de la
    humedad del cabello.
    Seleccione siempre una temperatura baja en el primer uso.
    Se recomienda utilizar un producto termoprotector en
    aerosol para una protección óptima del cabello.
    Si el aparato no acaba de alisar bien el cabello, apriete un
    poco más el mechón entre las placas, deslice el aparato
    más lentamente y aumente la temperatura.
    APAGADO AUTOMÁTICO
    Si el aparato permanece encendido durante más de 72
    minutos, se detendrá automáticamente.
    MANTENIMIENTO
    • Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente.
    Limpie las placas con un paño húmedo y suave, sin
    detergente, para conservar las placas en perfecto estado.
    No las rasque con ningún objeto.
    Guarde el alisador con las placas cerradas para que
    queden protegidas.
    Consulte previamente os conselhos de segurança.
    BaByliss Diamond Ceramic é um revestimento com cerâmica
    de alta densidade destinado a uso prossional. O seu alto
    poder de deslize e de transmissão do calor cria suavidade,
    brilho e proteção para os seus cabelos.
    CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
    Placas prossionais BaByliss Diamond Ceramic :
    45 mm x 120 mm
    • Interruptor de arranque/paragem - Paragem automática
    Testemunho luminoso de funcionamento LED
    Tecnologia i-Temperature – Regulação imediata da
    temperatura - Temperatura perfeitamente estável
    • Selecionador de temperatura : 15 níveis de temperatura
    Placas utuadoras : estas placas facilitam o deslize e o
    manuseamento do alisador exercendo uma pressão
    constante sobre os cabelos sem os danicar
    • Cabo rotativo
    Tapete isolador termorresistente
    UTILIZAÇÃO
    Desembarace cuidadosamente os cabelos. Levante as
    madeixas de cima com molas para poder começar pelas
    madeixas inferiores.
    • Ligue o aparelho à corrente elétrica e ative-o.
    Selecione a temperatura desejada graças ao selecionador
    de temperatura.
    De forma geral, recomenda-se que escolha uma temperatura
    mais reduzida para cabelos mais nos, descolorados e/ou
    sensíveis, e uma temperatura mais elevada para cabelos
    frisados, espessos e/ou difíceis de pentear. Visto que cada
    tipo de cabelos é diferente, recomendamos que utilize
    o nível de temperatura mais baixo durante a primeira
    utilização. Durante as utilizações seguintes, poderá
    aumentar progressivamente a temperatura se necessário.
    Consulte a tabela abaixo a título indicativo:
    Temperatura Tipo de cabelo
    150 – 170 °C
    Cabelos nos, descolorados e/
    ou sensibilizados
    170 – 200 °C
    Cabelos normais, pintados e/
    ou ondulados
    200 – 230 °C
    Cabelos espessos e/ou
    encaracolados
    O testemunho luminoso permanece incandescente até a
    temperatura selecionada ter sido atingida.
    Comece por alisar as madeixas inferiores. Agarre uma
    madeixa com cerca de 5 cm de largura e coloque-a entre as
    2 placas do aparelho, tomando cuidado para não tocar nas
    placas com a mão. Feche o alisador, aperte-o para segurar
    a madeixa e deixe deslizar lentamente das raízes até às
    pontas. Repita a operação várias vezes se necessário.
    Deixe arrefecer os cabelos e, nalmente, penteie-os com
    um pente.
    Após utilização, pare o dispositivo e desligue-o da corrente.
    Deixe arrefecer o aparelho antes de o arrumar.
    Observações:
    Durante a primeira utilização, é possível que se aperceba
    de um odor : isto é frequente e desaparecerá na próxima
    utilização.
    Durante cada alisamento, é possível que se libertem
    fumos. Isto pode ser devido à evaporação da gordura
    natural do cabelo, de produtos de tratamento capilar
    em demasia (tratamento sem enxaguar, laca, ...) ou,
    nalmente, da humidade presente no cabelo.
    Selecione sempre uma temperatura mais reduzida durante
    a primeira utilização.
    Para proteger os seus cabelos ao máximo, recomenda-se a
    utilização de um spray de proteção contra o calor.
    Se o alisamento não tiver sido sucientemente ecaz,
    aperte as placas mais rmemente, deixe deslizar o aparelho
    mais lentamente e aumente a temperatura.
    ENCERRAMENTO AUTOMÁTICO
    Se o aparelho estiver ligado durante mais de 72 minutos
    consecutivos, para automaticamente.
    MANUTENÇÃO
    • Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente.
    Limpe as placas com um pano húmido e suave, sem
    detergentes, para preservar a qualidade das mesmas.
    Não esfregue as placas.
    Guarde o alisador com as placas fechadas para as
    proteger.
    Læs først sikkerhedsanvisningerne.
    BaByliss Diamond Ceramic er en keramisk
    højdensitetsbelægning til professionel brug. Dens store
    glide- og varmeoverføringsevne gør håret blødt og blankt
    og beskytter det.
    PRODUKTETS EGENSKABER
    Professionnelle BaByliss Diamond Ceramic-plader:
    45 mm x 120 mm
    • On/o-knap – Automatisk stop
    • LED-Kontrollampe for i drift
    i-Temperature Technology – Øjeblikkelig opvarmning -
    Perfekt stabil temperatur
    Temperaturindstilling: 15 temperaturniveauer
    Flydende plader: De letter glidning og håndtering af
    glattejernet ved at udøve et konstant tryk på håret uden
    at skade det.
    • Roterende ledning
    • Isolerende måtte
    ANVENDELSE
    Red omhyggeligt håret ud. Fastgør de øvre lokker med
    klemmer, så du først kan arbejde med håret nedenunder.
    • Sæt stikket i kontakten og tænd for apparatet.
    Vælg den ønskede temperatur ved hjælp af
    temperaturvælgerne.
    Det anbefales generelt, at du vælger en lavere temperatur
    til nt hår, afbleget hår og/eller beskadiget hår og en høj
    temperatur til krøllet og tykt hår eller til hår, der er vanskeligt
    at style. Da hver hårtype er forskellig, anbefales det, at der
    anvendes den laveste temperatur første gang. Du kan
    efterfølgende øge temperaturen gradvis, hvis der er behov
    herfor. Brug tabellen neden for som vejledning:
    Temperatur Hårtype
    150 – 170 °C
    Fint, afbleget og/eller
    beskadiget hår
    170 – 200 °C
    Normalt, farvet og/eller
    bølget hår
    200 – 230 °C Tykt og/eller krøllet hår
    Kontrollampen holder op med at blinke, når den valgte
    temperatur er nået.
    Begynd med at glatte de inderste hårlokker. Sæt en hårlok
    på ca. 5 cm tykkelse mellem de 2 varme plader. Undgå at
    røre ved apparatets varme overader med hænderne. Luk
    glattejernet, klem det sammen for at holde fast i lokken,
    og lad det langsomt glide fra rødderne ned mod spidserne.
    Gentag handlingen ere gange, hvis det er nødvendigt.
    • Lad håret køle af, inden du reder det.
    Sluk efter brug for apparatet og tag stikket ud af kontakten.
    Lad apparatet køle af, inden det lægges på plads.
    Bemærkninger:
    Når du anvender apparatet første gang, kan du muligvis
    mærke en lugt: dette forekommer hyppigt og forsvinder
    allerede næste gang, apparatet bruges.
    Når du glatter håret, vil du muligvis se noget damp. Bliv
    ikke bekymret. Dette kan skyldes fordampning af talg,
    nogle tilbageværende hårprodukter (hårplejemidler,
    der skal blive siddende i håret, lak ...) eller overskydende
    vand, der fordamper fra dit hår.
    Vælg altid en lavere temperatur ved første anvendelse.
    Det anbefales at anvende en spray til beskyttelse mod
    varme for optimal beskyttelse af håret.
    Hvis glatningen ikke er tilstrækkeligt eektiv, kan pladerne
    strammes hårdere om hårlokken, glide langsommere
    gennem håret og temperaturen kan forhøjes.
    AUTOMATISK SLUKNING
    Hvis apparatet har været tændt uafbrudt i mere end 72
    minutter, vil det automatisk slukke.
    VEDLIGEHOLDELSE
    Tag stikket ud og lad apparatet køle fuldstændigt af.
    Gør pladerne rene med en blød og fugtig klud, uden
    rengøringsmiddel, for i så høj grad som muligt at bevare
    pladernes kvalitet. Krads ikke på pladerne.
    Opbevar glattejernet med pladerne sammenklemte for
    at beskytte dem.
    Fabriqué en Chine
    Made in China
    16_ST280E IB.indd 1 30/06/2016 11:20 AM
BaByliss ST280E

Нужна помощь?

Количество вопросов: 0

У вас есть вопрос о BaByliss ST280E или вам нужна помощь? Задайте его здесь. Полно и четко опишите проблему и сформулируйте свой вопрос. Чем больше вы сообщите о проблеме или вопросе, тем легче будет производителю BaByliss ST280E вам ответить.

Посмотреть руководство для BaByliss ST280E бесплатно. Руководство относится к категории Приборы для укладки, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский, голландский, греческий, турецкий, чешский, Финляндия, норвежский, датский, польский, португальский, шведский, итальянский, испанский, французский, немецкий, венгерский. У вас есть вопрос о BaByliss ST280E или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Технические характеристики BaByliss ST280E

Главная
Бренд BaByliss
Модель ST280E
Изделие Прибор для укладки
EAN 3030050126235
Язык русский, английский, голландский, греческий, турецкий, чешский, Финляндия, норвежский, датский, польский, португальский, шведский, итальянский, испанский, французский, немецкий, венгерский
Тип файла PDF
Производительность
Ионное кондиционирование
Количество уровней нагрева 15
Керамическая система нагрева
Регулируемый термостат
Температура (макс) 230
Технология Пар
Тип Утюжок для выпрямления волос
Выпрямление волос
Завивка волос
Текстурирование волос
Сушка волос
Энергопитание
Мощность -
Свойства
Температура 150
Эргономика
Автовыключение
Поворотный шнур
Длина шнура 1.8
Дизайн
Цвет товара Черный

ManualsPDF.ru

Ищете руководство? ManualsPDF.ru гарантирует, что вы найдете необходимое за считанные секунды. В нашей базе данных содержится более 1 миллиона PDF-руководств от более 10 000 торговых марок. Ежедневно мы добавляем новейшие версии руководств, чтобы вы всегда могли найти необходимое именно вам. Все предельно просто: просто укажите название торговой марки и тип продукции в строке поиска, и вы сможете бесплатно и мгновенно просмотреть необходимое руководство.

ManualsPDF.ru

© Copyright 2020 ManualsPDF.ru. Все права сохранены.