BaByliss ST326E

BaByliss ST326E инструкция

(1)
  • DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
    Slim 28 -
    BaByliss Diamond Ceramic
    - ST326E
    Consulter au préalable les consignes de sécurité.
    Nous vous remercions pour votre achat. BaByliss Diamond
    Ceramic est un revêtement céramique haute densité à
    usage professionnel. Son haut pouvoir de glissement et
    de transmission de la chaleur apporte douceur, brillance
    et protection des cheveux. Le ST326E est doté des
    caractéristiques techniques suivantes :
    Plaques professionnelles BaByliss Diamond Ceramic : 28
    mm x 110 mm (1)
    Interrupteur marche/arrêt -
    Arrêt automatique (2)
    Témoin lumineux de fonctionnement LED (3)
    Sélecteur de température : 16 niveaux de température (4)
    Cordon rotatif (5)
    Plaques ottantes : elles facilitent le glissement et
    le maniement du lisseur en exerçant une pression
    constante sur les cheveux sans les abîmer (6)
    Wet & Dry : spécialement conçu pour une utilisation
    sur cheveux secs ou humides
    Ceramic Technology : mise à température rapide à 235°C
    Verrouillage des plaques permettant une protection et
    un rangement optimaux.
    UTILISATION
    Pour lisser les cheveux : Brancher l’appareil, l’allumer et
    le laisser chauer. La température par défaut est 20C. Le
    témoin rouge cesse de clignoter quand la température est
    atteinte. Démêlez soigneusement les cheveux et divisez-
    les. Commencez par les mèches du dessous. Prenez une
    che d’environ 5 cm de large et placez-la entre les 2
    plaques de l’appareil, en prenant soin de ne pas toucher
    les plaques de la main. Fermez le lisseur, serrez-le pour
    maintenir la mèche et faites-le glisser lentement des racines
    vers les pointes. Répétez l’opération à plusieurs reprises si
    cessaire. Laissez refroidir les cheveux et terminez par un
    coup de peigne. Après utilisation, éteignez et débranchez
    l’appareil. Laissez refroidir avant de le ranger.
    Pour modeler les cheveux : Pour travailler les pointes
    vers l’intérieur, tournez doucement le lisseur vers
    l’intérieur tout en le faisant glisser. Arrivé au niveau des
    pointes, maintenez en place pendant quelques secondes
    puis relâchez. Pour travailler les pointes vers l’exrieur,
    eectuez le même mouvement mais dans le sens inverse.
    Remarques :
    A la première utilisation, il est possible que vous
    perceviez une odeur : ceci est fréquent et disparaîtra
    dès la prochaine utilisation. N.B. : Au cours de chaque
    lissage, une légère émanation de fue est possible.
    Celle-ci peut être dûe à l’évaporation du sébum, d’un
    surplus de produits capillaires (soin sans rinçage, laque,
    ...) ou encore de l’humidité présente dans le cheveu.
    Toujours sélectionner une température moins élevée lors
    de la première utilisation.
    Il est possible d’utiliser un spray de protection contre la
    chaleur pour une protection optimale de la chevelure.
    Si le lissage n’est pas assez ecace, serrez plus fermement
    les plaques sur votre mèche, faites glisser l’appareil plus
    lentement et augmentez la température.
    Température Type de cheveux
    140 – 160 °C
    Cheveux ns, décolorés et/ou
    sensibilisés
    160 – 180 °C
    Cheveux normaux, colorés
    et/ou ondulés
    180 – 235 °C Cheveux épais et/ou frisés
    ENTRETIEN
    Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.
    Nettoyer les plaques à l’aide d’un chion humide et doux,
    sans détergent, an de préserver la qualité optimale des
    plaques. Ne pas gratter les plaques.
    Ranger le lisseur les plaques serrées pour les protéger.
    FRANÇAIS ENGLISH
    BABYLISS SARL
    99 avenue Aristide Briand
    92120 Montrouge
    France
    www.babyliss.com
    1
    2
    3
    4
    5
    Slim 28 -
    BaByliss Diamond Ceramic
    - ST326E
    Read the safety instructions rst.
    Thank you for buying this product. BaByliss Diamond
    Ceramic is a high-density ceramic coating for professional
    use. The perfect glide and heat-transfer qualities guarantee
    softness, shine and protection of the hair. ST326E has the
    following features:
    BaByliss Diamond Ceramic
    professional plates: 28 mm
    x 110 mm (1)
    On/o switch - Automatic switch o (2)
    • Operated indication light LED (3)
    • Temperature selector: 16 temperature settings (4)
    • Swivel cord (5)
    Floating plates :
    they make gliding and handling of the
    iron easier by applying constant pressure on the hair
    without damaging it
    (6)
    Wet & Dry: designed especially for use on either dry
    or wet hair
    • Ceramic Technology: fast heat up (235 °C)
    • Locking system for optimal protection and storage.
    USE
    Straightening: Plug in the appliance, switch on and allow to
    heat up. The red indicator light will stop ashing when the
    unit has heated up to the selected temperature. Thoroughly
    brush hair and section. Start with the underneath sections
    of hair. Take a section of about 5 cm width and place it
    between the 2 hot plates, being careful to avoid touching
    the hot surface of the appliance with your hand. Hold the
    hair rmly with the straightener and slide slowly along from
    the roots to the tips. Repeat again if necessary. Let the hair
    cool down before you comb it. After use, switch o and
    unplug the appliance. Allow to cool before storing away.
    Styling: To create perfectly shaped bobs use as above but
    turn the appliance under at the end of your hair and hold in
    place for a couple of seconds and then release. For ick-ups
    follow the same procedure but angle the appliance out at
    the end of your hair instead of under.
    Notes :
    The rst time you use the unit, you may notice a little
    steam and a particular odor: this is common and will
    disappear the next time you use it. Note: When you are
    straightening, you might see some steam. Do not be
    concerned, this could be because of evaporation of the
    sebum, some residual hair products (leave-in hair care,
    hairspray, etc.) or excess water that is evaporating from
    your hair.
    Always select a lower temperature during the rst use.
    It is possible to use a heat protection spray for optimal
    protection of the hair.
    If straightening is not eective enough, tighten the plates
    more rmly on your strand and let the appliance glide
    more slowly.
    Temperature Hair type
    140 – 160 °C
    Fine, bleached and/
    or damaged hair
    160 – 180 °C
    Normal, coloured
    and/or wavy hair
    180 – 235 °C
    Thick and/or very
    curly hair
    MAINTENANCE
    Unplug the straightening iron and allow to cool
    completely.
    Clean the plates using a soft, dampened cloth, without
    soap, to preserve the optimal quality of the plates. Do
    not scratch the plates.
    To protect the plates, store the straightening iron with
    the plates closed tightly.
    Slim 28 -
    BaByliss Diamond Ceramic
    - ST326E
    Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
    Wir danken Ihnen für Ihren Kauf. BaByliss Diamond Ceramic
    ist eine Keramikbeschichtung von hoher Dichte für den
    professionellen Einsatz. Die hohe Gleitfähigkeit und
    hervorragende Wärmeleitung bringen Geschmeidigkeit,
    Glanz und Schutz für das Haar. Der ST326E verfügt über die
    folgenden technischen Eigenschaften:
    Professionelle Platten BaByliss Diamond Ceramic: 28 mm
    x 110 mm (1)
    Ein/Aus-Taste - Abschaltautomatik (2)
    • Betriebsanzeigeleuchte
    LED (3)
    • Temperaturregler: 16 Temperaturstufen (4)
    Drehkabel
    (5)
    Flottierende Platten: verbessern die Gleitfähigkeit und
    Handhabung des Lockenstabs, indem sie konstanten
    Druck auf das Haar ausüben, ohne es zu beschädigen (6)
    Wet & Dry: besonders für die Verwendung auf
    trockenem sowie auf nassem Haar konzipiert
    Ceramic Technology: schnelles Aufheizen (235 °C)
    Verriegelung der Platten, um sie optimal zu schützen
    und zu verstauen.
    GEBRAUCH
    Zum Glätten:
    Das Gerät an den Netzstrom anschließen,
    einschalten und aufheizen lassen. Die rote Leuchtanzeige
    hört auf zu blinken, wenn die Temperatur erreicht ist.
    Das
    Haar sorgfältig entwirren und in Strähnen teilen. Mit den
    unteren Strähnen beginnen. Eine ca. 5cm breite Strähne
    nehmen und sie zwischen die beiden Heizbacken legen,
    wobei das Gerät sich dicht an den Haarwurzeln bendet.
    Achten Sie darauf, die Heizbacken nicht mit der Hand zu
    berühren. Den Glätter schließen und zusammendrücken,
    um die Strähne zu halten. Dann langsam von den
    Wurzeln in Richtung Spitzen gleiten lassen. Den Vorgang
    gegebenenfalls einige Male wiederholen. Das Haar
    abkühlen lassen und leicht kämmen.
    Nach dem Gebrauch
    das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Vor
    dem Verstauen abkühlen lassen.
    Zum Stylen: Zum Formen des Haars mit den Haarspitzen
    nach innen wie oben beschrieben benutzen und das
    Gerät am Ende nach innen drehen (wie eine normale
    Bürste).Einige Sekunden warten und dann lösen. Um die
    Spitzen nach außen zu legen, dieselbe Bewegung in der
    anderen Richtung durchführen.
    Anmerkungen:
    glicherweise nehmen Sie beim ersten Gebrauch eine
    leichte Rauchentwicklung und einen seltsamen Geruch
    wahr: dies geschieht häug und wird bereits beim
    nächsten Gebrauch nicht mehr vorkommen. Achtung!
    Bei jedem Glättvorgang kann sich etwas Rauch
    entwickeln. Dies kann aufgrund des Verdampfens
    von Talg oder Rückständen von Frisierprodukten
    (Pegebalsam, der nicht ausgespült zu werden braucht,
    Haarlack,...) oder im Haar enthaltener Feuchtigkeit
    vorkommen.
    • Auf trockenem Haar verwenden.
    Gegebenenfalls können Sie ein spezielles Spray
    verwenden, um das Haar optimal vor der Hitze zu
    schützen.
    Wenn der Glättvorgang nicht wirksam genug ist,
    drücken Sie die Platten fester auf die Strähne und lassen
    Sie das Gerät langsamer daran entlang gleiten.
    Temperatur Haartyp
    140 – 160 °C
    Feines, dekoloriertes und/
    oder brüchiges Haar
    160 – 180 °C
    Normales, koloriertes und/
    oder gewelltes Haar
    180 – 235 °C
    Dickes und/oder gekräusel-
    tes Haar
    PFLEGE
    Den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig
    abkühlen lassen.
    Die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ohne
    Reinigungsmittel säubern, um die optimale Qualität der
    Platten zu bewahren. Die Platten nicht abkratzen.
    Den Haarglätter geschlossen verwahren, um die Platten
    zu schützen.
    Slim 28 -
    BaByliss Diamond Ceramic
    - ST326E
    Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies.
    Hartelijk dank voor uw aankoop. De BaByliss Diamond
    Ceramic is een keramische coating met een hoge dichtheid,
    voor professioneel gebruik. Het goede glijvermogen en de
    goede overdracht van de warmte zorgt voor zachtheid en
    glans en biedt bescherming aan het haar. De ST326E heeft
    de volgende technische kenmerken:
    Professionele BaByliss Diamond Ceramic platen: 28 mm
    x 110 mm (1)
    ON/OFF-knop - Automatische stop (2)
    Aan-verklikkerlampje LED (3)
    • Temperatuurkeuzeknop: 16 warmtestanden (4)
    Draaisnoer
    (5)
    Zwevende platen: zorgen dat de straightener beter
    glijdt en makkelijker te hanteren is doordat er een
    constante druk wordt uitgeoefend op het haar, zonder
    het haar te beschadigen (6)
    Wet & Dry: speciaal ontwikkeld voor gebruik op zowel
    droog als nat haar
    Ceramic Technology: snelle opwarming (235 °C)
    De vergrendeling van de platen zorgt ervoor dat de
    platen optimaal beschermd zijn als de straightener
    opgeborgen wordt.
    GEBRUIK
    Om te ontkrullen:
    Steek de stekker in het stopcontact, zet
    het apparaat aan en laat hem opwarmen. Het rode lampje
    stopt met knipperen wanneer de temperatuur bereikt is.
    De haren zorgvuldig ontwarren en in lokken opsplitsen.
    Beginnen met de onderste lokken. Een haarlok van
    ongeveer 5 cm breedte nemen en deze tussen de 2
    verwarmde glijzolen plaatsen met het apparaat dicht
    bij de haarwortels, en er daarbij op letten de glijzolen
    niet met de hand aan te raken. De gladstrijktang sluiten,
    dichtknijpen om de haarlok vast te houden en de tang
    voorzichtig van de wortels naar de haarpunten laten
    glijden. Deze handeling indien nodig meerdere keren
    herhalen. De haren laten afkoelen en eindigen met het
    borstelen van het kapsel.
    Zet na gebruik het apparaat uit
    en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de straightener
    goed afkoelen voordat u hem opbergt.
    Om het kapsel in vorm te brengen: Om het kapsel
    in vorm te brengen met de haarpunten naar binnen
    gedraaid, het apparaat gebruiken zoals hierboven
    beschreven en het apparaat naar binnen draaien (zoals
    een normale borstel). Gedurende enkele seconden
    op zijn plaats houden en dan weer loslaten. Om de
    haarpunten naar buiten te richten dezelfde beweging
    uitvoeren, maar dan wel in de andere richting.
    Opmerkingen:
    Het is mogelijk dat u bij het eerste gebruik een
    lichte rookontwikkeling en een specieke geur
    waarneemt: dit komt vaak voor en zal bij het volgende
    gebruik verdwijnen. Opgelet! In de loop van elke
    ontkrulbehandeling is een lichte rookontwikkeling
    mogelijk. Dit kan te wijten zijn aan de verdamping
    van talg of van restjes haarproducten (haarverzorging
    zonder te spoelen, haarlak enz.) of aan de in het haar
    aanwezige vochtigheid.
    • Op droge haren gebruiken.
    U kunt een spray te gebruiken die het haar optimaal
    beschermt tegen de warmte.
    Wanneer het haar niet goed steil wordt, kunt u de platen
    wat steviger aandrukken op het haar en het apparaat
    wat langzamer over het haar laten glijden.
    Temperatuur Haartype
    140 – 160 °C
    Fijn, ontkleurd en/of
    overgevoelig haar
    160 – 180 °C
    Normaal, gekleurd en/of
    golvend haar
    180 – 235 °C Dik en/of gekruld haar
    ONDERHOUD
    De stekker van het apparaat uittrekken en het volledig
    laten afkoelen.
    Reinig de platen met behulp van een vochtige en zachte
    doek zonder detergent, om de optimale kwaliteit van
    de platen in stand te houden. Niet krassen op de platen.
    De ontkrultang met de platen dichtgeknepen opbergen
    om de platen te beschermen.
    Slim 28 -
    BaByliss Diamond Ceramic
    - ST326E
    Leggere dapprima le istruzioni di sicurezza.
    Vi ringraziamo dell’acquisto. BaByliss Diamond Ceramic
    è un rivestimento in ceramica ad alta densità, per uso
    professionale. Lelevata capacità di scorrimento e di
    trasmissione del calore protegge i capelli, conferendo
    morbidezza e luminosità. Il modello ST32E è dotato delle
    caratteristiche tecniche seguenti:
    Piastre professionali BaByliss Titanium Ceramic: 28 mm
    x 110 mm (1)
    • Pulsante ON/OFF - Spegnimento automatico (2)
    Spia luminosa di funzionamento LED (3)
    • Selettore di temperatura: 16 livelli di temperatura (4)
    Cavo girevole (5)
    Piastre ottanti: facilitano lo scorrimento del ferro e lo
    rendono più maneggevole esercitando una pressione
    costante sui capelli, senza danneggiarli (6)
    Wet & Dry: appositamente progettato per un utilizzo
    su capelli asciutti o umidi
    Ceramic Technology: r
    apido raggiungimento della
    temperatura di utilizzo (235 °C)
    Blocco delle piastre, per proteggerle e riporle in modo
    ottimale.
    ISTRUZIONI PER L’USO
    Per lisciare:
    Attaccare l’apparecchio alla corrente,
    accenderlo e lasciarlo riscaldare. La spia rossa smette di
    lampeggiare quando viene raggiunta la temperatura.
    Districare con cura i capelli e dividerli in ciocche.
    Cominciare dalle ciocche in basso. Aerrare una ciocca
    di circa 5 cm di larghezza e posizionarla fra le 2 piastre
    riscaldanti tenendo l’apparecchio vicino alle radici.
    Fare attenzione a non toccare le piastre con le mani.
    Chiudere il lisciacapelli aerrando la ciocca e farlo
    scorrere lentamente dalle radici verso le punte. Ripetere
    l’operazione più volte se necessario. Lasciare rareddare
    i capelli e pettinare.
    Dopo l’utilizzo, spegnere e staccare
    l’apparecchio dalla corrente. Lasciar rareddare prima di
    riporlo.
    Per modellare: Per mettere in piega i capelli modellando
    le punte verso l’interno, utilizzare l’apparecchio come
    descritto sopra, girandolo verso l’interno (come una
    normale spazzola). Tenere in posizione per qualche
    secondo e poi lasciare. Per modellare le punte verso
    l’esterno, eseguire lo stesso movimento nel senso
    contrario.
    Osservazioni:
    Al primo utilizzo, è possibile notare un leggero fumo che
    si sprigiona e un odore particolare. La cosa è normale
    e scompare dall’utilizzo successivo. Attenzione!
    In ogni lisciatura, è possibile che si sprigioni una
    leggera quantità di fumo. La cosa può essere dovuta
    all’evaporazione del sebo, al resto di un prodotto per la
    cura dei capelli (prodotti senza risciacquo, lacca, ecc.) o
    all‘umidità residua contenuta nel capello.
    • Utilizzare su capelli asciutti.
    È possibile utilizzare uno spray protettivo contro il
    calore per una protezione ottimale della capigliatura.
    Se la lisciatura non è abbastanza ecace, chiudere più
    saldamente le piastre sulla ciocca, facendo scorrere
    l’apparecchio più lentamente.
    Temperatura Tipo di capelli
    140 – 160 °C
    Capelli sottili, scoloriti e/o
    sensibili
    160 – 180 °C
    Capelli normali, colorati
    e/o ondulati
    180 – 235 °C Capelli spessi e/o ricci
    CURA DELL’APPARECCHIO
    Staccare l’apparecchio dalla corrente e lasciare che si
    rareddi completamente.
    Pulire le piastre con un panno umido e morbido, senza
    detersivi per non compromettere la qualità ottimale delle
    piastre. Non utilizzare materiali abrasivi sulle piastre.
    Riporre il lisciacapelli con le piastre chiuse per proteggerle.
    Slim 28 -
    BaByliss Diamond Ceramic
    - ST326E
    Consulte previamente las consignas de seguridad.
    Muchas gracias por su compra. BaByliss Diamond Ceramic
    es un revestimiento cerámico de alta densidad para uso
    profesional. Su elevado poder deslizante y de transmisión
    del calor aporta suavidad, brillo y protección al cabello. El
    ST326E está dotado de las siguientes características técnicas:
    Placas profesionales BaByliss Diamond Ceramic: 28 mm
    x 110 mm (1)
    • Interruptor ON/OFF - Apagado automático (2)
    • Piloto luminoso encendido/apagado LED (3)
    Selector de temperatura: 16 niveles de temperatura
    (4)
    • Cabo rotativo (5)
    Placas otantes: facilitan el deslizamiento y la
    manipulación del alisador, ejerciendo una presión
    constante sobre el cabello sin dañarlo (6)
    Wet & Dry: especialmente diseñado para utilizarlo con
    el cabello seco o húmedo
    Ceramic Technology:
    se alcanza rápidamente la
    temperatura ideal (235 °C)
    Bloqueo de las placas que impide que se dañen y
    permite guardar fácilmente el aparato.
    UTILIZACIÓN
    Para alisar:
    Enchufe el aparato, enciéndalo y espere a
    que se caliente. El piloto rojo dejará de parpadear cuando
    haya alcanzado la temperatura deseada.
    Desenrede
    cuidadosamente los cabellos y sepárelos. Comience
    por las mechas de abajo. Tome una mecha de unos
    5cm de largo y métala entre los 2 placas calentadores
    poniendo el aparato cerca de las raíces pero sin tocar
    con la mano las placas. Cierre el alisador y apriete para
    mantener la mecha en su sitio y luego deslice el aparato
    lentamente desde las raíces hasta las puntas. Repita esta
    operación varias veces si le parece que hace falta. Deje
    que se enfríen los cabellos y termine con una pasada del
    peine.
    Cuando termine de utilizarlo, apague el aparato y
    desenchúfelo. Deje que se enfríe antes de guardarlo.
    Para modelar: Para dar forma a los cabellos metiendo las
    puntas hacia adentro, utilícelo como acabamos de decir
    y vuelva el aparato hacia el interior (como se hace con
    un cepillo normal). Manténgalo en esa posición durante
    unos segundos antes de soltarlo. Para dirigir las puntas
    hacia el exterior, haga el mismo movimiento pero en el
    otro sentido.
    Observaciones:
    Es posible que la primera vez que lo utilice perciba
    una ligera emanación de humo y un olor particular.
    Es algo frecuente que desaparecerá tras el primer
    uso. ¡Atención! Es posible que en cada alisado perciba
    una ligera emanación de humo. Puede tratarse de
    evaporación de grasa o de restos de productos capilares
    (acondicionador sin aclarado, laca ...) o de la humedad
    contenida en el pelo.
    • Utilizar con cabellos secos.
    Utilice un producto termoprotector en aerosol para
    lograr una protección máxima del cabello.
    Si el alisado no es lo bastante ecaz, apriete un poco
    más las placas y deslice el aparato más lentamente.
    Temperatura Tipo de cabello
    140 – 160 °C
    Cabello no, decolorado,
    estropeado
    160 – 180 °C
    Cabello normal, teñido,
    ondulado
    180 – 235 °C Cabello grueso, rizado
    MANTENIMIENTO
    Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente.
    Limpie las placas con ayuda de un trapo húmedo y
    suave, sin detergente, con el n de preservar la calidad
    óptima de las placas. No rasque las placas.
    Guarde el alisador con las placas cerradas, para
    protegerlas.
    Slim 28 -
    BaByliss Diamond Ceramic
    - ST326E
    Consulte previamente os conselhos de segurança.
    Agradecemos-lhe o ter adquirido este produto. O BaByliss
    Diamond Ceramic é um revestimento em cerâmica de
    alta densidade, cujo elevado poder de deslizamento e de
    transmissão de calor confere suavidade e brilho, ao mesmo
    tempo que protege o cabelo. O ST326E possui as seguintes
    características técnicas:
    Placas prossionais BaByliss Diamond Ceramic: 28 mm x
    110 mm (1)
    • Botón ON/OFF - Paragem automática (2)
    Luz piloto de funcionamento LED (3)
    • Selector de temperatura: 16 níveis de temperatura (4)
    Cable giratorio (5)
    Placas utuantes: facilitam o deslizamento e a
    manipulação do ferro exercendo uma pressão
    homogénea nos cabelos sem os danicar (6)
    Wet & Dry: função especialmente concebida para uma
    utilização em cabelos secos ou húmidos
    Ceramic Technology:
    aquecimento rápido (235 °C)
    Bloqueio das placas para optimizar a protecção e a
    arrumação.
    UTILIZÃO
    Para desfrisar:
    Ligue o aparelho à rede ectrica,
    acenda-o e deixe aquecer. O indicador luminoso encarnado
    deixa de estar intermitente quando o aparelho atingir a
    temperatura desejada.
    Desembarace cuidadosamente o
    cabelo e divida-o em mechas. Comece pelas mechas de
    baixo. Segure numa mecha com cerca de 5 cm de largura
    e coloque-a entre as 2 placas térmicas com o aparelho
    junto à raiz, tomando cuidado para não tocar nas placas
    com a mão. Feche o aparelho, mantenha a mecha e
    faça-o deslizar lentamente da raiz para a ponta. Repita
    a operação várias vezes, se necessário. Deixe arrefecer e
    termine o penteado, passando o pente.
    Após a utilizão,
    apague o aparelho e desligue-o da rede eléctrica. Deixe-o
    arrefecer antes de guardar.
    Para modelar: Para dar forma ao cabelo virando as pontas
    para dentro, utilize como se descreve acima e rode o
    aparelho para dentro (como faria com uma escova normal).
    Mantenha no lugar durante alguns segundos e, a seguir,
    largue. Para voltar as pontas para fora, efectue o mesmo
    movimento mas no outro sentido.
    Observações:
    Na primeira utilização, é possível que note uma ligeira
    emanação de fumo e um cheiro especíco. Isto é
    normal e desaparecerá na próxima utilizão. Atenção!
    É possível que durante cada alisamento haja uma ligeira
    emissão de fumo. Tal pode dever-se à evaporação de
    sebo ou de um resto de produtos capilares (creme sem
    lavagem, laca, etc.) ou da humidade contida no cabelo.
    • Utilize em cabelos secos.
    Pode usar um spray de protecção rmica para que o
    cabelo não que seco.
    Se o alisamento não for totalmente ecaz, feche as
    placas com mais rmeza sobre a madeixa e faça deslizar
    o aparelho mais lentamente.
    Temperatura Tipo de cabelo
    140 – 160 °C
    Cabelos nos, oxigenados
    e/ou estragados
    160 – 180 °C
    Cabelos normais, pinta-
    dos e/ou ondulados
    180 – 235 °C
    Cabelos espessos e/ou
    frisados
    MANUTENÇÃO
    Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente.
    Limpe as placas com um pano húmido e suave, sem
    detergente, a m de preservar a qualidade das placas.
    Não esfregue as placas.
    Guarde o alisador com as placas fechadas para as
    proteger.
    Slim 28 -
    BaByliss Diamond Ceramic
    - ST326E
    Læs først sikkerhedsanvisningerne.
    Tak for dit køb. BaByliss Diamond Ceramic er en keramisk
    højdensitetsbelægning til professionel brug. Dens store
    glide- og varmeoverføringsevne gør håret blødt og blankt
    og beskytter det. ST326E har følgende tekniske egenskaber:
    Professionelle BaByliss Diamond Ceramic-plader: 28 mm
    x 110 mm (1)
    • Afbryder ON/OFF - Automatisk stop (2)
    • Kontrollys der lyser når apparatet er tændt LED (3)
    Temperaturindstilling: 16 temperaturniveauer (4)
    Drejelig ledning (5)
    Flydende plader: De letter glidning og håndtering
    af glattejernet ved at udøve et konstant tryk på håret
    uden at skade det (6)
    Wet & Dry: specielt designet til anvendelse på tørt eller
    fugtigt hår
    Ceramic Technology:
    Hurtig opvarmning (235 °C)
    Låsning af pladerne muligr optimal beskyttelse og
    opbevaring.
    BRUGSANVISNING
    Glatning:
    Tilslut apparatet, tænd for det og lad det blive
    varmt. Den røde lampe holder op med at blinke, når
    temperaturen er nået.
    Børst håret godt igennem og del
    det i hårlokker. Start med de underste hårlag. Sæt en
    hårlok på ca. 5 cm tykkelse mellem de 2 varme plader
    med apparatet anbragt tæt ved hårrødderne. Undgå
    at røre ved apparatets varme overader. Hold håret
    godt fast med glattejernet og lad det langsomt glide
    fra rødderne ned mod spidserne. Gentag handlingen,
    hvis det er nødvendigt, og løsn derefter grebet om
    glattejernet. Lad håret køle af inden du reder det.
    Sluk
    efter brug for apparatet og tag stikket ud af kontakten. Lad
    apparatet køle af, inden det lægges på plads.
    Formgivning: Til en indadvendt frisure bruges samme
    fremgangsmåde som ovenfor men klem hårlokken
    fast ved hårspidserne (som du ville gøre med en
    almindelig børste), drej apparatet indad hold det sådan
    i et par sekunder og giv slip på hårlokken igen. Samme
    fremgangsmåde for udadvendt frisure men klem
    apparatet fast på ydersiden af spidserne og drej udad i
    stedet for indad.
    Bemærkninger:
    Det er muligt, når du anvender apparatet første gang,
    at der kan forekomme lidt røg og en speciel lugt:
    Dette er normalt og forsvinder efter anvendelse af
    apparatet første gang. Bemærk! Når du glatter, vil du
    muligvis se noget damp. Bliv ikke bekymret. Dette kan
    skyldes fordampning af talg, nogle tilbageværende
    hårprodukter (hårplejemidler, der skal blive siddende
    i håret, hårspray, osv.) eller overskydende vand, der
    fordamper fra dit hår.
    • Bruges til tørt hår.
    Det er muligt at anvende en spray til beskyttelse mod
    varme for optimal beskyttelse af håret.
    Hvis glatningen ikke er tilstrækkeligt eektiv, kan
    pladerne strammes hårdere om hårlokken og glide
    langsommere gennem håret.
    Temperatur Hårtype
    140 – 160 °C
    Fint, afbleget og/eller
    beskadiget hår
    160 – 180 °C
    Normalt, farvet og/eller
    bølget hår
    180 – 235 °C
    Tykt og/eller kllet hår
    VEDLIGEHOLDELSE
    Tag stikket ud og lad apparatet køle fuldstændigt af.
    r pladerne rene med en blød og fugtig klud, uden
    rengøringsmiddel, for i så høj grad som muligt at bevare
    pladernes kvalitet. Krads ikke på pladerne.
    Opbevar glattejernet med pladerne sammenklemte for
    at beskytte dem.
    made in China
    6

Нужна помощь?

Количество вопросов: 0

У вас есть вопрос о BaByliss ST326E или вам нужна помощь? Задайте его здесь. Полно и четко опишите проблему и сформулируйте свой вопрос. Чем больше вы сообщите о проблеме или вопросе, тем легче будет производителю BaByliss ST326E вам ответить.

Посмотреть руководство для BaByliss ST326E бесплатно. Руководство относится к категории Приборы для укладки, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.3. Руководство доступно на следующих языках: русский, голландский, польский, греческий, словацкий, турецкий, Финляндия, норвежский, датский, английский, португальский, шведский, итальянский, испанский, французский, немецкий, венгерский. У вас есть вопрос о BaByliss ST326E или вам нужна помощь?

Технические характеристики BaByliss ST326E

Бренд BaByliss
Модель ST326E
Изделие Прибор для укладки
EAN 3030050093742
Язык русский, голландский, польский, греческий, словацкий, турецкий, Финляндия, норвежский, датский, английский, португальский, шведский, итальянский, испанский, французский, немецкий, венгерский
Тип файла PDF
Технические характеристики
Тип Горячий выпрямитель для волос
Температура (макс) 235
Керамическая система нагрева
Количество уровней нагрева 16
Вкл/Выкл переключатель
Ионное кондиционирование -
Предназначение Сухие/влажные волосы
Автовыключение
Регулируемый термостат
Цвет
Цвет товара Черный
Производительность
Температура (макс) 235
Керамическая система нагрева
Количество уровней нагрева 16
Ионное кондиционирование -
Предназначение Сухие/влажные волосы
Регулируемый термостат
Технология Теплый
Тип Утюжок для выпрямления волос
Выпрямление волос
Завивка волос
Текстурирование волос
Сушка волос
Температура (мин) 140
Эргономика
Вкл/Выкл переключатель
Автовыключение
Дизайн
Цвет товара Черный

Сопутствующие товары BaByliss ST326E

    Похожие руководства по эксплуатации

    Прибор для укладки BaByliss

    Добавить руководство

    У вас есть руководство, которое вы хотели бы добавить?