BaByliss ST430E инструкция

BaByliss ST430E

Справа вы найдете вашу инструкцию BaByliss ST430E. Эта услуга совершенно бесплатна. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы относительно вашего изделия - BaByliss ST430E - пожалуйста, сообщите нам снизу страницы. Справа вы найдете вашу инструкцию BaByliss ST430E. Эта инструкция совершенно бесплатна. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы относительно вашего изделия BaByliss ST430E пожалуйста, сообщите нам снизу страницы.

Бренд
BaByliss
Модель
ST430E
Изделие
EAN
3030050145434
Язык
голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, датский, польский, русский, норвежский, Финляндия, чешский, турецкий, греческий, венгерский
Тип файла
PDF
Cайт
http://www.babyliss.com/
LISSEURS / FERS / BIGOUDIS
LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE
SECURITE AVANT D’UTILISER LAPPAREIL !
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION : les sachets en
polyéthylène contenant le produit
ou son emballage peuvent être
dangereux. Tenir ces sachets hors
de portée des bébés et des enfants.
Ne pas les utiliser dans les berceaux, les lits
d’enfants, les poussettes ou les parcs pour
bébés. Le n lm peut coller au nez et à
la bouche et empêcher la respiration. Un
sachet n’est pas un jouet.
ATTENTION: ne pas utiliser au-
dessus ou à proximité de lavabos,
baignoires, douches ou autres
récipients contenant de l’eau.
Maintenir l’appareil au sec.
En cas d’utilisation de l’appareil dans une
salle de bain, veillez à le débrancher après
vous en être servi. En eet, la proximité
d’une source d’eau peut être dangereuse
même si l’appareil est éteint. Pour
assurer une protection complémentaire,
l’installation, dans le circuit électrique
alimentant la salle de bain, d’un dispositif
à courant différentiel résiduel (DDR) de
courant difrentiel de fonctionnement
assigné n’excédant pas 30mA, est
conseillée. Demandez conseil à votre
installateur.
Ne plongez pas l’appareil dans leau ou
dans tout autre liquide.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplapar le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un
danger.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé
ou s’il présente des traces apparentes de
dommages.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché ou allumé.
Débrancher immédiatement en cas de
problèmes en cours d’utilisation.
Ne pas utiliser d’accessoires autres que
ceux recommandés par BaByliss.
Débrancher l’appareil après chaque
utilisation et avant de le nettoyer.
Veillez à éviter tout contact entre les
surfaces chaudes de l’appareil et votre
peau, en particulier vos oreilles, vos yeux,
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO
STRAIGHTENERS / CURLING TONGS /
HAIR CURLERS
READ THESE SAFETY PRECAUTIONS
CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT!
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: the polyethylene bags
over the product or its packaging
may be dangerous. Keep these
bags out of the reach of babies and
children.
Never use them in cribs, children’s beds,
pushchairs or playpens. The thin lm may
cling to the nose and mouth and prevent
breathing. A bag is not a toy.
WARNING: do not use over or near
washbasins, bathtubs, showers or
other containers with water. Store
the unit in a dry place.
If you are using the unit in a bathroom,
unplug it after you have nished using it.
Using the unit close to a source of water
can, in fact, be dangerous, even if the
unit is switched o. To ensure additional
protection, have installed in your bathroom
a residual current device (RCD) with a
nominal trip current no higher than 30 mA.
Ask your electrical tter for advice.
Never immerse the unit in water or any
other liquid.
If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its after-
sales service or a similarly qualied person
to avoid a hazard.
Do not use the unit if it has fallen or if it
appears to be damaged.
Do not leave the unit unattended when it is
plugged in or switched on.
Unplug the unit immediately if you have
problems when using it.
Do not use any accessories other than those
recommended by BaByliss.
Unplug the unit after each use and before
cleaning it.
Avoid any contact between the units hot
surfaces and your skin, in particular, your
ears, eyes, face and neck.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
ONTKRULTANGEN / KRULIJZERS /
KRULSPELDEN
DEZE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN AANDACHTIG
LEZEN VOORALEER HET APPARAAT TE
GEBRUIKEN !
VEILIGHEIDSADVIEZEN
OPGELET: Zakken in polyethyleen
die het product of zijn verpakking
bevatten kunnen gevaarlijk zijn.
Deze zakjes buiten bereik van
baby’s en van kinderen houden.
Niet gebruiken in wiegen, kinderbedjes,
wandelwagentjes of babyboxen. De jne
lm kan aan de neus en de mond kleven en
het ademen belemmeren. Deze zak is geen
speelgoed.
OPGELET: Niet gebruiken boven of
in de nabijheid van de wastafels,
badkuipen, douches of andere
recipiënten met water. Het
apparaat droog houden.
In geval dit apparaat in een badkamer
wordt gebruikt, vergeet de stekker dan
niet uit het stopcontact te trekken na het
gebruik. Inderdaad, de nabijheid van een
waterbron kan gevaarlijk zijn, zelfs als
het apparaat is uitgeschakeld. Om een
aanvullende bescherming te waarborgen is
het aan te raden in de elektrische kring van
de badkamer een aardlekschakelaar (DDR)
met een nominale bedrijfsverschilstroom
van maximum 30mA te installeren. Vraag
advies aan uw installateur.
Het apparaat nooit onderdompelen in
water of enige andere vloeistof.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet
deze worden vervangen door de fabrikant,
zijn naverkoopdienst of personen met
vergelijkbare kwalicatie om een gevaar
te vermijden.
Het apparaat niet gebruiken als het
gevallen is of als het zichtbare sporen van
schade vertoont.
Het apparaat niet onbewaakt ingeschakeld
of aangesloten laten.
Onmiddellijk loskoppelen in geval van
problemen tijdens het gebruik.
Geen andere accessoires gebruiken dan
deze aanbevolen door BaByliss.
Het apparaat loskoppelen na elk gebruik en
vooraleer het te reinigen.
Vermijd elk contact tussen de warme
oppervlakken van het apparaat en uw huid
LISCIACAPELLI / ARRICCIACAPELLI /
BIGODINI
LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI
UTILIZZARE LAPPARECCHIO!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: i sacchetti in
polietilene che contengono
prodotti e imballaggi possono
essere pericolosi. Tenere questi
sacchetti fuori della portata di
bambini e neonati.
Non utilizzare in culle, lettini, passeggini
o box per bambini. La pellicola sottile può
infatti aderire a naso e bocca e impedire
la respirazione. Un sacchetto non è un
giocattolo.
ATTENZIONE: Non utilizzare sopra o
vicino a lavandini, vasche da bagno,
docce o altri recipienti contenenti
acqua. Mantenere l’apparecchio
all’asciutto.
In caso di impiego dell’apparecchio nella
stanza da bagno, staccarlo dalla corrente
subito dopo averlo utilizzato. In effetti,
la vicinanza di una fonte dacqua p
essere pericolosa anche se l’apparecchio è
spento. Per garantire maggiore sicurezza,
si consiglia di dotare il circuito elettrico
che alimenta la stanza da bagno di un
dispositivo per corrente differenziale
residua (CDR) di intensità operativa
differenziale che non superi i 30mA.
Rivolgersi al proprio installatore.
Non immergere lapparecchio in acqua o
altro liquido.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione
deve essere sostituito dal fabbricante,
dal suo servizio assistenza o da analogo
personale qualificato, onde evitare
qualsiasi pericolo.
Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o
se presenta danni apparenti.
Non lasciare l’apparecchio incustodito
quando è attaccato alla corrente o acceso.
Staccare immediatamente l’apparecchio
dalla corrente in caso di problemi durante
l’uso.
Non utilizzare accessori diversi da quelli
consigliati da BaByliss.
Staccare lapparecchio dalla corrente dopo
ogni utilizzo e prima di pulirlo.
Evitare assolutamente qualsiasi contatto
votre visage et votre cou.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes
aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience et de connaissance,
si elles ont pu bénécier d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et si elles comprennent les risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
de lappareil ne peuvent être eectués par
des enfants sans surveillance.
Laissez refroidir l’appareil avant de le
ranger.
An de ne pas endommager le cordon, ne
l’enroulez pas autour de lappareil et veillez
à le ranger sans le tordre ou le plier.
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET
ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE
Dans l’intérêt de tous et pour
participer activement à l’effort
collectif de protection de
l’environnement :
Ne jetez pas vos produits avec les déchets
ménagers.
Utilisez les systèmes de reprise et de
collecte qui seraient mis à votre disposition
dans votre pays.
Certains matériaux pourront ainsi être
recyclés ou valorisés.
http://www.babyliss.com
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Allow the unit to cool before storing.
To prevent damage to the cord, do not
wrap it around the unit and ensure it is
stored without twisting or folding it.
ENDOFLIFE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT
In everybody’s interest and to
participate actively in protecting the
environment:
Do not discard your products with your
household waste.
Use the return and collection systems
available in your country.
Some materials can in this way be recycled
or recovered.
http://www.babyliss.com
GLÄTTER / STÄBE / LOCKENWICKLER
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG
DES GERÄTS AUFMERKSAM DIESE
SICHERHEITSHINWEISE!
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
VORSICHT: Die Polyethylenbeutel,
die das Produkt oder seine
Verpackung enthalten, können
gefährlich sein. Die Beutel
außerhalb der Reichweite von
Babys und Kindern halten.
Nicht in Wiegen, Kinderbetten, Kinderwagen
oder Laufställchen verwenden. Die Folie
kann an Mund und Nase haften und die
Atmung behindern. Ein Beutel ist kein
Spielzeug.
VORSICHT: nicht über oder in der
Nähe von Waschbecken,
Badewannen, Duschen oder
anderen wassergefüllten Behältern
benutzen. Das Gerät trocken
halten.
Falls das Gerät im Badezimmer verwendet
wird, achten Sie darauf, nach dem Gebrauch
das Netzkabel zu ziehen. Die Nähe einer
Wasserquelle kann selbst dann gefährlich
sein, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Für
zusätzlichen Schutz ist es ratsam, in den
Stromkreis, der das Badezimmer versorgt,
eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD),
deren Bemessungsstrom 30 mA nicht
übersteigt, zu installieren. Fragen Sie Ihren
Elektriker um Rat.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder
ähnlich qualifizierten Personen ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Das Gerät nicht benutzen, wenn es gefallen
ist oder offensichtliche Spuren einer
Beschädigung aufweist.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
während es an den Netzstrom
angeschlossen oder eingeschaltet ist.
Den Netzstecker unverzüglich ziehen,
wenn während der Verwendung Probleme
auftreten.
Ausschließlich von BaByliss empfohlenes
Zubehör verwenden .
Den Netzstecker des Geräts nach jeder
Verwendung und vor dem Reinigen ziehen.
Achten Sie darauf, jede Berührung den
heißen Oberächen des Geräts mit Ihrer
Haut zu vermeiden; dies gilt besonders
für Ihre Ohren, Ihre Augen, Ihr Gesicht und
Ihren Hals.
Dieses Gerät kann von Kindern ab dem
Alter von 8 Jahren verwendet werden, und
auch von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensoriellen oder mentalen
Fähigkeiten oder von Personen ohne jede
Erfahrungs- oder Kenntnisgrundlage,
wenn es unter Aufsicht verwendet wird
oder wenn sie vorher über den sicheren
Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die mit der Verwendung
im Zusammenhang stehenden Risiken
begreifen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät
nicht unbeaufsichtigt warten und pegen.
Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen
lassen.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das
Gerät und achten Sie darauf, es so zu
verstauen,dass es nicht verdreht oder
geknickt wird, um es nicht zu beschädigen.
ELEKTRO UND ELEKTRONIK
ALTGERÄTE
Im allgemeinen Interesse und als
aktive Teilnahme an den
gemeinsamen Anstrengungen zum
Umweltschutz:
Werfen Sie Ihre Produkte nicht in den
Haushaltsmüll.
Nutzen Sie die Rücknahme- und
Sammelsysteme, die in Ihrem Land zur
Verfügung stehen.
Gewisse Werkstoe können so recycelt oder
aufbereitet werden.
http://www.babyliss.com
en in het bijzonder uw oren, uw ogen, uw
gelaat en uw hals.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten, of personen zonder
ervaring en kennis van dit apparaat, mits
de werking en het veilige gebruik ervan
van te voren aan hen is uitgelegd, of het
apparaat onder toezicht wordt gebruikt,
en de gebruiker zich bewust is van de
mogelijk risicos van het apparaat. Het
apparaat dient niet als speelgoed gebruikt
te worden door kinderen. Kinderen mogen
het apparaat niet zonder toezicht reinigen
of te onderhouden.
Het apparaat laten afkoelen vooraleer het
op te bergen.
Om het snoer niet te beschadigen dit niet
rond het apparaat wikkelen en opletten
dat u niet verwrongen of geplooid opbergt.
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE
APPARATEN OP HET EINDE VAN HUN
LEVENSDUUR
In het belang van iedereen en om
actief mee te helpen aan de
collectieve milieubescherming-
sinspanning:
Gooi uw producten niet weg met het
huishoudelijk afval.
Gebruik de terugname- en
ophalingssystemen die u ter beschikking
staan.
Sommige materialen kunnen aldus worden
gerecycleerd of worden benut.
http://www.babyliss.com
straighteners curling tongs & curlers new safety cautions - final.indd 1 10/04/13 08:19

У вас возник вопрос относительно изделия BaByliss ST430E?

Если у вас есть вопросы по инструкции применения BaByliss ST430E, не стесняйтесь спрашивать. Детально опишите свою проблему - таким образом другие пользователи смогут дать вам ответ.

В продаже в

Спецификации

Производительность
Тип Утюжок для выпрямления волос
Выпрямление волос yes
плавающие пластины yes
Температура (мин) 180
Температура (макс) 230
Количество уровней нагрева 3
Технология Теплый
Завивка волос -
Сушка волос -
Ионное кондиционирование -
Текстурирование волос -
Керамическая система нагрева -
Регулируемый термостат yes
Подходит для типов волос Curly hair, Fine hair, Normal hair, Thick hair
Дизайн
Материал пластины Kерамический
Цвет товара   Black, Gold
Логистические данные
Ширина паллеты 35
Длина паллеты 110
Эргономика
Светодиодные индикаторы yes
Встроенный экран -
Вкл/Выкл переключатель -
Автовыключение yes
Беспроводной no
Длина шнура -
Поворотный шнур -
Энергопитание
Мощность -