set ja testit EN 12470-3:2000 «Kliiniset kuumemit-
tarit» – Osa 3: Pienten sähköisten (ennakoivien ja
ei-ennakoivien) kuumemittarien suorituskyky
LÄÄKETIETEELLISIÄ SÄHKÖLAITTEITA
käytettäessä on otettava huomioon sähkömag-
neettista yhteensopivuutta koskevat erityiset
varotoimet. Sähkömagneettista yhteensopivuutta
koskevia tarkempia tietoja saa ottamalla yhteyden
valtuutettuun paikalliseen huoltokeskukseen
(katso pakkauslehtistä).
Kannettavat ja mobiilit RF-viestintälaitteet voivat
vaikuttaa SÄHKÖKÄYTTÖISIIN LÄÄKINTÄLAIT-
TEISIIN.
ASTM -standardi 1112-00 Potilaan lämpötilaa
ajoittain mittavien sähköisten kuumemittarien
vakiovaatimukset.
Tämä tuote täyttää EU:n 93/42/EEC-direktiivin
vaatimukset (lääketieteellisiä laitteita koskeva
direktiivi).
Tuotetta ei saa hävittää talousjät-
teen mukana sen käyttöiän
päättyessä. Tuote voidaan
hävittää toimittamalla se
paikalliselle jälleenmyyjälle tai
asianmukaiseen keräyspistee-
seen.
ThermoScan korvakuumemittari
Vastasyntyneille ja erityisesti
lapsille suosittelemme myös Braun
ThermoScan-korvakuumemittaria, jolla
saat erityisen nopean, hellävaraisen
ja tarkan mittaustuloksen. Korva on
erinomainen paikka mitata kehon
lämpötila, koska tärykalvolla on yhteisiä
verisuonia aivoissa sijaitsevan äm-
mönsäätelykeskuksen kanssa. Braun
ThermoScan-korvakuumemittari mittaa
tärykalvon ja ympäröivien kudosten tu-
ottaman infrapunalämmön muutamassa
sekunnissa. Se on lääkärien ja äitien
suosikki. Lääkäreiden eniten käyttämä
merkki*.
Français
Description
1 Capteur de mesure ultra rapide
2 Embout fl exible ultra doux
3 Bouton marche/arrêt
4 Ecran large
5 Couvercle de compartiment à piles
6 Capot de protection
Nous vous remercions d’avoir acheté ce
thermomètre digital de Braun. Ce nou-
veau thermomètre digital à mesure rapide
a été développé pour prendre la tem-
pérature du corps humain sous la langue,
sous les aisselles ou dans le rectum.
A l’instar des autres thermomètres,
une manipulation et un rangement
consciencieux sont nécessaires
pour assurer une bonne prise de
mesure. En utilisant correctement votre
thermomètre, vous êtes assuré de
bénéfi cier de nombreuses années de
mesures précises. C’est pourquoi nous
vous invitons à lire attentivement la notice
d’utilisation en entier. Cependant,
l’utilisation de ce thermomètre ne
dispense pas d’une consultation chez le
médecin.
Consignes de sécurité
• Ce thermomètre est à usage domes-
tique uniquement.
• Le thermomètre ne doit être utilisé que
pour mesurer la température du corps.
• Vous devez obligatoirement attendre le
(bip) sonore indiquant la fi n de la prise
de mesure pour retirer l’appareil.
• Le thermomètre doit être laissé hors de
portée des enfants.
• Ne pas exposer le thermomètre à des
chocs ou des heurts. Utilisez la trousse
de protection pour éviter les dom-
mages.
• Ne courbez pas l’embout à plus de 45°
!
• Ne pas exposer l’appareil à des
températures supérieures à 60 °C. Ne
faites JAMAIS bouillir le thermomètre
! Evitez tout contact direct avec les
rayons du soleil ou les températures
élevées.
• Utilisez uniquement les désinfec-
tants habituels que vous trouverez
dans le commerce pour nettoyer le
thermomètre. Le thermomètre doit être
intact lorsque vous le plongez dans le
liquide désinfectant.
• Attention : Le thermomètre contient
une pile SR41 de 1,55 V. La pile
est adaptée à la durée de vie du
thermomètre. Pour votre sécurité, le
couvercle protégeant la pile est attaché
au thermomètre et ne peut être retiré
sans un outil approprié. Remettez les
piles usagées à votre revendeur ou à
un centre de collecte, en application de
la législation en vigueur.
• Le thermomètre fait l’objet d’un
calibrage initial au moment de la fab-
rication. S’il est utilisé conformément
aux instructions, il ne sera pas néces-
saire de procéder à un recalibrage
périodique. Si à quelque moment que
ce soit vous doutez de la précision des
prises de température, veuillez contact-
er un Service Clientèle Kaz agréé.
• La date de fabrication est indiquée par
le nombre LOT, situé dans le comparti-
ment à piles. Les trois premiers carac-
tères après LOT représentent le jour
de fabrication dans l’année. Les deux
caractères qui suivent indiquent l’année
de fabrication. Les trois derniers car-
actères correspondent à la désignation
du fabricant. Exemple : LOT 12311ONB
– Ce produit a été fabriqué le 123e jour
de l’année 2011.
Conseils d’utilisation pour des
mesures à différents endroits
du corps
Utilisation dans la bouche
Ne buvez pas de boissons chaudes
ou froides, ne faites pas de sport, ne
fumez pas, et ne faites rien qui pourrait
augmenter ou diminuer la température à
l’intérieur de votre bouche, comparée
à la
température normale de votre corps
. Nous
vous conseillons d’utiliser le thermomètre
dans la bouche uniquement pour les
enfants de 4 ans et plus.
La bouche doit rester fermée pendant
5 minutes environ avant de prendre la
température pour éviter toute interaction
qui pourrait fausser la prise de mesure.
Placez la sonde sous la langue. Vérifi ez
bien que votre enfant ne morde pas la
sonde. Si votre enfant ouvre la bouche
ou que la sonde n’est pas correctement
placée sous la langue, la mesure sera
plus longue. La température maximale est
atteinte en 20 secondes environ.
Utilisation sous les aisselles
L’aisselle n’est pas l’endroit ideal pour
mesurer la température corporelle, car
la température est mesurée à la surface
du corps et non à l’intérieur du corps
(comme la bouche ou le rectum).
C’est pourquoi le temps requis pour
prendre une température précise sous le
bras est de 90 secondes ou plus.
Pour une mesure précise de la tempéra-
ture, vous devez:
Essuyer l’aisselle avec une serviette
sèche. Garder le bras baissé pendant
quelques minutes avant le placement
du thermomètre. Ne pas lever trop long-
temps le bras en plaçant le thermomètre.
Placer le thermomètre sous l’aisselle
et appuyer le bras fermement contre le
corps. Assurez vous que le capteur est
complètement recouvert par l’aisselle et
ne levez pas le bras pendant la mesure.
Pour mesurer précisément la température
axillaire, nous vous conseillons de ne
pas lire la température sur l’écran avant
90 secondes de mesure. La mesure
obtenue juste après le bip sonore peut
être faussée par les éléments mentionnés
ci-dessus, inhérents à la mesure axillaire.
Utilisation rectale
Insérez très doucement la sonde du ther-
momètre dans le rectum. Ne poussez pas
la sonde trop fort dans le rectum (si vous
rencontrez une résistance). Le rectum est
une cavité corporelle fermée et permet
par conséquent une mesure plus rapide.
Fonctionnement du
thermomètre digital de Braun
Pour allumer le thermomètre, pressez
le bouton vert clair marche/arrêt, un
signal sonore indique la mise en route de
l’appareil. Un test d’affi chage s’effectue
et
affi che tous les symboles d’affi chage.
Si la
température ambiante est en dessous de
32 °C, «---» et un symbole « °C » appa-
raissent et le thermomètre est alors prêt
pour une utilisation dans tous les endroits
du corps. (Si la température ambiante est
supérieure à 32 °C, la température et un «
°C » clignotant s’affi chent.)
• Pendant la prise de mesure, la
température actuelle est affi chée en
continu. Le symbole « °C » clignote
pendant ce temps. La prise de mesure
est terminée quand le signal sonore
retentit (bip bip bip x 10), et que le « °C
» ne clignote plus.
• Pour prolonger la durée de vie de vos
piles, éteignez le thermomètre à l’aide
du bouton marche/arrêt. Autrement, le
thermomètre s’éteindra automatique-
ment au bout de 10 minutes.
Mode mémoire
• Si vous appuyez sur le bouton marche/
arrêt pendant plus de 3 secondes
lorsque vous allumez le thermomètre,
la dernière mesure effectuée, qui a
été mémorisée automatiquement,
s’affi chera. En même temps, un petit «
M » pour mémoire apparaîtra à droite
de l’écran. Après 3 autres secondes,
la valeur disparaîtra et le thermomètre
s’éteindra. La valeur enregistrée sera
remplacée par la nouvelle valeur, qui
sera elle aussi enregistrée automa-
tiquement.
Nettoyage et désinfection
Afi n d’éviter une contamination croisée,
nettoyez parfaitement le Thermomètre
Digital de Braun après usage. Nous
recommandons d’utiliser un désinfectant
classique disponible dans les grandes
surfaces habituelles.Ne plongez pas le
thermomètre dans cette solution plus de
24 heures.
Température du corps
La température normale du corps cor-
respond à une fourchette de valeurs. Le
tableau ci-dessous indique que cette
fourchette varie en fonction de la partie
du corps où elle est relevée. C’est pour-
quoi il ne faut pas établir de comparaison
directe entre les températures prises en
des endroits différents.
Fourchettes normales de températures :
Température axillaire :
34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F
Température buccale :
35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F
Température rectale :
36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
Toutefois, les fourchettes de tempéra-
tures varient également de manière
sensible d’une personne à l’autre et au
cours d’une même journée. Il est donc
important de déterminer quelles sont vos
fourchettes de températures habituelles.
Effectuez des prises de température sur
vous-même et sur les membre de votre
famille en bonne santé pour déterminer
leur fourchette de température « de base
».
Messages d’erreur
« ERR »
Chaque fois que le thermomètre est
allumé, un test est effectué automatique-
ment pour vérifi er que le thermomètre
est opérationnel. Si le symbole « ERR »
apparaît sur l’écran, contactez le Service
Client Kaz.
« »
Quand le symbole « » apparaît, la pile
est hors d’usage et doit être jetée.
« H »
La température relevée est trop élevée
par rapport aux relevés typiques de tem-
pératures du corps humain (> 42,9 °C).
«- - - °C»
La température relevée est trop basse par
rapport aux relevés typiques de tempéra-
tures du corps humain (< 32 °C).
Spécifi cations du produit
Fourchette de températures
affi chées :
32,0 °C – 42,9 °C
Température ambiante lors de
l’utilisation comprise entre :
+ 10 °C et 40 °C
Taux d’humidité lors de
l’utilisation :
Supérieur à 85%
Précision de la mesure :
± 0,1 °C entre 35,5 °C et 42 °C pour une
température ambiante comprise entre 18
°C et 28 °C
Affi chage
Ecran à cristaux liquides (LCD) à 3 chif-
fres. Plus petite unité d’affi chage : 0,1°C
Fourchette de températures
ambiantes tolérées par l’appareil :
De – 25°C à + 55°C
Pile
1,55 V
Si l’appareil n’est pas utilisé dans les
conditions de température ambiante
et d’humidité requises, la précision
technique de l’appareil ne peut pas être
assurée.
Equipement type BF
Voir le mode d’emploi
Température de fonctionnement
Température de rangement
Ces spécifi cations peuvent être modifi ées sans
avis préalable.
Cet appareil est conforme aux standards suiv-
ants :
EN 60601-1 : 3/96 « Equipement électrique
médical » – Première partie : Conditions générales
pour la sécurité EN 60601-1-2/2001 « Equipement
électrique médical » – Parties 1 et 2 : Conditions
générales pour la sécurité – Garantie standard
: Compatibilité électromagnétique – conditions
et tests EN 12470-3: 2000 « Thermomètres
cliniques » – Troisième partie : Performance des
thermomètres électriques compacts (avec ou sans
prévision) avec dispositif maximum
L’EQUIPEMENT MEDICAL ELECTRIQUE requiert
des conditions spéciales vis à vis de l’EMC. Pour
une description détaillée des conditions de l’EMC
veuillez contacter le Centre de Service Agréé (Voir
l’insert joint).
L’utilisation d’appareils de communication RF peut
affecter les équipements électriques médicaux.
Standard ASTM 1112-00 « Spécifi cations
standard pour les thermomètres électroniques
pour la déter-
mination à intermittence de la température du
patient ».
Ce produit est conforme aux dispositions de la
directive 93/42/EEC (Directive sur les appareils
médicaux).
Veuillez ne pas recycler le produit
comme une ordure ménagère
lorsqu’il est arrivé en fi n de vie
d’utilisation. Le recyclage peut
être fait auprès de votre service
de ramassage local ou dans l’un
des points de décharge fournis
dans votre pays.
➦
Protected by the following patent nos.:
US D522,388
EU 294426-0001
High speed
thermometer
PRT 1000
Whatsapp
Mail
Facebook
Нужна помощь?
Количество вопросов: 0
У вас есть вопрос о Braun PRT1000 или вам нужна помощь? Задайте его здесь. Полно и четко опишите проблему и сформулируйте свой вопрос. Чем больше вы сообщите о проблеме или вопросе, тем легче будет производителю Braun PRT1000 вам ответить.
О Braun PRT1000
Посмотреть руководство для Braun PRT1000 бесплатно. Руководство относится к категории Термометры, 8 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: Engels, Nederlands, Duits, Frans, Italiaans, Zweeds, Deens, Noors, Fins, Grieks. У вас есть вопрос о Braun PRT1000 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Ниже приведены самые часто задаваемые вопросы о Braun PRT1000.
Как понять есть ли у вас жар?
У вас жар, если температура тела выше 38 градусов по Цельсию.
Что такое повышенная температура тела?
Повышенной температурой тела считается температура между 37,5 и 38 градусами по Цельсию.
Какая температура тела считается нормальной?
Температура тела считается нормальной, если находится в пределах 36,5-37,5 градусов по Цельсию.
Аккумулятор в моем устройстве Термометр начал ржаветь. Безопасно ли пользоваться устройством?
Продукт безопасен для использования после надлежащей очистки. Извлеките аккумулятор, надев перчатки, и очистите аккумуляторный отсек зубной щеткой, смоченной уксусом. После высыхания установите в устройство новые аккумуляторы.