CamLink CL-AC10

CamLink CL-AC10 инструкция

(1)
  • Description English
    The camera is a device to take photos and record videos.
    1. On/o button
    Press the button for 3 seconds to switch on or o the device.
    Note: The device switches o automatically when the preset idle time has been reached
    or the battery is low.
    2. Shutter
    OK button
    Photo mode: Press the button to take a photo.
    Video mode: Press the button to start and stop recording video.
    Note: In recording mode, the display automatically goes o to save power. To switch on
    the display, press the button shortly.
    Vehicle mode: Press the button to start recording in segments of 5 minutes.
    Menu mode: Press the button to conrm the selection.
    3. Mode switch Set the switch to select photo mode, video mode or vehicle mode.
    4. Lens The lens is used to record video.
    5. Microphone The microphone is used to record audio.
    6. Operation indicator
    The indicator comes on when the device is connected to the computer or when the
    camera is recording.
    The indicator ashes once when you take a photo.
    7. Charging indicator The indicator comes on when the device is being charged.
    8. Display
    9. Memory card slot
    (microSD / TransFlash)
    Insert a memory card into the memory card slot (storage).
    10. USB port
    (Micro USB)
    Use the USB port and the USB cable to connect the device to the computer
    (charging / data transfer).
    Note: For charging, make sure that the device is switched o. For data transfer, make
    sure that the device is switched on.
    Accessories
    Waterproof casing
    Helmet mount kit (mount, strap and adhesive)
    Handlebar mount kit
    Suction cup
    USB cable (charging / data transfer)
    Protective cover
    Use
    Photo mode
    1. Insert a memory card into the memory card slot.
    2. Switch on the device.
    3. Set the photo mode.
    4. Take the photo. The photo le is saved to the memory card.
    Video mode
    1. Insert a memory card into the memory card slot.
    2. Switch on the device.
    3. Set the video mode.
    4. Record the video. The video le is saved to the memory card.
    Maximum time: 29 minutes per sequence.
    Playback mode
    1. Insert a memory card into the memory card slot.
    2. Switch on the device.
    3. Select the playback icon on the display.
    4. Play back photos and videos.
    Technical data
    External memory microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
    Photo le format JPEG
    Photo le size 1 MB / 3 MB / 5 MB
    Photo pixels 1280 x 1024 / 2048 x 1536 / 2592 x 1944
    Video le format AVI
    Video le length 1 minute / 3 minutes / 5 minutes
    Video resolution and frame rate 640 x 480 (60 fps) / 1280 x 720 (30 fps)
    Aspect ratio 4:3
    Digital zoom 1x / 2x / 3x / 4x
    USB version USB 2.0
    Battery Rechargeable Lithium battery (3.7 V)
    Operating temperature 0 °C - 40 °C
    Relative humidity 20% - 80%
    Safety
    To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an
    authorized technician when service is required.
    Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
    Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
    Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other
    purposes than described in the manual.
    Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged
    or defective, replace the device immediately.
    Do not expose the device to water or moisture.
    Cleaning and maintenance
    Warning!
    Do not use cleaning solvents or abrasives.
    Do not clean the inside of the device.
    Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace
    it with a new device.
    Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
    Beschrijving Nederlands
    De camera is een apparaat om fotos te maken en video’s op te nemen.
    1. Aan/uit-knop
    Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
    Opmerking: Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de vooraf
    ingestelde rusttijd is bereikt of de batterij bijna leeg is.
    2. Sluiter
    OK-knop
    Fotomodus: Druk op de knop om een foto te maken.
    Videomodus: Druk op de knop om te starten of te stoppen met video opnemen.
    Opmerking: In de opnamemodus gaat het display automatisch uit om energie te besparen.
    Druk kort op de knop om het apparaat in te schakelen.
    Voertuigmodus: Druk op de knop om te starten met opnemen in segmenten van
    5 minuten.
    Menumodus: Druk op de knop om de keuze te bevestigen.
    3. Modusschakelaar Stel de schakelaar in om de fotomodus, videomodus of voertuigmodus te selecteren.
    4. Lens De lens wordt gebruikt om video op te nemen.
    5. Microfoon De microfoon wordt gebruikt om audio op te nemen.
    6. Werkingsindicator
    De indicator gaat branden wanneer het apparaat op de computer is aangesloten of
    wanneer de camera bezig is met opnemen.
    De indicator knippert één keer wanneer u een foto maakt.
    7. Oplaadindicator De indicator gaat branden wanneer het apparaat wordt opgeladen.
    8. Display
    9. Geheugenkaartsleuf
    (microSD / TransFlash)
    Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf (opslag).
    10. USB-poort
    (Micro-USB)
    Gebruik de USB-poort en de USB-kabel om het apparaat aan te sluiten op de
    computer (opladen / data-overdracht).
    Opmerking: Zorg er voor opladen voor dat het apparaat is uitgeschakeld. Zorg er voor
    data-overdracht voor dat het apparaat is ingeschakeld.
    Accessoires
    Waterdichte behuizing
    Helmmontagekit (bevestiging, riem en kleefband)
    Stuurmontagekit
    Zuignap
    USB-kabel (opladen / data-overdracht)
    Beschermkap
    Gebruik
    Fotomodus
    1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
    2. Schakel het apparaat in.
    3. Stel de fotomodus in.
    4. Neem de foto. Het fotobestand wordt opgeslagen op de geheugenkaart.
    Videomodus
    1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
    2. Schakel het apparaat in.
    3. Stel de videomodus in.
    4. Neem de video op. Het videobestand wordt opgeslagen op de geheugenkaart.
    Maximale tijd: 29 minuten per reeks.
    Afspeelmodus
    1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
    2. Schakel het apparaat in.
    3. Selecteer het pictogram voor afspelen op de display.
    4. Speel fotos en video’s af.
    Technische gegevens
    Extern geheugen microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
    Formaat fotobestand JPEG
    Grootte fotobestand 1 MB / 3 MB / 5 MB
    Fotopixels 1280 x 1024 / 2048 x 1536 / 2592 x 1944
    Formaat videobestand AVI
    Lengte videobestand 1 minuut / 3 minuten / 5 minuten
    Videoresolutie en framesnelheid 640 x 480 (60 fps) / 1280 x 720 (30 fps)
    Beeldverhouding 4:3
    Digitale zoom 1x / 2x / 3x / 4x
    USB-versie USB 2.0
    Batterij Oplaadbare lithiumbatterij (3,7 V)
    Bedrijfstemperatuur 0 °C - 40 °C
    Relatieve vochtigheid 20% – 80%
    Veiligheid
    Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
    technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
    Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
    problemen voordoen.
    Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor
    latere raadpleging.
    Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het
    apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
    Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
    beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
    Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
    Reiniging en onderhoud
    Waarschuwing!
    Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
    Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
    Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang
    het dan door een nieuw apparaat.
    Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
    Beschreibung Deutsch
    Die Kamera wird zur Aufnahme von Fotos und Videos verwendet.
    1. Ein-/Aus-Taste
    Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts 3 Sekunden auf die Taste.
    Hinweis: Das Gerät schaltet automatisch aus, sobald die voreingestellte Leerlaufzeit
    erreicht oder die Batterie schwach ist.
    2. Auslöser
    OK-Taste
    Fotomodus: Drücken Sie auf die Taste, um ein Foto aufzunehmen.
    Videomodus: Drücken Sie die Taste, um die Aufnahme eines Videos zu beginnen
    und zu beenden.
    Hinweis: Im Aufnahmemodus schaltet das Display automatisch aus, um Energie zu
    sparen. Um das Display einzuschalten, drücken Sie kurz auf die Taste.
    Fahrzeugmodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Aufnahme in Segmenten von 5
    Minuten zu starten.
    Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
    3. Modusschalter
    Stellen Sie den Schalter auf den Fotomodus, den Videomodus oder den
    Fahrzeugmodus.
    4. Objektiv Das Objektiv wird zur Aufnahme von Video verwendet.
    5. Mikrofon Das Mikrofon wird zur Aufnahme von Audio verwendet.
    6. Betriebsanzeige
    Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät mit dem Computer verbunden wird oder
    wenn die Kamera aufnimmt.
    Die Anzeige blinkt ein Mal, wenn Sie ein Foto aufnehmen.
    7. Ladeanzeige Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät aufgeladen wird.
    8. Display
    9. Speicherkartenschlitz
    (microSD / TransFlash)
    Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein (zum Speichern).
    10. USB-Anschluss
    (Micro USB)
    Verwenden Sie den USB-Anschluss und das USB-Kabel, um das Gerät mit dem
    Computer zu verbinden (Laden / Datenübertragung).
    Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Laden ausgeschaltet ist. Achten Sie
    darauf, dass das Gerät bei der Datenübertragung eingeschaltet ist.
    Zubehör
    Wasserdichtes Gehäuse
    Helm-Befestigungssatz (Befestigung, Band und Kleber)
    Lenkstangen-Befestigungssatz
    Saugnapf
    USB-Kabel (Laden / Datenübertragung)
    Schutzabdeckung
    Gebrauch
    Fotomodus
    1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
    2. Schalten Sie das Gerät ein.
    3. Stellen Sie den Fotomodus ein.
    4. Machen Sie ein Foto. Die Fotodatei wird in der Speicherkarte abgespeichert.
    Videomodus
    1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
    2. Schalten Sie das Gerät ein.
    3. Stellen Sie den Videomodus ein.
    4. Nehmen Sie das Video auf. Die Videodatei wird in der Speicherkarte abgespeichert.
    Maximale Zeit: 29 Minuten pro Sequenz.
    Wiedergabemodus
    1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
    2. Schalten Sie das Gerät ein.
    3. Wählen Sie das Wiedergabesymbol auf dem Display.
    4. Geben Sie Fotos oder Videos wieder.
    Technische Daten
    Externer Speicher microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
    Foto-Dateiformat JPEG
    Foto-Dateigröße 1 MB / 3 MB / 5 MB
    Fotopixel 1280 x 1024 / 2048 x 1536 / 2592 x 1944
    Video-Dateiformat AVI
    Video-Dateilänge 1 Minute / 3 Minuten / 5 Minuten
    Videoauösung und Bildfrequenz 640 x 480 (60 fps) / 1280 x 720 (30 fps)
    Seitenverhältnis 4:3
    Digitalzoom 1x / 2x / 3x / 4x
    USB-Version USB 2.0
    Batterie Wiederauadbare Lithium-Batterie (3,7 V)
    Betriebstemperatur 0 °C - 40 °C
    Relative Feuchtigkeit 20% – 80%
    Sicherheit
    Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
    erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker
    geönet werden.
    Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
    anderen Geräten.
    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren
    Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
    Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für
    den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
    Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
    beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
    Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
    Reinigung und Pege
    Warnung!
    Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
    Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
    Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei
    arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
    Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
    Descripción Español
    La cámara es un dispositivo para tomar fotos y grabar vídeos.
    1. Botón de encendido/
    apagado
    Pulse el botón durante 3 segundos para encender o apagar el dispositivo.
    Nota: El dispositivo se apaga automáticamente cuando se ha alcanza el tiempo de
    inactividad predeterminado o la batería está baja.
    2. Obturador
    Botón OK
    Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar una fotografía.
    Modo de vídeo: Pulse el botón para iniciar y detener la grabación de un vídeo.
    Nota: En el modo de grabación, la pantalla se apaga automáticamente para ahorrar
    energía. Para encender la pantalla, pulse el botón brevemente.
    Modo de vehículo: Pulse el botón para iniciar la grabación en segmentos de 5 minutos.
    Modo de menú: Pulse el botón para conrmar la selección.
    3. Interruptor de modo
    Mueva el interruptor para seleccionar el modo de fotografía, el modo de vídeo o el
    modo de vehículo.
    4. Lente La lente se utiliza para grabar vídeo.
    5. Micrófono El micrófono se utiliza para grabar audio.
    6. Indicador de
    funcionamiento
    El indicador se enciende cuando el dispositivo se conecta al ordenador o cuando la
    cámara está grabando.
    El indicador parpadea una vez cuando toma una fotografía.
    7. Indicador de carga El indicador se enciende cuando el dispositivo se está cargando.
    8. Pantalla
    9. Ranura de tarjeta de memoria
    (microSD / TransFlash)
    Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria (almacenamiento).
    10. Puerto USB
    (Micro USB)
    Utilice el puerto USB y el cable USB para conectar el dispositivo al ordenador
    (carga/transferencia de datos).
    Nota: Para cargar, asegúrese de que el dispositivo esté apagado. Para transferir datos,
    asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
    Accesorios
    Carcasa resistente a la lluvia
    Kit de montaje en casco (soporte, correa y adhesivo)
    Kit de montaje en manillar
    Ventosa
    Cable USB (carga / transferencia de datos)
    Cubierta protectora
    Uso
    Modo de fotografía
    1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
    2. Encienda el dispositivo.
    3. Ajuste el modo de fotografía.
    4. Tome la fotografía. El archivo fotográco se guarda en la tarjeta de memoria.
    Modo de vídeo
    1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
    2. Encienda el dispositivo.
    3. Ajuste el modo de vídeo.
    4. Grabe el vídeo. El archivo de vídeo se guarda en la tarjeta de memoria.
    Tiempo máximo: 29 minutos por secuencia.
    Modo de reproducción
    1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
    2. Encienda el dispositivo.
    3. Seleccione el icono de reproducción en la pantalla.
    4. Reproduzca fotografías y vídeos.
    Datos técnicos
    Memoria externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
    Formato de archivo fotográco JPEG
    Tamaño de archivo fotográco 1 MB / 3 MB / 5 MB
    Píxeles de fotografía 1280 x 1024 / 2048 x 1536 / 2592 x 1944
    Formato de archivo de vídeo AVI
    Duración de archivo de vídeo 1 minuto / 3 minutos / 5 minutos
    Resolución de vídeo y velocidad de fotogramas 640 x 480 (60 fps) / 1280 x 720 (30 fps)
    Ratio de aspecto: 4:3
    Zoom digital 1x / 2x / 3x / 4x
    Versión de USB USB 2.0
    Batería Batería recargable de litio (3,7 V)
    Temperatura de funcionamiento 0 °C - 40 °C
    Humedad relativa 20% - 80%
    Seguridad
    Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un
    técnico autorizado cuando necesite reparación.
    Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
    algún problema.
    Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura
    necesidad.
    Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con
    una nalidad distinta a la descrita en el manual.
    No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el
    dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
    No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
    Limpieza y mantenimiento
    ¡Advertencia!
    No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
    No limpie el interior del dispositivo.
    No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente,
    sustitúyalo por uno nuevo.
    Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
    Description Français
    La caméra est un appareil qui sert à prendre des photos et enregistrer des vidéos.
    1. Bouton marche/arrêt
    Appuyez sur le bouton 3 secondes pour allumer /éteindre l'appareil.
    Remarque: L'appareil s'éteint automatiquement après l'expiration du délai d'inactivité
    prédéni ou si la batterie est faible.
    2. Obturateur
    Bouton OK
    Mode photo: Appuyez sur le bouton pour prendre une photo.
    Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour démarrer et arrêter un enregistrement vidéo.
    Remarque: En mode enregistrement, l'écran s'éteint automatiquement pour
    économiser l'énergie. Pour allumer l’écran, appuyez brièvement sur le bouton.
    Mode véhicule: Appuyez sur le bouton pour lancer l'enregistrement par segments
    de 5 minutes.
    Mode menu: Appuyez sur le bouton pour conrmer la sélection.
    3. Interrupteur de mode Sélectionnez le mode photo, vidéo ou véhicule avec l'interrupteur.
    4. Objectif L'objectif sert à enregistrer la vidéo.
    5. Microphone Le microphone sert à enregistrer l'audio.
    6. Indicateur de
    fonctionnement
    L'indicateur s'allume lorsque l'appareil est connecté à l'ordinateur ou si la caméra
    enregistre.
    L'indicateur clignote une fois lorsque vous prenez une photo.
    7. Indicateur de charge L'indicateur s'allume lorsque l'appareil est en charge.
    8. Écran
    9. Logement de carte mémoire
    (microSD / TransFlash)
    Insérez une carte mémoire dans le logement prévu (stockage).
    10. Port USB
    (Micro USB)
    Utilisez le port USB et le câble USB an de connecter l'appareil à l'ordinateur
    (charge/transfert de données).
    Remarque: Pour la charge, assurez-vous que l'appareil est éteint. Pour le transfert de
    données, assurez-vous que l'appareil est allumé.
    Accessoires
    Boîtier étanche
    Kit de support casque (monture, sangle et adhésif)
    Kit de support guidon
    Ventouse
    Câble USB (chargement / transfert de données)
    Cache protecteur
    Usage
    Mode photo
    1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
    2. Allumez l’appareil.
    3. Réglez le mode photo.
    4. Prenez la photo. Le chier photo est enregistré dans la carte mémoire.
    Mode vidéo
    1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
    2. Allumez l’appareil.
    3. Réglez le mode vidéo.
    4. Enregistrez la vidéo. Le chier vidéo est enregistré dans la carte mémoire.
    Durée maximum: 29 minutes par séquence.
    Mode de reproduction
    1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
    2. Allumez l’appareil.
    3. Sélectionnez l’icône de lecture sur l’écran.
    4. Lecture de photos ou de vidéos.
    Caractéristiques techniques
    Mémoire externe microSD / TransFlash (≤ 32 Go)
    Format de chier photo JPEG
    Taille de chier photo 1 Mo / 3 Mo / 5 Mo
    Pixels de photo 1280 x 1024 / 2048 x 1536 / 2592 x 1944
    Format de chier vidéo AVI
    Longueur de chier vidéo 1 minute / 3 minutes / 5 minutes
    Résolution vidéo et fréquence d'images 640 x 480 (60 fps) / 1280 x 720 (30 fps)
    Rapport d'écran 4:3
    Zoom numérique 1x / 2x / 3x / 4x
    Version USB USB 2.0
    Batterie Batterie rechargeable au lithium (3,7 V)
    Température de fonctionnement 0 °C - 40 °C
    Humidité relative 20% - 80%
    Sécurité
    Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement
    par un technicien qualié si une réparation simpose.
    Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
    Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute
    référence ultérieure.
    Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres
    ns que celles décrites dans le manuel.
    N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse.
    Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
    N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
    Nettoyage et entretien
    Avertissement !
    N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
    Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
    Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par
    un neuf.
    Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
    Descrizione Italiano
    La videocamera è un dispositivo progettato per scattare foto e registrare video.
    1. Pulsante accensione/
    spegnimento
    Premere questo pulsante per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
    Nota: Il dispositivo si spegne automaticamente al raggiungimento del tempo di inattività
    preimpostato o quando la batteria è scarica.
    2. Otturatore
    Pulsante OK
    Modalità foto: Premere il pulsante per scattare una foto.
    Modalità video: Premere il pulsante per avviare e arrestare la registrazione di video.
    Nota: In modalità registrazione il display si spegne automaticamente per risparmiare
    energia. Per accendere il display, premere il pulsante brevemente.
    Modalità veicolo: Premere il pulsante per avviare la registrazione in segmenti di 5 minuti.
    Modalità menu: Premere questo pulsante per confermare la selezione.
    3. Commutatore modalità Utilizzare il commutatore per selezionare la modalità foto, video o veicolo.
    4. Obiettivo L'obiettivo consente di registrare video.
    5. Microfono Il microfono consente di registrare l'audio.
    6. Spia di funzionamento
    L'indicatore si accende quando il dispositivo è collegato al computer o quando la
    videocamera è in fase di registrazione.
    L'indicatore lampeggia una volta quando si scatta una foto.
    7. Indicatore di ricarica L'indicatore si accende quando il dispositivo è in fase di carica.
    8. Display
    9. Slot memory card
    (microSD / TransFlash)
    Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot (memorizzazione).
    10. Porta USB
    (Micro USB)
    Utilizzare la porta USB e il cavo USB per collegare il dispositivo al computer
    (ricarica/ trasferimento dati).
    Nota: Per la ricarica, vericare che il dispositivo sia spento. Per il trasferimento dati,
    vericare che il dispositivo sia acceso.
    Accessori
    Custodia impermeabile
    Kit di montaggio su casco (attacco, cinghietta e adesivo)
    Kit di montaggio su manubrio
    Ventosa
    Cavo USB (ricarica / trasferimento dati)
    Copertura protettiva
    Uso
    Modalità foto
    1. Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.
    2. Accendere il dispositivo.
    3. Impostare la modalità foto.
    4. Scattare una foto. Il le della foto viene salvato sulla scheda di memoria.
    Modalità video
    1. Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.
    2. Accendere il dispositivo.
    3. Impostare la modalità video.
    4. Registrare il video. Il le del video viene salvato sulla scheda di memoria.
    Durata massima: 29 minuti per sequenza.
    Modalità di riproduzione
    1. Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.
    2. Accendere il dispositivo.
    3. Selezionare l’icona di riproduzione sul display.
    4. Riprodurre foto e video.
    Dati tecnici
    Memoria esterna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
    Formato le foto JPEG
    Dimensione le foto 1 MB / 3 MB / 5 MB
    Pixel foto 1280 x 1024 / 2048 x 1536 / 2592 x 1944
    Formato le video AVI
    Durata le video 1 minuto / 3 minuti / 5 minuti
    Risoluzione video e frequenza fotogrammi 640 x 480 (60 fps) / 1280 x 720 (30 fps)
    Rapporto di immagine 4:3
    Zoom digitale 1x / 2x / 3x / 4x
    Versione USB USB 2.0
    Batteria Batteria al litio ricaricabile (3,7 V)
    Temperatura di funzionamento 0 °C - 40 °C
    Umidità relativa 20% - 80%
    Sicurezza
    Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto
    solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
    Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un
    problema.
    Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per
    riferimenti futuri.
    Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per
    scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
    Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato
    o difettoso, sostituirlo immediatamente.
    Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
    Pulizia e manutenzione
    Attenzione!
    Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
    Non pulire l’interno del dispositivo.
    Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente,
    sostituirlo con uno nuovo.
    Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
    CL-AC10
    Camera
    MIC
    9
    7
    6
    10
    3
    4
    1
    5
    2
    8
    A
CamLink CL-AC10

Нужна помощь?

Количество вопросов: 1

У вас есть вопрос о CamLink CL-AC10 или вам нужна помощь? Задайте его здесь. Полно и четко опишите проблему и сформулируйте свой вопрос. Чем больше вы сообщите о проблеме или вопросе, тем легче будет производителю CamLink CL-AC10 вам ответить.

Игорь , 2020-02-25 06:03:27 Нет комментариев

Возможно ли зарядить эту камеру через повер банк ?

Ответить на вопрос

Посмотреть руководство для бесплатно. Руководство относится к категории , человек(а) дали ему среднюю оценку . Руководство доступно на следующих языках: . У вас есть вопрос о или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Технические характеристики CamLink CL-AC10

Бренд CamLink
Модель CL-AC10
Изделие Видеокамера
EAN 5412810230051
Язык русский, голландский, греческий, турецкий, румынский, чешский, Финляндия, норвежский, польский, английский, датский, португальский, шведский, итальянский, испанский, французский, немецкий, венгерский
Тип файла PDF
Аудио
Встроенный микрофон
Дизайн
Водонепроницаемость до 10
Цвет товара Черный
Защитные возможности Water resistant, Waterproof
-
Видео
Максимальное разрешение видео 1280 x 720
Поддерживаемый видеоформат AVI
Максимальная частота кадров 30
Качество изображения
Тип сенсора CMOS
Всего мегапикселей 1.3
Фоторежим
Максимальное разрешение изображения 2592 x 1944
Экран
Встроенный экран
Дисплей TFT
Диагональ экрана 2 2011-05-04 11:27:54 2012-06-08 13:40:02 7947 23 8 Мбит/с 0000-00-00 00:00:00 2012-06-08 13:40:02 7953 32 8 ° 0000-00-00 00:00:00 2012-06-08 13:40:02 7954 33 8 x 0000-00-00 00:00:00 2012-06-08 13:40:02 7960 39 8 пикселей 0000-00-00 00:00:00 2012-06-08 13:
Сенсорный экран
Объектив
Угол обзора 120
Порты и интерфейсы
Количество портов USB 2.0 1
Тип USB коннектора Mini-USB
Устройства хранения данных
Совместимые карты памяти MicroSD (TransFlash), MicroSDHC
Максимальный объем флеш-карты 32
Оперативная память 1
Сеть
GPS (спутниковый)
Вес и размеры
Вес -
Вес с батареей 48
Содержимое упаковки
Поставляемые кабели USB
Инструкция
Подводный чехол
Крепление для шлема
Энергопитание
Технология батареи Литиевая
Емкость батареи 440
Время работы батареи (макс) 2.17

Похожие руководства по эксплуатации

Видеокамера CamLink

Часто задаваемые вопросы

Ниже приведены самые часто задаваемые вопросы о CamLinkCL-AC10.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь