Hama uRage M3chanical инструкция

Ознакомьтесь с бесплатным руководством для Hama uRage M3chanical. Вы прочитали руководство, но не смогли найти ответ на свой вопрос? В таком случае задайте свой вопрос другим пользователям продукции Hama uRage M3chanical на этой странице.

00
113767
Gaming
Keyboard
uRAGE
M3CHANICAL
1
On/off switch for
illumination effect /
colour change
(FN +1-9)
G WarrantyDisclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
D Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&Co.Kbernimmtkeinerlei
HaftungoderGewährleistung rSchäden, die
ausunsachgeßerInstallation,Montage und
unsachgeßemGebrauchdes Produktesodereiner
Nichtbeachtungder Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweiseresultieren.
F Exclusiondegarantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
E Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
R Отказ от гарантийныхобязательств
Компания Hama GmbH &Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
такжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
I Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle
indicazioni di sicurezza.
N Uitsluitingvan garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &Co. KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
J Απώλειαεγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος
ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων
υποδείξεων ασφαλείας.
P Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &Co. KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
H Szavatosság kizárása
AHama GmbH &Co. KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
C Vyloučenízáruky
Hama GmbH &Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku
nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
Q Vylúčenie ruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
znerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
O Excluodegarantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
T Garantireddi
Hama GmbH &Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
M Excluderedegaranție
Hama GmbH &Co. KG nu îşi asumă nici orăspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoarea
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire
sau/și ainstrucțiunilor de siguranță.
Z Isključenjeodgovornosti
Firma Hama GmbH &Co. KG ne preuzima nikakvu
odgovornost za štete koje nastanu zbog nestručne
instalacije, montaže inestručne upotrebe proizvoda ili
zbog nepoštovanja uputstva za upotrebu i/ili napomena
za bezbednost.
Y Atleidimas nuoatsakomybės
„Hama GmbH &Co. KG“neprisiima atsakomybės
žalą, kuri padaroma netinkamai įrengusmontavus
gaminį, naudojant ne pagal paskirtį, neatsižvelgiant į
naudojimo instrukciją ir (arba) saugos nuorodas.
B Отказ от права
Хама ГмбХ о. КГ не поема никаква отговорност
или гаранция за повреди врезултат на неправилна
инсталация, монтаж инеправилна употреба
на продуктаили неспазване на упътванетоза
обслужване и/или инструкциите за безопасност.
1 Відмовавід відповідальності
Компанія Hama GmbH &Co. KG не несежодної
відповідальності та не відшкодовує матеріальні
збитки за пошкодження внаслідок неналежного
встановлення, монтажу йексплуатації продукту, а
також унаслідок недотримання інструкцій посібника
зексплуатації та/або вказівок зтехніки безпеки.
S Garantifriskrivning
Hama GmbH &Co. KG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller att bruksanvisningen och/
eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
L Vastuunrajoitus
Hama GmbH &Co. KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/
tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
K Ansvarsfraskrivelse
Hama GmbH &Co. KG påtager sig ikke ansvar eller
garanti for skader,der skyldes ukorrekt installation,
montering og ukorrekt brug af produktet eller
manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/
eller sikkerhedshenvisningerne.
V Fraskrivelseavansvar
Hama GmbH &CoKGKGovertar ingen form for
ansvar eller garanti for skader som kan tilbakeføres
til ukyndig installering eller montering eller ukyndig
bruk av produktet eller som følge av at produktet
har blitt benyttet uten at bruksveiledningen og/eller
sikkerhetsanvisningene er tatt hensyn til.
G Safety Notes
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating, and only use it in dry locations.
•Donot drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Donot open the product or continue to operate it if it
becomes damaged.
D Sicherheitshinweise
•Schütze das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwende es nur in trockenen
Räumen.
•Lass das Produkt nicht fallen und setze es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Öffne das Produkt nicht und betreibe es bei
Beschädigungen nicht weiter.
F Consignes de sécurité
•Protège le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux
secs.
•Protège-le des secousses violentes et évite tout choc
ou toute chute.
•Netente pas d‘ouvrir le produit et cesse de l’utiliser en
cas de détérioration.
E Instrucciones de seguridad
Protege al producto de la suciedad, la humedad,
el calor excesivo yutilízalo sólo en lugares
secos.
No dejes caer el producto ni lo sometas asacudidas
fuertes.
No abras el producto ynolosigas operando de
presentar deterioros.
R Техникабезопасности
Беречь от грязи, влаги иисточников
тепла. Эксплуатировать тольковсухих
помещениях.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
B Инструкции за безопасност
Пази продуктаотзамърсяване, влагаи
прегряване игоизползвай само всухи
помещения.
Не позволявай на продуктадапада инего
излагай на силни вибрации.
Не отваряй продуктаипри повреда не
продължавай да го използваш.
Z Bezbednosne napomene
Proizvod čuvajte od prljavštine, vlage i
pregrevanja iupotrebljavajte ga samo usuvim
prostorijama.
Ne dozvolite da proizvod padne ineizlažite ga
nikakvim snažnim potresima.
Proizvod ne otvarajte inekoristite ga ako se ošteti.
N Veiligheidsinstructies
Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
ruimten.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
Open het product niet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
Waves
COLOR
MODES
RGB
Pulsating
Flashing
OFF
2
Win-Lock function (FN +WIN)
3
Multimedia functions
(FN +F1-F12)
+
Press FN
DOWNLOADS
Further information are
available on:
WeitereInformationen
nden Sie hier:
www.hama.com/00113767
1 3
2

У вас возник вопрос относительно изделия Hama uRage M3chanical?

Задайте вопрос другим пользователям Hama uRage M3chanical. Предоставьте четкое и исчерпывающее описание проблемы и своего вопроса. Чем детальней описание проблемы/вопроса, тем легче будет другим пользователям Hama uRage M3chanical предоставить вам исчерпывающий ответ.

Спецификации

Бренд Hama
Модель uRage M3chanical
Изделие Клавиатура
EAN 4047443365774
Язык голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, датский, польский, русский, норвежский, Финляндия, чешский, румынский, турецкий, словацкий, греческий, венгерский, хорватский, Украинец
Группа товаров Клавиатуры
Тип файла PDF
Клавиатура
Рекомендованное применение Игровой
Интерфейс устройства USB
Переключатель клавиш клавиатуры Механический переключатель клавиш
Раскладка клавиатуры QWERTZ
Язык клавиатуры Немецкий
Технология подключения Проводная
Предназначение ПК/сервер
Формат клавиатуры Стандартная
Манипулятор
Концентратор USB -
Сканер отпечатков пальцев -
Цифровая клавиатура
Число клавиш клавиатуры 105
Клавиши Windows
Дизайн
Стиль клавиатуры Straight
Цвет товара Черный
Подушка для запястья
Подсветка
Тип подсветки RGB светодиод
Цвет подсветки Разный
Регулируемая подсветка
Мышь
Мышь входит в комплектацию
Эргономика
Предотвращение двоения изображения
Данные об упаковке
Руководство пользователя
Системные требования
Поддерживаемые операционные системы Windows
Энергопитание
Тип источника питания USB