MAUL Shine

MAUL Shine инструкция

(1)
  • Bedienungsanleitung
    D
    Batterie
    Der Waage liegen drei handelsübliche Batterien „AAA“ bei, die in das auf der Boden-
    platte befindliche Batteriefach einzulegen sind. Bitte Polungskennzeichnung beachten.
    Aufstellen der Waage
    Achten Sie darauf, dass die Waage waagerecht steht.
    Wiegen (ON)
    Nach dem Einschalten mit der „ON/OFF/TARE“- Taste erscheinen zunächst alle Symbole
    im Anzeigefeld. Bitte warten bis die Null erscheint. Erst dann das Gewicht auf legen und
    den Gewichtswert ablesen.
    Zuwiegen (TARE)
    Leeren Behälter (bzw. 1. Gewichtsmenge) abwiegen und Waage durch erneuten Druck
    auf die „ON/OFF/TARE“- Taste wieder auf Null stellen. Behälter füllen (bzw. 2. Gewichts-
    menge auflegen). Nur das zugewogene Nettogewicht wird angezeigt.
    Abschalten (OFF)
    Durch Drücken und Halten der „ON/OFF/TARE“- Taste bis die Anzeige erlischt. Automa-
    tisches Abschalten bei belasteter oder unbelasteter Waage nach etwa 2 Minuten, sofern
    innerhalb dieser Zeit keine Gewichtsänderung erfolgt.
    Umschalten der Gewichtseinheiten (UNIT)
    Die Waage kann das Gewicht in g, lb/oz, fl.oz oder ml anzeigen. Durch Drücken der
    „UNIT“- Taste die gewünschte Gewichtseinheit wählen.
    Benutzerkalibrierung
    Falls erforderlich, kann die Waage nachkalibriert werden.
    Waage einschalten und warten bis „0“ erscheint. Waage mit der „UNIT“- Taste auf
    Gewichtseinheit „g“ einstellen. „ON/OFF/TARE“- Taste viermal kurz hintereinander
    betätigen und halten. Es erscheint zuerst „U05“ und dann ein Zahlenwert. „ON/OFF/
    TARE“- Taste erneut betätigen. Es erscheint zuerst „SETo“ dann „0000“. Jetzt ein 2 kg-
    Kalibriergewicht auf die Waage stellen. Es erscheint zuerst ein Zahlenwert, dann „CAL1“
    und wieder ein Zahlenwert. Jetzt ein 5 kg- Kalibriergewicht auf die Waage stellen. Es
    erscheint zuerst ein Zahlenwert dann „CAL2“ dann „0“ und zuletzt die Gewichtsanzeige
    „5000 g“. Die Waage ist neu kalibriert.
    Wichtig: Die Waage darf während der Kalibrierung keinen Erschütterungen oder Luft-
    strömungen ausgesetzt sein!
    Erklärung der Sonderzeichen
    1. Einschalten
    Nach dem Drücken der „ON/OFF/TARE“- Taste erscheinen zunächst alle Symbole. Sie
    können überprüfen, ob alle Segmente einwandfrei angezeigt werden. Die anschlie-
    ßende Null-Anzeige gibt die Wiegebereitschaft an.
    2. Negative Gewichtsanzeige
    Drücken Sie erneut die „ON/OFF/TARE“- Taste.
    3. Überlast
    Wenn ein aufgelegtes Gewicht schwerer als die Höchstlast der Waage ist, erscheint
    „EEEE“ im Anzeigefeld.
    4. Stromversorgung
    Falls „Lo“ im Anzeigefeld erscheint, bedeutet dies, dass die Batterien erschöpft sind.
    Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß EU-Richtlinie 2014/30/EU.
    Hinweis: Außergewöhnliche elektromagnetische Einflüsse (Störsender in unmittelbarer
    Nähe) können den Anzeigewert beeinflussen. Nach Ende des Störeinflusses ist das
    Produkt wieder bestimmungsgemäß einsetzbar. Die Waage darf nicht im eichpflichtigen
    Verkehr eingesetzt werden.
    Es besteht nach dem Deutschen Batteriegesetz (BattG) die Möglichkeit Batterien nach
    Gebrauch, unentgeltlich an der Verkaufsstelle zurückzugeben. Endbenutzer sind zur
    Rückgabe von Altbatterien verpflichtet.
    So gekennzeichneten Produkte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
    Zeichenerklärung: Hg = Quecksilber; Cd = Cadmium; Pb = Blei
    Mode d´emploi
    F
    Istruzioni d‘uso
    I
    Instrucciones de uso
    E
    Instrução
    P
    Gebruiksaanwijzing
    NL
    Käyttöohje
    FIN
    Betjeningsvejledning
    DK
    Bruksanvisning
    N
    Instrukcja obsługi
    PL
    Használati utasítás
    H
    Návod k obsluze
    CZ
    Návod na použitie
    SK
    Navodilo za uporabo
    SLO
    Driftinstruktion
    S
    1665509.100
    Инструкция по применению
    RUS
    Operating Instructions
    GB
    Battery
    Three AAA batteries are included. Insert batteries into the battery compartment in the
    manner indicated on the base plate. Please note polarity marking.
    Positioning the scales
    Please ensure that the scales is in a horizontal position.
    Weighing (ON)
    After switching on the scales with the „ON/OFF/TARE“-key, all symbols are shown in the
    display. Please wait until zero appears. Then place the weight on to the scales and read
    off the weight.
    Net weighing (TARE)
    Place an empty container (i.e. first weight) on to the scales and then subtract this
    weight by pressing the „ON/OFF/TARE“ key until zero appears. Fill the container (i.e. add
    second weight to the scales). Only the additional weight is indicated in the display.
    Switch off (OFF)
    Press the key „ON/OFF/TARE“ until the display disappears. Automatic switch-off will
    occur after approx. 2 minutes, if no change of weight occurs in this time.
    Switching the weight (UNIT)
    The scales can show the weight in g, lb/oz, fl.oz or ml. One chooses the weight unit by
    pressing the “UNIT”-key.
    User calibration
    If needed, the scales can be recalibrated by the user.
    Switch the scales on and wait until „0“ appears in the display. Switch the weight unit
    to „g“ pressing the „UNIT“-key. Press the key “ON/OFF/TARE” rapidly four times in a row
    and hold. “U05” initially appears, followed by a number. Press the “ON/OFF/TARE” key
    again. “SETo” appears, followed by “0000”. Now place a 2 kg calibrated weight on the
    scales. A number first appears and then “CAL1”, followed by a number again. Now place
    a 5 kg calibrated weight on the scales. A number appears and then “CAL2”, followed by
    „0“ and finally the weight display “5000 g”. The scales has been recalibrated.
    Important: the scales must not be exposed to any vibration or draft during the
    calibration.
    Explanation of the special symbols
    1. Switching on
    After pressing the „ON/OFF/TARE“- key all symbols appear. You can check whether
    all segments are clearly shown on the display. Zero indicates that the scales are
    ready for operation.
    2. Negative value
    Press the „ON/OFF/TARE“- key once again.
    3. Overload
    If the weight exceeds the total weighing capacity of the scales, „EEEE“ appears in
    the display.
    4. Energy Supply
    If „Lo“ appears on the display, the batteries need to be changed.
    This device corresponds to the requirements stipulated in the EC-directives 2014/30/EU.
    Note: Extreme electromagnetic influences e.g. radio unit in the immediate vicinity may
    affect the displayed values. Once the interference has stopped, the product can once
    again be used normally. The scales is not legal for trade.
    Piles
    Trois piles standard AAA sont livrées avec le produit. Mettre les piles en place dans
    le compartiment prévu sur le fond l’appareil. Veuillez tenir compte de l’indication de
    polarité.
    Conditions d´utilisation
    Assurez-vous que la balance est bien horizontale.
    Pesage (ON)
    Après la mise en marche par la touche « ON-OFF-TARE » tous les symboles apparaissent
    sur l´écran de visualisation. Veuillez attendre la remise à zéro avant de poser la charge
    et de lire le poids indiqué.
    Tare (TARE)
    Mettre le récipient (ou la première partie à peser) et remettre à zéro par pression de la
    touche «ON-OFF-TARE». Remplir le récipient (ou ajouter la 2ème partie à peser). Seul le
    poids net rajouté est indiqué.
    Mise hors service (OFF)
    Presser la touche «ON-OFF-TARE» jusqu´à l´extinction de l´écran de visualisation. Une
    mise hors service automatique est effectuée après environ 2 minutes si la charge n´est
    pas modifié que la balance soit chargée ou non.
    Commutation de l´unité de mesure (UNIT)
    La balance peut mesurer la charge en g, lb/oz, fl.oz ou ml. Choisir l´unité requise par
    pression de la touche «UNIT».
    Calibrage par l´utilisateur
    En cas de besoin la balance peut être ré-calibrée.
    Mettre la balance en marche et attendre l´affichage „0“. Choisir l´unité de mesure „g“
    par pression de la touche „UNIT“. Appuyer rapidement à quatre reprises la touche «
    ON/OFF/TARE » et maintenir la pression. « U05 » puis un chiffre sont affichés. Appuyer
    à nouveau sur la touche « ON/OFF/TARE ». Les indications « SETo » puis «0000 » sont
    affichées. Placer alors un poids calibré de 2kg sur la balance. Un chiffre puis «CAL1» puis
    un autre chiffre sont affichés. Placer maintenant un poids calibré de 5kg sur la balance.
    Un chiffre apparaît puis «CAL2» puis „0“ et finalement le poids « 5000g ». La balance
    est maintenant ré-calibrée. Attention : pendant le calibrage la balance ne doit pas être
    exposée aux vibrations ou courants d´air.
    Symboles affichés
    1. Mise en marche
    Après pression de la touche «ON-OFF-TARE», tous les symboles apparaissent sur
    l´écran. Vous pouvez contrôler si tous les segments sont bien lisibles. L´indication
    zéro qui suit signale que la balance est prête à l´usage.
    2. Valeur négative
    Appuyez à nouveau sur la touche «ON-OFF-TARE»
    3. Surcharge
    Si le poids chargé est supérieur à la capacité de la balance «EEEE» apparaît sur
    l´écran de visualisation.
    4. Alimentation
    Une indication de « Lo » signale que la pile est déchargée.
    Cet appareil correspond aux exigences de la norme 2014/30/EU.
    Remarque: Des conditions électromagnétiques extrêmes, par exemple une émission
    radio à proximité immédiate, peuvent influencer la valeur affichée. Une fois l´influence
    parasite terminée, le produit peut être de nouveau utilisé de manière conforme.
    La balance ne doit pas être utilisée à des fins nécessitant un calibrage officiel.
    Pile
    Le 3 pile AAA in dotazione devono essere inserite nello scomparto situato sul lato
    inferiore della bilancia osservando la corretta polarità.
    Posizionamento della bilancia
    Assicurarsi che la bilancia sia in posizione orizzontale.
    Pesare (ON)
    Subito dopo aver acceso la bilancia azionando il „ON/OFF/TARE“ appaiono sul display
    tutti i segmenti. Attendere fino quando sul display viene visualizzato lo zero, quindi
    posizionare l’oggetto da pesare sulla piattaforma di carico e determinarne il peso.
    Tara (TARE)
    Pesare il contenitore vuoto (ovvero la prima quantità da pesare) e azzerare nuovamente
    la bilancia premendo il tasto „ON/OFF/TARE“. Riempire il contenitore (ovvero aggiungere
    la seconda quantità da pesare). Verrà visualizzato solo il peso netto della quantità
    aggiuntiva.
    Spegnimento (OFF)
    Per spegnere, tenere premuto il tasto „ON/OFF/TARE“ fino a quando il display si spegne.
    La bilancia si spegne automaticamente, indipendentemente dal fatto che sia carica o
    meno, se nell’arco di 2 minuti non viene registrata alcuna variazione di peso.
    Commutare l’unità di peso (UNIT)
    La bilancia è in grado di indicare il peso in g, lb/oz, fl.oz oppure in ml. Premere ripetuta-
    mente il tasto “UNIT” per impostare l’unità di misura desiderata.
    Calibrazione utente
    Se necessario, la bilancia può essere ricalibrata.
    Accendere la bilancia e attendere che il display visualizzi lo zero. Impostare l’unità di
    peso su “g” tramite il tasto “UNIT”. Premere brevemente per quattro volte di seguito il
    tasto „ON/OFF/TARE“ e tenerlo premuto. Appare prima „U05“, poi un codice numerico.
    Premere nuovamente il tasto „ON/OFF/TARE“, sul display apparirà prima “SETo” poi
    “0000”. A questo punto posizionare un peso di calibrazione da 2 kg sulla piattaforma di
    carico. Il display visualizza un codice numerico, poi “CAL1” seguito da un altro codice
    numerico. Posizionare quindi un peso di calibrazione da 5 kg sulla piattaforma di carico.
    Il display visualizza prima un codice numerico, poi “CAL2”, quindi “0”, segue la visualiz-
    zazione del peso “5000 g”. La bilancia è ricalibrata.
    Importante: durante la ricalibrazione la bilancia non deve essere esposta a scosse o a
    correnti d’aria.
    Spiegazione dei simboli
    1. Azionamento
    Dopo aver premuto il tasto „ON/OFF/TARE“, il display visualizza inizialmente tutti i
    simboli disponibili. Ciò consente di verificare se tutti i segmenti vengono visualizzati
    correttamente. La successiva visualizzazione dello zero indica che la bilancia è
    pronta per la pesatura.
    2. Visualizzazione di peso negativo
    Premere nuovamente il tasto „ON/OFF/TARE“.
    3. Sovraccarico
    Se sulla piattaforma di carico viene posizionato un peso maggiore alla portata
    massima della bilancia, sul display appare l’indicazione „EEEE“.
    4. Indicazione stato pile
    Se sul display appare “Lo” significa che le pile sono scariche.
    Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2014/30/EU. Avvertenza: forti campi
    elettromagnetici causati da varie fonti nelle dirette vicinanze possono influire sui valori
    visualizzati. In seguito all’eliminazione o alla riduzione delle sorgenti d’interferenza, il
    prodotto riprende a funzionare in modo conforme all’uso previsto. Questa bilancia non è
    uno strumento conforme alle norme di metrologia legale.
    Batería
    La balanza viene equipada con tres baterías AAA que deben introducirse en el comparti-
    mento de la batería que se encuentra en la placa base. Tenga en cuenta las indicaciones
    de polaridad.
    Utilización de la balanza
    La balanza debe ser colocada horizontalmente en una superficie llana y la carga de
    pesar tiene
    que ser bien centrada.
    Peso (ON)
    Tras encender la balanza con la tecla “ON/OFF/TARE”, la pantalla muestra en primer
    lugar todos los símbolos. Espere hasta que aparezca el cero. A continuación deposite el
    peso y lea el valor correspondiente.
    Tara (TARE)
    Pese un recipiente vacío (o bien la primera cantidad de pesado) y ponga la balanza de
    nuevo a cero volviendo a pulsar la tecla “ON/OFF/TARE”. Llene el recipiente (o deposite
    la segunda cantidad de pesado). Ahora se mostrará únicamente el peso neto de tara.
    Apagado (OFF)
    Pulsando y manteniendo pulsada la tecla “ON/OFF/TARE” hasta que la pantalla se apa-
    gue. La balanza, con peso o sin peso, se apaga automáticamente después de 2 minutos
    aproximadamente si el peso no ha sufrido variaciones durante ese periodo.
    Cambiar la unidad de peso (UNIT)
    La balanza puede indicar el peso en g, lb/oz, fl.oz o bien ml. Seleccione la unidad de peso
    deseada pulsando la tecla “UNIT”.
    Calibración por parte del usuario
    En caso necesario, la balanza puede volver a calibrarse.
    Poner la balanza en marcha y esperar que aparezca „0“, Seleccionar la unidad de peso
    „g“ pulsando la tecla „UNIT“. Pulsar rápidamente cuatro veces la tecla “ON/OFF/TARE” y
    mantener la presión. Aparece en la pantalla U05 y después un número. Volver a pulsar la
    tecla “ON/OFF/TARE”. Aparece “SETo” y después “0000”. A continuación colocar un peso
    de calibración de 2 Kg. en la balanza. Aparece un valor, después “CAL1” y después otro
    valor. A continuación colocar un peso de calibración de 5 Kg. en la balanza. Aparece
    un valor después “CAL2” después „0“ y finalmente el peso „5000g“. La balanza ha sido
    nuevamente calibrada. Importante: durante el proceso de calibración, la balanza no
    debe ser expuesta a temblores o corrientes de aire.
    Explicación de los caracteres especiales.
    1. Encendido
    Tras pulsar la tecla “ON/OFF/TARE” aparecen en primer lugar todos los símbolos.
    Ahora puede comprobar si todos los segmentos se muestran correctamente. El valor
    cero que se muestra a continuación indica que la balanza está lista para el uso.
    2. Peso negativo
    Vuelva a pulsar la tecla “ON/OFF/TARE”.
    3. Sobrecarga
    Si el peso depositado es mayor que la carga máxima de la balanza, la pantalla
    mostrará “EEEE”.
    4. Suministro de corriente
    Si la pantalla muestra “Lo” , significa que se han agotado las baterías.
    Este aparato cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/30/EU. Advertencia:
    El valor indicado puede verse afectado por influencias electromagnéticas excepciona-
    les (emisora interferente en las proximidades). Una vez concluida la interferencia, el
    producto puede volver a emplearse de forma preceptiva. La balanza no puede utilizarse
    en situaciones que requieran una calibración oficial.
    Bateria
    A balança vem com três pilhas AAA à venda no mercado, que se colocam no respectivo
    compartimento situado na base. Respeite o desenho da polaridade.
    Montagem da balança
    Por favor, verifique se a balança está na horizontal.
    Pesar (ON)
    Todas as funções da balança são accionadas ao premir o único botão “ON/OFF/TARA”.
    Após ligar a balança, aparecem logo todos os símbolos no campo do indicador. Espere
    até aparecer o zero. Logo a seguir, coloque o peso e leia o valor do peso.
    Pesagem cumulativa (TARA)
    Pese os recipientes vazios (ou a 1ª quantidade do peso) e volte a colocar a balança a
    zeros ao premir novamente o botão “ON/OFF/TARA”. Encha os recipientes (ou coloque a
    2ª quantidade do peso). Apenas será indicado o peso líquido pesado.
    Desligar (OFF)
    Ao premir e manter premido o botão “ON/OFF/TARA“ até acender o indicador. A balança
    desliga-se automaticamente, com ou sem carga, aprox. 2 minutos depois, se não forem
    efectuadas alterações ao peso durante esse tempo.
    Mudança da unidade de peso (Unit)
    A balança pode indicar o peso em g, lb, oz/fl.oz ou ml. carregando no botão „Unit“.
    Calibração do utilizador
    Se necessário, a balança pode ser novamente calibrada. Ligar a balança e posicionar em
    „g“. Pressionar repetidamente a tecla “ON/OFF/TARE” e mantê-la pressionada. Aparece
    primeiro „U05“ e depois um valor numérico com ou sem sinal. Pressionar novamente a
    tecla “ON/OFF/TARE”. Aparece primeiro „SETo “ e depois „0000“. Colocar agora um peso
    de calibração de 2 kg em cima da balança. Aparece primeiro um valor numérico, depois
    „CAL1“ e depois novamente um valor numérico. Colocar agora um peso de calibração
    de 5 kg em cima da balança. Aparece um valor numérico, depois „CAL2“ e por fim, a
    indicação do peso „5000 g“. A balança está novamente calibrada. Importante: Durante a
    calibração, não submeter a balança a correntes de ar nem a trepidações!
    Explicação dos símbolos especiais.
    1. Ligar
    Após premir o botão “ON/OFF/TARA”, aparecem todos os símbolos. Pode verificar
    se todos os segmentos são apresentados na perfeição. O indicador zero ligado indica
    a operacionalidade da balança.
    2. Indicador negativo do peso
    Prima novamente a tecla “ON/OFF/TARA”.
    3. Sobrecarga
    Se um peso aplicado for mais pesado do que a carga máxima da balança, aparece
    “EEEE” no campo do indicador.
    4. Alimentação
    Se aparecer um “Lo”, significa que a bateria está gasta.
    Este aparelho corresponde aos requisitos segundo a directiva CE 2014/30/EU.
    Nota: as influências electromagnéticas extraordinárias (emissor de jamming nas
    imediações) podem influenciar o valor do indicador. Após terminar a influência das
    interferências, o produto fica novamente operacional de forma adequada. A balança não
    pode ser utilizada na circulação de aferição obrigatória.
    Batterij
    De weger wordt geleverd inclusief drie normaal in de handel verkrijgbare AAA batterijen,
    die in het batterijenvak in de bodem dienen te worden aangebracht. S.v.p. op de juiste
    plaats van de + en – pool letten.
    Opstellen van de weger
    Zorgt u er voor, dat de weger horizontaal staat.
    Wegen (ON)
    Na het inschakelen met de “ON/OFF/TARRA” knop verschijnen eerst alle symbolen in de
    display. S.v.p. wachten tot de nul verschijnt. Dan pas de weger belasten en de gewogen
    waarde aflezen.
    Netto wegen (TARRA)
    Leeg bakje (resp. 1ste te wegen gewicht) afwegen en de weger d.m.v. opnieuw indrukken
    van de “ON/OFF/TARRA” knop weer op nul zetten. Bakje vullen (resp. 2de te wegen
    gewicht afwegen). Uitsluitend het bijgekomen gewicht wordt zichtbaar.
    Uitschakelen (OFF)
    Door indrukken en vasthouden van de “ON/OFF/TARRA” knop tot de aanduiding verdwi-
    jnt. Automatische uitschakeling vindt bij belaste of onbelaste weger na ca. 3 minuten
    plaats, als binnen deze tijd geen gewichtsverandering plaats vindt.
    Omschakelen van de gewichtseenheden (UNIT)
    De weger kann het het gewicht in g, lb/oz, fl.oz of ml tonen. Door het drukken van de
    UNIT-toets kann de gewenste gewichtseenheid gekozen worden.
    Kalibreren door de gebruiker
    Indien nodig kan de weger opnieuw gekalibreerd worden. Weegschaal inschakelen
    en wachten tot „0“ verschijnt. Vervolgens m.b.v. Unit-toets instellen op „g“. „ON/OFF/
    TARE“-toets 4x kort indrukken en vasthouden tot „U05“ en dan een getal in het display
    verschijnt. Dan de „ON/OFF/TARE“-toets opnieuw indrukken. In display verschijnt eerst
    „SET0“ en dan „0000“ Vervolgens een 2kg kalibreergewicht op het weegplateau plaatsen.
    In de display verschijnt eerst een getal, dan „CAL1“ en dan weer een getal. Nu een 5kg
    kalibreergewicht op het weegplateau plaatsen. In de display verschijnt eerst een getal,
    dan „0“, dan „CAL2“ en vervolgens de gewichtsaanduiding „5000g“. De weger is nu
    opnieuw gekalibreerd.
    Belangrijk: de weegschaal mag tijdens de kalibrering niet blootgesteld worden aan
    trillingen en sterke luchtstromen.
    Verklaring van de bijzondere tekens
    1. Inschakelen
    Na het indrukken van de „ON/OFF/TARRA“- knop verschijnen eerst alle symbolen.
    Zo kunt u controleren of alle segmenten van de display foutloos zichtbaar worden.
    De daarop volgende aanduiding nul geeft aan dat de weger klaar is voor gebruik.
    2. Negatieve gewichtsaanduiding
    Druk nogmaals op de „ON/OFF/TARRA“- knop.
    3. Overbelast
    Als het te wegen gewicht zwaarder is dan het weegvermogen van de weger verschi-
    jnt „EEEE“ in de display.
    4. Stroomvoorziening
    Als “Lo” erschijnt, betekent dit, dat de batterijen leeg zijn.
    Dit apparaat voldoet aan de eisen volgens EU-richtlijn 2014/30/EU.
    Attentie: buitengewone elektromagnetische invloeden (stoorzenders in onmiddellijke
    omgeving) kunnen de aangegeven waarde beïnvloeden. Nadat de storende invloed
    beëindigd is kan de weger weer normaal worden gebruikt. De weger mag niet gebruikt
    worden als ijking verplicht is en is dus niet geschikt voor handelsdoeleinden.
    Батарейки
    К весам прилагаются три батарейки ААА. Отверстие для батарейки находится на
    обратной стороне весов. Соблюдайте полярность!
    Установка весов
    Обратите внимание на то, что весы устанавливаются горизонтально.
    Взвешивание (ON)
    Нажмите клавишу «ON-OFF-TARE» . После включения в поле индикации отображаются
    сначала все сегменты. Подождите, пока не появится ноль. Только тогда положить груз и
    считывать весовое значение.
    Довешивание (TARE)
    Взвесить пустую тару (или 1-ую часть груза) и установить весы снова на ноль
    повторным нажатием кнопки «ON-OFF-TARE». Наполнить тару (или положить 2-ую
    часть груза). Индицируется только добавочный вес нетто.
    Отключение (OFF)
    Нажать на кнопку «ON-OFF-TARE» и удерживать до отключения. Автоматическое
    отключение весов с грузом или без груза – примерно через 2 минуты, если за это время
    не меняется весовое значение.
    Переключение единиц веса (UNIT)
    Весы показывают измерения в следующих единицах измерения: грамм (g), унция (oz),
    фунт (ib), миллилитр (ml). Нажатием клавиши «UNIT» выбрать желаемую единицу веса.
    Калибровка пользователем
    При необходимости весы могут посткалиброваться. Включить весы, дождаться
    показания «0» и установить единицу веса «g» нажатием на клавишу «UNIT». Четыре
    раза нажать клавишу «ON-OFF-TARE» и удержать. На дисплее появится величина
    «U05», затем число. Посредством вторичного нажатия клавиши «ON-OFF-TARE» на
    дисплее появится показание «SETo», а следом - «0000». Теперь на весы положить
    калибровочный вес 2 кг. Сначала на дисплее появится число, затем показание «CAL1»
    и затем снова число. Теперь на весы положить калибровочный вес 5 кг. Сначала
    на дисплее появится число, затем показание «CAL2» и «0», следом показание веса
    «5000g». Весы скалибрированы.
    Важно: При калибровке весы не должны подвергаться внешним сотрясениям и порывам
    ветра.
    Примечания
    1. Включение
    При нажатии клавиши «ON-OFF-TARE» сначала на дисплее высвечиваются
    все символы. Вы можете проверить, все ли символы высвечиваются без
    погрешностей. Показание нуля на дисплее означает готовность весов к
    эксплуатации.
    2. Показание ниже нуля.
    Еще раз нажмите клавишу «ON-OFF-TARE».
    3. Перегрузка.
    Если груз превышает допустимую нагрузку весов, на дисплее высвечивает-
    ся показание «EEEE».
    4. Энергоснабжение.
    Если на дисплее высвечивается показание «Lo», значит батарейки
    исчерпали свои ресурсы.
    Paristo
    Vaa‘an mukana toimitetaan kolme tavallista AAA-paristoa, jotka tulee panna laitteen
    pohjalevyssä olevaan paristolokeroon. Huomioi paristojen napaisuusmerkinnät.
    Vaa‘an paikan valinta
    Huolehdi siitä, että vaaka asetetaan vaakatasoon.
    Punnitus (ON)
    Sen jälkeen kun vaaka on kytketty päälle „ON/OFF/TARE“ -painikkeesta, näyttökenttään
    ilmestyvät ensin kaikki symbolit. Odota niin kauan, kunnes nolla ilmestyy. Aseta paino
    vasta sitten vaa´an päälle ja lue painoarvo.
    Lisäpunnitus (TARE)
    Punnitse tyhjä astia (tai 1. painomäärä) ja nollaa vaaka jälleen painamalla „ ON/OFF/
    TARE“-näppäintä uudelleen. Täytä astia (tai aseta 2. painomäärä vaa‘alle). Näyttöön
    tulee ainoastaan lisätty nettopaino.
    Katkaisu (OFF)
    Painamalla „ON/OFF/TARE“-näppäintä ja pitämällä se painettuna näytön sammumiseen
    asti. Automaattinen kuormitetun tai kuormittamattoman vaa‘an katkaisu tapahtuu noin
    2 minuutissa kuluttua, mikäli tänä aikana ei tapahdu painonmuutosta.
    Painoyksiköiden valinta (UNIT)
    Vaaka näyttää painon seuraavissa yksiköissä: g, lb/oz, fl.oz tai ml. Painamalla „UNIT“
    -painiketta voit valita haluamasi painoyksikön.
    Käyttäjän tekemä kalibrointi
    Vaaka voidaan kalibroida jälkikäteen, jos se on välttämätöntä.
    Kytke vaaka päälle ja odota, kunnes „0“ ilmestyy näyttöön. Aseta vaaka „UNIT“ -
    painikkeesta painoyksikköön „g“. Paina „ON/OFF/TARE“ -painiketta neljä kertaa kyhyesti
    peräkkäin ja pidä sitten alaspainettuna. Näyttöön ilmestyy ensin „U05“ ja sitten numero-
    arvo. Paina uudelleen „ON/OFF/TARE“ -painiketta. Näyttöön ilmestyy ensin „SETo“ sitten
    „0000“. Aseta sitten 2 kg:n painoinen kalibrointipaino vaa´alle. Näyttöön ilmestyy ensin
    numeroarvo, sitten „CAL1“ ja uudelleen numeroarvo. Aseta sitten 5 kg:n kalibrointipaino
    vaa´alle. Näyttöön ilmestyy ensin numeroarvo, sitten „CAL2“, sen jälkeen „0“ ja viimeksi
    painoarvo „5000 g“. Vaaka on nyt kalibroitu uudelleen.
    Tärkeää: kalibroinnin aikana vaakaa ei saa altistaa tärinälle tai vedolle!
    Erikoismerkkien selitys
    1. Käynnistys
    Kun painat „ON/OFF/TARE“-näppäintä, niin näyttöön tulevat ensin kaikki merkit.
    Voit tarkistaa, tulevatko merkkien kaikki lohkot moitteettomasti näkyville. Seuraa
    vaksi ilmestyvä nollanäyttö ilmoittaa vaa‘an olevan valmis käytettäväksi.
    2. Kielteinen painonäyttö
    Paina uudelleen „ON/OFF/TARE“-näppäintä.
    3. Ylikuormitus
    Jos vaa‘alle asetettu paino on suurempi kuin vaa‘an kuormitettavuus, niin näyttöön
    tulee „EEEE“.
    4. Virransyöttö
    Jos näyttökenttään ilmestyy „Lo“, se tarkoittaa, että paristot ovat tyhjät.
    Tämä laite vastaa EY-direktiivin 2014/30/EU sisältämiä vaatimuksia. Viite: Poikkeukselli-
    set sähkömagneettiset ilmiöt (häirintää välittömässä läheisyydessä) saattavat vaikuttaa
    näytettyyn arvoon. Kun häirintä on poistettu, tuotetta voidaan jälleen käyttää sen
    käyttötarkoitukseen. Vaakaa ei saa käyttää vakautusvelvollisuuden alaiseen käyttöön.
    Batteri
    Denne vægt leveres med tre sædvanlige AAA batterier, som skal sættes i en batte-
    riholder, der er anbragt på bundpladen. Vær venligst opmærksom på mærkningen for
    polaritet.
    Opstilling af vægten
    Vær venligst opmærksom på, at vægten står vandret.
    Vejning (ON)
    Efter tænding med „ON/OFF/TARE“- knappen, dukker først alle symboler op i visningsfel-
    tet. Vent venligst indtil nullet dukker op. Læg så først vægten på og aflæs vægtværdien.
    Tillægsvejning (TARE)
    Den tomme beholder (hhv.1. vægtmængde) afvejes og vægten nulstilles igen ved fornyet
    tryk på „ON/OFF/TARE“ – knappen. Beholderen fyldes (hhv. 2. vægtmængde lægges på).
    Kun den tilførte nettovægt vil vises.
    Afbrydelse (OFF)
    Ved at trykke på „ON/OFF/TARE“ – knappen, indtil displayet slukkes. Automatisk afbry-
    delse med vægten i belastet eller ubelastet stand efter cirka 2 minutter, såfremt der ikke
    foretages en vægtændring inden for denne tid.
    Omstilling af vægtenhederne (UNIT)
    Vægten kan vise vægten i g, lb/oz, fl.oz eller ml. Vælg den ønskede vægtenhed ved at
    trykke „UNIT“- knappen.
    Brugerkalibrering
    Såfremt nødvendig, så kan vægten efterkalibreres.
    Tænd for vægten og vent indtil „0“ dukker op. Indstil vægt med „UNIT“- knap på væg-
    tenhed „g“. Betjen „ON/OFF/TARE“- knap fire gange kort efter hinanden og hold denne
    trykket. Først dukker „U05“ op og så en talværdi. Betjen „ON/OFF/TARE“- knappen påny.
    Først dukker „SETo“ op, så „0000“. Stil nu en 2 kg- kalibreringsvægt på vægten. Først
    dukker en talværdi op, så „CAL1“ og så igen en talværdi. Stil nu en 5 kg- kalibrerings-
    vægt på vægten. Først dukker en talværdi op, så „CAL2“, så „0“ og til sidst vægtvisningen
    „5000 g“. Vægten er nykalibreret.
    Vigtigt: Vægten må ikke udsættes for rystelser eller luftstrømninger under kalibreringen!
    Forklaring af specielle symboler
    1. Tænding
    Efter at have trykt på „ON/OFF/TARE“- knappen, vises der først alle symboler. Det
    kan kontrolleres, at alle segmenter vises på upåklagelig vis. Den efterfølgende
    nulvisning meddeler, at vægten er klar til vejning.
    2. Negativ visning af vægt
    Der trykkes igen på „TARE“- knappen.
    3. Overbelastning
    Hvis en påsat vægt er tungere end vægtens tilladelige maksimalbelastning, vil der
    vises „EEEE“ på displayfeltet.
    4. Strømforsyning
    Såfremt „Lo“ dukker op i visningsfeltet, så betyder det at batterierne er afladede.
    Dette apparat er i overensstemmelse med kravene i henhold til EF-direktiv 2014/30/EU.
    Henvisning: Usædvanlige elektromagnetisk påvirkning (støjsender i umiddelbar nærhed)
    kan påvirke den indikerede værdi. Når denne påvirkning ophører, kan produktet igen
    anvendes normalt. Vægten må ikke bruges inden for justeringspligtig handel.
    Batteri
    Med vekten følger tre kurante AAA batterier som legges inn i batterirommet på bunn-
    platen. Legg merke til kjennemerking av polaritet.
    Oppstilling av vekten
    Pass på at vekten står vannrett.
    Veie (ON)
    Etter at man har skrudd på med „ON/OFF/TARE“-knappen, vises først alle symbolene i
    displayet. Vent til null vises. Først nå kan du legge på det som skal veies og avlese
    vekten.
    Tarering (TARE)
    Vei tom beholder (hhv. 1. vektmengde) og nullstill så vekten igjen ved å trykke „ON/
    OFF/TARE“ – tasten på nytt. Fyll beholder (hhv. legg på 2. vektmengde). Kun den tarerte
    nettovekten vises i displayet.
    Avkopling (OFF)
    Ved å trykke på og holde inne „ON/OFF/TARE“ – tasten inntil displayet slukker. Automa-
    tisk avkopling ved belastet eller ubelastet vekt etter omtrent 2 minutter, såfremt det
    innen denne tiden ikke skjer noen vektendring.
    Bytte vektenheter (UNIT)
    Vekten kan vise tyngden i g, lb/oz, fl.oz og ml. Ved å trykke på „UNIT“ velger du ønsker
    måleenhet.
    Brukerens kalibrering
    Ved behov, kan vekten etterkalibreres.
    Skru på vekten og vent til „0“ vises. Bruk knappen „UNIT“ for å velge vektenheten „g“.
    Trykk fire ganger kort etter hverandre på „ON/OFF/TARE“-knappen og hold. Først viser
    displayet „U05“ og deretter en tallverdi. Trykk på nytt på „ON/OFF/TARE“. Først vises
    „SETo“ så „0000“. Legg nå en 2 kg tung kalibreringsvekt på vekten. Først vises en tall-
    verdi, deretter „CAL1“ og på nytt en tallverdi. Legg nå en 5 kg tung kalibreringsvekt på
    vekten. Først vises en tallverdi, deretter „CAL2“ og så „0“ og til slutt vektvisningen „5000
    g. Vekten er nå kalibrert.
    Viktig: Vekten må ikke utsettes for risting eller luftstrømningen mens kalibreringen
    pågår!
    Forklaring av spesialtegn
    1. innkopling
    Etter å ha trykket på „ON/OFF/TARE“- tasten kommer først alle symboler til syne. Du
    kan kontrollere om alle segmenter vises feilfritt. Null-visningen i forbindelse med
    dette anviser at det er klart for veiing.
    2. negativ vektvisning
    Trykk på nytt „ON/OFF/TARE“ – tasten.
    3. overlast
    Hvis det legges på vekten en mengde som er tyngre enn vektens høyeste belastning,
    vises „EEEE” i displayet.
    4. Strømforsyning
    Dersom det står „Lo“ i displayet, betyr det at batteriet er nesten tomt.
    Dette apparatet oppfyller kravene etter EF-direktiv 2014/30/EU.
    Henvisning: Usedvanlige elektromagnetiske påvirkninger (støysendere like i nærheten)
    kan påvirke visningsverdien. Etter at støypåvirkningen er over, kan produktet igjen
    bruker i henhold til bestemmelser.
    Det er ikke tillatt å bruke vekten i kalibreringspliktig handel.
    Bateria
    Przy watze są trzy dostępne w handlu Baterie typu AAA, które mają być umieszczone w lewej
    strony komory baterii dolnej płyta. Proszę pamiętać, wskazanie polaryzacji.
    Ustawianie balansu
    Upewnij się, że bilans jest poziom.
    Ważenie (ON)
    Po włączeniu przycisku „ON/OFF/TARE“ pokażą się wpierw wszystkie symbole na wskaźniku.
    Prosimy poczekać aż ukaże się zero. Teraz można położyć ważony produkt i odczytać ciężar.
    Doważanie (TARE)
    Pusty pojemnik (względnie 1-ą ilość ważoną) zważyć i wagę poprzez ponowne naciśnięcie
    przycisku „ON/OFF/TARE“ ustawić na pozycję zerową. Pojemnik napełnić (względnie położyć
    2-ą ilość ważoną). Teraz pokazana zostanie tylko doważona waga netto.
    Wyłączanie (OFF)
    Poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku „ON/OFF/TARE“ aż wskaźnik zgaśnie. Automa-
    tyczne wyłączanie podczas używania oraz nie używania wagi następuje po ok. 2 minutach,
    jeśli w tym czasie ciężar na wadze nie ulegnie zmianie.
    Przełączanie jednostek wagi (UNIT)
    Waga może pokazywać ciężar w g, lb/oz, .oz albo ml. Poprzez naciśnięcie przycisku „UNIT“
    wybrać daną jednostkę wagi.
    Kalibracja
    W razie potrzeby wagę można skalibrować.
    Wagę włączyć i poczekać aż ukaże się „0“. Za pomocą przycisku „UNIT“ wagę ustawić na
    jednostkę „g“. Przycisk „ON/OFF/TARE“ przycisnąć cztery razy z rzędu w krótkich odstępach
    i przytrzymać. Najpierw ukaże się „U05“ a następnie wartość liczbowa. Przycisk „ON/OFF/
    TARE“ ponownie uruchomić. Wpierw ukaże się „SETo“ potem „0000“. Teraz 2 kg ciężar
    do kalibracji postawić na wadze. Najpierw zostanie pokazana wartość liczbowa, następnie
    „CAL1“ a potem wartość liczbowa. Teraz na wagę postawić 5 kg ciężar do kalibracji. Najpierw
    ukaże się wartość liczbowa, następnie „CAL2“ a potem „0“ i na końcu wskaźnik masy „5000
    g“. Waga jest na nowo skalibrowana.
    Ważne: Wagą podczas kalibracji nie wolno wstrząsać i nie narażać jej na działanie prądów
    powietrznych!
    Ojaśnienie znaków szczególnych
    1. Włączenie
    Po przyciśnięciu „ON/OFF/TARE“ można sprawdziç, czy wszystkie funkcje wagi
    funkcjonują bez zarzutu. Powinny się wyświetliç na ekranie wszystkie symbole po kolei.
    Dopiero po ukazaniu się 0 waga gotowa jest do pracy.
    2. Zero
    Powtórnie przycisnąç „ON/OFF/TARE“.
    3. Przeciążenie
    W przypadku położenia produktu cięższego niż maksymalne obciążenie wagi, zdjąç
    ważony towar.ukaże się „EEEE“.
    4. Zasilanie elektryczne
    Jeśli na wskaźniku ukaże się „Lo“ oznacza to, że baterie się wyczerpały.
    Urządzenie odpowiada wymaganiom zawartym w przepisach EU 2014/30/EU.
    Uwaga: Praca urządzenia może byç zakłócona przez silne oddziaływanie fal
    elektromagnetycznych. Waga ta jest nie dopuszczona do użytku w handlu.
    Elemek
    A mérleghez három, a kereskedelemben kapható „AAA“ található mellékelve, amelyeket be
    kell helyezni az alaplapon található elemrekeszbe. Kérjük, vegye gyelembe a pólus-jelzé-
    seket.
    A mérleg elhelyezése
    Ügyeljen arra, hogy a mérleg vízszintesen álljon!
    Mérés (ON)
    Az „ON/OFF/TARE“- gombbal történő bekapcsolást követően először minden jelzés megjele-
    nik a kijelzőn. Kérjük, várjon, amíg a nulla megjelenik. Csak ezután helyezzen rá súlyt, majd
    olvassa le az értéket.
    Hozzámérés (TARE)
    Mérje le az üres tartályt (ill. az 1. mérendő mennyiséget), majd állítsa a mérleget az „ON/OFF/
    TARE“- gomb újbóli megnyomásával ismét nullára. Töltse meg a tartályt (ill. tegye hozzá a 2.
    mérendő súlyt). Csak a hozzáadott mennyiség súlya kerül kijelzésre.
    Kikapcsolás (OFF)
    Az „ON/OFF/TARE“- gomb megnyomásával és a kijelző kialvásáig történő lenyomva tartásá-
    val. Automatikus kikapcsolás terhelt, vagy üres mérleg esetén kb. 2 perc után, amennyiben
    ezen idő alatt nem történik súlyváltozás.
    A súlymérték átváltása (UNIT)
    A mérleg a súlyt a következő mértékegységekben képes mutatni: g, lb/oz, .oz, vagy ml. A
    „UNIT“- gomb megnyomásával válassza ki a kívánt súlymértéket.
    Felhasználói kalibrálás
    Amennyiben szükséges, a mérleg újrakalibrálható.
    Kapcsolja be a mérleget és várjon, amíg a „0“ megjelenik. Állítsa a mérleget a „UNIT“- gom-
    bbal „g“ mértékegységre. Gyorsan egymás után négyszer nyomja meg az„ON/OFF/TARE“-
    gombot. Először az „U05“ jelenik meg, majd egy számjegy. Nyomja meg újra az „ON/OFF/
    TARE“- gombot. Először a „SETo“, majd a „0000“ jelenik meg. Ekkor helyezzen egy 2 kg-os
    kalibráló-súlyt a mérlegre. Először egy számjegy jelenik meg, majd a „CAL1“ és újra egy
    számjegy. Ekkor egy 5 kg-os kalibráló súlyt tegyen a mérlegre. Először egy számjegy jelenik
    meg, majd a „CAL2“, majd „0“ és végül az „5000 g“-os súlykijelzés jelenik meg. A mérleg
    újrakalibrálása megtörtént.
    Fontos: A mérleg a kalibrálás során nem lehet rázkodásnak, vagy légáramlatnak kitéve!
    A speciális kijelzések magyarázata
    1. Bekapcsolás
    Az „ON/OFF/TARE“- gomb megnyomása után először minden szimbólum megjelenik.
    Ellenőrizni tudja, hogy minden szegmens kifogástalanul kijelzésre kerül-e.
    Az ezt követő nulla kijelzés a méréskészültséget mutatja.
    2. Negatív súlykijelzés
    Nyomja meg ismét az „ON/OFF/TARE“- gombot.
    3. Túlterhelés
    Ha egy ráhelyezett súly nehezebb, mint a mérleg maximális terhelhetősége, akkor
    „EEEE“ jelenik meg a kijelző mezőben.
    4. Áramellátás
    Amennyiben a kijelzőn a „Lo“ jelenik meg, ez azt jelenti, hogy az elemek lemerültek.
    Ez a műszer megfelel a 2014/30/EU követelményeinek.
    A szokásostól eltérő elektromágneses befolyások (zavaró hatások a közvetlen környezetből)
    befolyásolhatják a kijelzett értéket. A káros hatások megszűnése után a termék ismét rendel-
    tetésszerűen használható.
    Baterie
    K váze jsou přiloženy tři běžné baterie velikosti „AAA“, které je třeba vložit do přihrádky na
    baterie v podstavci váhy. Prosíme, dbejte na označení pólů.
    Ustavení vah
    Dbejte prosím na to, aby váhy stály vodorovně.
    Vážení (ON)
    Po zapnutí váhy tlačítkem „ON/OFF/TARE“ se objeví na displeji nejdříve všechny symboly.
    Prosíme, vyčkejte až se zde objeví nula. Teprve potom můžete položit zboží na váhu a
    odečíst jeho hmotnost.
    Dovažování (TARE)
    Zvažte prázdnou nádobu (případně 1. váhové množství) a opětným stisknutím tlačítka „ON/
    OFF/TARE“ váhu zase nastavte na nulu. Nádobu naplňte (případně přidejte 2. váhové
    množství). Nyní se zobrazí čistá váha přidaného předmětu.
    Vypínání (OFF)
    Prostřednictvím stisknutí a podržení tlačítka „ON/OFF/TARE“, až zhasne displej. Automatické
    vypnutí váhy se zatížením i bez zatížení zhruba po 2 minuty, pokud během této doby nedojde
    ke změně zatížení.
    Přepínání jednotek hmotnosti (UNIT)
    Váha může ukazovat hmotnost v g, lb/oz, .oz nebo objem v ml. Pro nastavení požadované
    jednotky hmotnosti stiskněte tlačítko „UNIT“.
    Uživatelské kalibrování
    V případě potřeby je možné váhu ještě dodatečně kalibrovat.
    Zapněte váhu a počkejte až se objeví na displeji „0“. Nastavte tlačítkem „UNIT“ jednotku
    hmotnosti gram („g“). Stiskněte čtyřikrát po sobě krátce tlačítko „ON/OFF/TARE“ a přidržte
    ho. Nejdříve se objeví na displeji „U05“ a potom číslo. Stiskněte znovu tlačítko „ON/OFF/
    TARE“. Na displeji se objeví nejprve „SETo“ a potom „0000“. Nyní postavte na váhu kalibrační
    závaží o hmotnosti 2 kg. Na displeji se objeví nejprve číslo, potom „CAL1“ a potom zase číslo.
    Nyní postavte na váhu kalibrační závaží o hmotnosti 5 kg. Na displeji se objeví nejprve číslo,
    potom „CAL2“, potom „0“ a nakonec „5000 g“. Nyní je váha nově kalibrovaná.
    Důležité: Během kalibrování nesmí být váha vystavena otřesům nebo proudění vzduchu!
    Vysvětlení zvláštních znaků
    1. Spouštění
    Po stisknutí tlačítka „ON/OFF/TARE“ se nejprve objeví na zobrazovacím poli displeje
    všechny symboly. Můžete překontrolovat, zda jsou všechny segmenty zobrazeny bez
    chybně. Následující zobrazení nuly označuje připravenost váhy k použití.
    2. Negativní zobrazení hmotnosti
    Stiskněte opět tlačítko „ON/OFF/TARE“.
    3. Nadměrné zatížení
    Když je vložená hmotnost vyšší než maximální možné zatížení váhy, objeví se v zobrazo-
    vacím poli displeje „EEEE“.
    4. Napájení proudem
    Jestliže se objeví na displeji „Lo“, znamená to, že jsou vybité baterie.
    Toto zařízení odpovídá požadavkům směrnice EU 2014/30/EU. Upozornění: zobrazenou
    hodnotu mohou ovlivnit mimořádné elektromagnetické vlivy (rušící vysílač v bezprostřední
    blízkosti). Když rušivý vliv skončí, je výrobek možné opět použít k určenému účelu. Váha se
    nesmí používat v provozech podléhajících cejchování.
    Batérie
    Vo váhe sa nachádzajú tri bežné batérie typu „AAA“, ktoré sa vkladajú do priehradky uloženej
    v spodnej časti váhy. Pozornosť venujte označeniu pólov.
    Uloženie váhy
    Dbajte prosím na to, aby váhy stáli vodorovne.
    Váženie (ON)
    Po zapnutí váhy tlačidlom „ON/OFF/TARE“ sa na displeji najskôr zobrazia všetky symboly.
    Počkajte, pokiaľ sa nezobrazí nula. Až potom položte na váhu produkt a odčítajte hodnotu.
    Dovažovanie (TARE)
    Odvážte prázdne nádoby (príp. 1. hmotnostné množstvo) a váhu vynulujte opätovným
    stlačením tlačidla „ON/OFF/TARE“. Nádoby naplňte (príp. priložte 2. množstvo). Zobrazí sa
    len dodatočne priložená netto hmotnosť.
    Vypnutie (OFF)
    Stlačte a podržte tlačidlo „ON/OFF/TARE“, pokiaľ displej nezhasne. Zaťažená alebo
    nezaťažená váha sa automaticky vypne po cca 2 minútach, ak sa v rámci tohto času už
    nezmení hmotnosť na váhe.
    Prepnutie hmotnostných jednotiek (UNIT)
    Váha môže zobrazovať hmotnosť v g, lb/oz, .oz alebo v ml. Požadovanú hmotnostnú jednot-
    ku stlačte stlačením tlačidla „UNIT“.
    Kalibrácia váhy vykonaná užívateľom
    Váhu môžete v prípade potreby dodatočne vykalibrovať.
    Váhu zapnite a počkajte, pokiaľ sa nezobrazí „0“. Pomocou tlačidla „UNIT“ nastavte váhu na
    hmotnostnú jednotku „g“. Tlačidlo „ON/OFF/TARE“ stlačte krátko štyrikrát za sebou a držte ho
    stlačené. Najskôr sa zobrazí údaj „U05“ a potom číselná hodnota. Opätovne stlačte tlačidlo
    „ON/OFF/TARE“. Najskôr sa zobrazí „SETo“ potom „0000“. Teraz položte na váhu kalibrované
    závažie s hmotnosťou 2 kg. Najskôr sa zobrazí číselná hodnota, potom „CAL1“ a znova
    číselná hodnota. Teraz na váhu položte kalibrované závažie s hmotnosťou 5 kg. Najskôr sa
    zobrazí číselná hodnota potom údaj „CAL2“ potom „0“ a nakoniec hmotnosť „5000 g“. Váha
    je znova vykalibrovaná. Dôležité upozornenie: Váha nesmie byť počas kalibrácie vystavená
    žiadnym otrasom alebo prúdeniu vzduchu!
    Vysvetlenie zvláštnych znakov
    1. Zapnutie
    Po stlačení tlačidla „ON/OFF/TARE“- sa najskôr zobrazia všetky symboly. Môžete skont-
    rolovať, či sú všetky segmenty bezchybne zobrazené. Pripojená nula indikuje, že váha je
    pripravená na váženie.
    2. Negatívne zobrazenie hmotnosti
    Znova stlačte tlačidlo „ON/OFF/TARE“.
    3. Preťaženie
    Ak hmotnosť produktu uloženého na váhu prekročí jej maximálne zaťaženie, na displeji
    sa zobrazí „EEEE“.
    4. Napájanie
    Ak sa na displeji zobrazí údaj „Lo“, znamená to, že batérie sú vyčerpané.
    Tento prístroj zodpovedá požiadavkám smerníc EU 2014/30/EU.
    Poznámka: Mimoriadne elektromagnetické efekty (rušivé vysielače v bezprostrednej blízkosti)
    môžu ovplyvniť údaj zobrazovaný na displeji. Po skončení rušenia je možné výrobok opäť v
    súlade s jeho určením používať.
    Batteri
    I leveransen av vågen ingår tre vanliga batterier “AAA“, som ska sättas i batterifacket som
    benner sig på vågens undersida. Vänligen observera rätt polaritet.
    Uppställning av vågen
    Se vänligen till att vågen benner sig i en vågrät position.
    Väga (ON)
    Efter påslagning med “ON/OFF/TARE“- knappen visas till en början alla symboler på display-
    en. Vänta tills nollan visas. Först därefter kan du lägga på vikten och läsa av värdet.
    Tarering (TARE)
    Väg den tomma behållaren (resp. 1:a mängden som ska vägas) och nollställ åter vågen ge-
    nom att trycka på “ON/OFF/TARE“- knappen. fyll på behållaren (resp. lägg i den 2:a mängden
    som ska vägas). Nu visas endast nettovikten på den mängd som vägts sist.
    Avstängning (OFF)
    Genom att trycka och hålla på “ON/OFF/TARE“- knappen tills indikeringen slocknar. Automa-
    tisk avstängning vid belastad eller obelastad våg efter ca 2 minuter, om ingen förändring av
    vikten sker.
    Val av mätenhet (UNIT)
    Vågen kan visa vikten i g, lb/oz, .oz eller ml. Välj önskad enhet genom att trycka på “UNIT“-
    knappen.
    Användarkalibrering
    Vid behov kan vågen kalibreras.
    Slå på vågen och vänta tills “0“ visas. Ställ in vågen på enheten “g“ med hjälp av “UNIT“-
    knappen. Tryck kort på “ON/OFF/TARE“- knappen fyra gånger i följd och håll den intryckt.
    Först visas “U05“ och därefter ett siffervärde. Tryck åter på “ON/OFF/TARE“- knappen. Först
    visas “SETo“ därefter “0000“. Lägg nu en kalibreringsvikt - 2 kg - på vågen. Till en början visas
    ett siffervärde, därefter “CAL1“ och sedan åter ett siffervärde. Lägg nu en kalibreringsvikt - 5
    kg - på vågen. Till en början visas ett siffervärde, sedan “CAL2“ därefter “0“ och till slut vikten
    “5000 g“. Vågen har nu kalibrerats på nytt.
    Viktigt: Under pågående kalibrering får vågen inte utsättas för vibrationer eller luftströmmar!
    Förklaring av specialtecken
    1. Påslagning
    After tryck på “ON/OFF/TARE“- knappen visas först alla symboler. Du kan kontrollera om
    alla segment visas felfritt. Efterföljande „noll-indikering“ visar att vågen är klar att
    användas.
    2. Displayen visar negativt värde
    Tryck åter på “ON/OFF/TARE“- knappen.
    3. Överbelastning
    När en vikt är tyngre än vågens max. kapacitet visar displayen “EEEE“.
    4. Strömförsörjning
    Visas “Lo“ på displayen, innebär detta, att batterierna är förbrukade.
    Denna apparat motsvarar kraven i EG-direktiv 2014/30/EU. Information: Ovanliga elektromag-
    netiska inytanden (störningssändare i omedelbar närhet) kan ha inytande på det indikerade
    värdet. När störningen inte längre påverkar vågen kan den åter användas på avsett sätt.
    Baterija
    Tehtnici so priložene tri običajne baterije „AAA“, ki jih vložite v predal za baterije pod ploščico
    na spodnji strani. Prosimo pazite na oznako polarnosti.
    Postavitev tehtnice
    Pazite na to, da tehtnica stoji vodoravno.
    Tehtanje (ON)
    Po vklopu s tipko „ON/OFF/TARE“ se najprej pojavijo vsi simboli v prikaznem polju. Prosimo
    počakajte, da se prikaže ničla. Šele nato položite nanjo težo in jo odčitajte.
    Dotehtavanje (TARE)
    Stehtajte prazno posodo (oz. 1. količino) in tehtnico s ponovnim pritiskom na tipko „ON/OFF/
    TARE“ ponovno nastavite na ničlo. Napolnite posodo (oz. položite nanjo 2. količino). Prikaza-
    na bo samo dotehtana neto teža.
    Izklop (OFF)
    S pritiskom in držanjem tipke „ON/OFF/TARE“ dokler prikazano na zaslonu ne ugasne.
    Samodejen izklop v primeru obremenjene ali neobremenjene tehtnice po približno 2 minutah,
    če v tem času ne pride do spremembe obtežitve.
    Preklop med enotami za težo (UNIT)
    Tehtnica lahko prikaze težo v g, lb/oz, .oz ali ml. S pritiskom na tipko „UNIT“ izberite željeno
    enoto za prikaz teže.
    Uporabnikovo kalibriranje
    Če je potrebno, je tehtnico mogoče naknadno kalibrirati.
    Vključite tehtnico in počakajte, da se prikaže „0“. Tehtnico s tipko „UNIT“ nastavite na enoto
    teže „g“. Pritisnite na tipko „ON/OFF/TARE“ štirikrat zaporedoma in jo zadržite pritisnjeno.
    Najprej se prikaže „U05“ in nato vrednost v številkah. Ponovno pritisnite na tipko „ON/OFF/
    TARE“. Najprej se prikaže „SETo“, nato „0000“. Sedaj na tehtnico položite 2-kilogramsko utež
    za kalibriranje. Najprej se prikaže vrednost v številkah, nato „CAL1“ in nato spet vrednost v
    številkah. Sedaj na tehtnico položite 5-kilogramsko utež za kalibriranje. Najprej se prikaže
    vrednost v številkah, nato „CAL2“, nato „0“ in na koncu še prikaz teže „5000 g“. Tehtnica je na
    novo kalibrirana.
    Važno: Tehtnice med kalibriranjem ne smete tresti ali je izpostaviti vetru!
    Razlaga posebnih simbolov
    1. Vklop
    Po pritisku tipke „ON/OFF/TARE“ se najprej prikažejo vsi simboli. Tako lahko preverite, ali
    so vsi segmenti brezhibno prikazani. Ničelni prikaz nato prikazuje pripravljenost na
    tehtanje.
    2. Negativni prikaz teže
    Ponovno pritisnite tipko „ON/OFF/TARE“.
    3. Preobremenitev
    Če je teža na tehtnici večja kot največja maksimalna obremenitev tehtnice, se na zaslonu
    izpiše „EEEE“.
    4. Napajanje z električno energijo
    Če se v prikaznem polju prikaže „Lo“, to pomeni, da so baterije že izrabljene.
    Ta naprava ustreza zahtevam v skladu z direktivama ES 2014/30/EU.
    Opozorilo: Izredni elektromagnetni vplivi (oddajniki za motenje v neposredni bližini) lahko vpli-
    vajo na prikazano vrednost. Po prenehanju motečih vplivov se izdelek zopet lahko uporablja
    v skladu z določili.
    Прибор соответствует требованиям общеевропейских деректив 2014/30/EU.
    Указание: наличие сильного электро-магнитного поля (источник помех непосредственно
    рядом) может оказать воздействие на индицируемое значение. После исчезновения
    электро-магнитных помех изделие можно снова использовать согласно назначению.
    Весы не могут применятся в сферах, где предписано использование весов, прошедших
    проверку в палате мер и весов.

Нужна помощь?

Количество вопросов: 0

У вас есть вопрос о MAUL Shine или вам нужна помощь? Задайте его здесь. Полно и четко опишите проблему и сформулируйте свой вопрос. Чем больше вы сообщите о проблеме или вопросе, тем легче будет производителю MAUL Shine вам ответить.

Посмотреть руководство для MAUL Shine бесплатно. Руководство относится к категории Весы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: русский, голландский, польский, венгерский, словацкий, чешский, Финляндия, норвежский, датский, английский, португальский, шведский, итальянский, испанский, французский, немецкий, словенский. У вас есть вопрос о MAUL Shine или вам нужна помощь?

Технические характеристики MAUL Shine

Бренд MAUL
Модель Shine
Изделие Весы
Язык русский, голландский, польский, венгерский, словацкий, чешский, Финляндия, норвежский, датский, английский, португальский, шведский, итальянский, испанский, французский, немецкий, словенский
Тип файла PDF

Сопутствующие товары MAUL Shine

    Похожие руководства по эксплуатации

    Весы MAUL

    Добавить руководство

    У вас есть руководство, которое вы хотели бы добавить?