Midland G6 XT

Midland G6 XT инструкция

(3)
  • MIDLAND G6 XT
    PMR446 transceiver
    Thanks for choosing Midland! Midland G6 XT is a portable
    transceiver that is free use in almost all European countries. For
    further information, we suggest you look at the “Restrictions on the
    use” chart.
    MIDLAND G6 XT joins all the advanced functions of last generation
    transceivers with its simply and easy use.
    MIDLAND G6 XT can operate as a “standard” radio with all the traditional
    functions or as “baby monitor” , with only the specic “Baby Sitter”
    functions.
    CONTENT
    2 Midland G6XT transceivers
    2 Belt clip
    2 600mAh Battery packs
    1 double desktop charger
    1 wall adaptor
    COVERAGE/RANGE
    The maximum range depends on terrain condition and is obtained during
    use in an open spaces.
    The only limitations to maximum possible range are environmental factors
    such as blockage caused by trees, buildings, or other obstructions. Inside
    a car or a metallic construction, the range can be reduced.
    Normally the coverage in the city, with buildings or other obstructions is
    about 1 or 2 Km. In open spaces but with obstructions like trees, leaves
    or houses the maximum possible range is about 4-6 Km. In open spaces,
    without obstructions and in sight, like for example in mountain, the
    coverage can be more than 12 Km.
    DESCRIPTION OF THE CONTROLS
    AND FUNCTIONS
    DISPLAY
    Your midland G6 XT keeps you constantly updated about its operational
    status through a Liquid Crystal Display (LCD). The symbols and their
    corresponding parameters that may appear, according to the operational
    status of the device, are described as follows:
    1 TX Appears while you are transmitting a signal (PTT button
    pressed)
    2 RX Means that the radio is receiving a signal.
    3
    Indicates the channel selected
    4
    Indicates the sub audio tone selected. (of-38).
    5 VOX Indicates if VOX MENU is active.
    6
    Indicates the battery level.
    7
    Indicates if the Out of Range is active.
    8
    Indicates that the baby sitting function is on.
    9
    Indicates that the Beep tone is on
    10
    Indicates that the Roger Beep function is active
    11
    Means that the keypad lock is on
    12 SCAN Indicates that the radio is scanning the channels
    DESCRIPTION OF THE CONTROLS
    Refer to this picture to identify the various parts of the device:
    13 ANTENNA
    14 BUILT-IN SPEAKER - Here is where the speaker is housed.
    15 BUILT-IN MICROPHONE - Here is where sound is picked up by
    the microphone.
    16 PTT (push to talk) Push this button to transmit.
    17 MENU: Press this button to enter the radio’s menu.
    18 ▲▼ use these buttons for changing the settings
    19
    /S Press this button to activate the scanning of the channels.
    If you keep it pressed for about 5 seconds, the keypad lock is
    activated.
    20
    / Press this button to use the Out of range function. If you keep
    it pressed for about 5 seconds, you turn on/turn off the radio.
    21 EXTERNAL SPEAKER/MIC/CHG JACK - allows the connection
    with external devices as headsets, microphones, charger…
    OPERATIONS AND FUNCTIONS
    POWER ON/POWER OFF
    Press and keep pressing the button for about 3 seconds. The display
    will do an auto scanning for about 1 second. You will visualize on the
    display the last used channel.
    VOLUME ADJUSTMENT
    Use the ▲▼ to increase or decrease the volume setting.
    CHANNEL SELECTION
    Press the MENU button. The number of the channel will start ashing on
    the display.
    Press the scroll buttons ▼▲ till you select the desired channel. Press the
    PTT button to conrm, or wait for 5 seconds.
    Channel FREQ. RX/TX (MHz) Channel FREQ. RX/TX (MHz)
    1 446.00625 5 446.05625
    2 446.01875 6 446.06875
    3 446.03125 7 446.08125
    4 446.04375 8 446.09375
    There are also 40 pre-set channels. Each pre-set channel corresponds to
    a PMR channel with a CTCSS tone already attributed.
    For displaying the channel/sub audio tone of the preset channel
    To momentarily display the PMR446 channel and the subadio tone used
    in the pre-set channels, go to the desired channel (from 9 to 48) and keep
    pressed the MENU for 5 seconds.
    TRANSMISSION AND RECEPTION
    To communicate, all radios in your group must be set on the same
    channel.
    To transmit, press and hold the PTT button and speak in a normal voice
    into the microphone. The TX” icon will appear continuously on the LCD
    display while transmitting.
    Confermare le impostazioni con il pulsante PTT o attendere 5 secondi.
    Per inviare la richiesta manualmente premere il tasto
    / .
    La radio in ricezione risponderà sempre e automaticamente ad una
    richiesta da parte della radio richiedente, senza che anch’essa debba
    essere precedentemente impostata.
    Per disattivare la funzione, premere il tasto MENU sino a visualizzare sul
    display “
    AU” o “ PB”; quindi, selezionare con ▲▼ “OF”.
    FUNZIONALITÁ BABY SITTER
    Midland G6 XT può operare in due modalità distinte: radio standard
    con tutte le funzionalità attive, oppure in modalità “Baby Sitter” con
    attive solo le funzionalità speciche per l’utilizzo come baby monitor
    (controllo del bambino nella culla). Per impostare la radio da posizionare
    vicino alla culla del bambino, premere il tasto MENU due volte, no a
    visualizzare sul display
    OF” (baby sitter off). Ora grazie ai tasti
    ▲▼ potete scorrere tra le due opzioni possibili e selezionate la voce
    “b” (che identica “baby”). Premete quindi il tasto PTT per conferma
    o aspettate 5 secondi. Sul display l’icona
    rimarrà ssa, indicandovi
    che la funzione è attiva. Avendo selezionato l’opzione “b”, sul display
    comparirà l’indicazione del canale “b1”. Ora prendete l’altra radio, quella
    che utilizzerà il genitore e fate la stessa procedura selezionando però
    questa volta l’opzione “P” (che indica “parent”). Anche in questo caso
    apparirà l’icona
    sullo schermo, che vi indicherà che la funzione è
    attiva, insieme all’indicazione del canale “P1”. Potrebbe capitare che il
    canale selezionato sia disturbato, quindi è opportuno scegliere un altro
    canale. Premere il tasto MENU una volta e cambiate canale con i tasti
    e ▼ (questa procedura va fatta su entrambe le radio). Sono disponibili
    9 canali, da “P1” a “P9” per la radio del genitore (parent) e da “b1” a
    “b9” per la radio del bambino (baby). Naturalmente entrambe le radio
    devono essere posizionate sullo stesso numero di canale.
    Esempio: se la radio posta vicino al bambino è stata impostata sul canale
    “b4”, la radio del genitore dovrà essere posizionata sul canale “p4”.
    La modalità “baby sitter” offre una serie di funzionalità speciche realizzate
    per l’utilizzo come baby moniotr:
    • Trasmissioneautomatica radio baby (VOX): la radio del bambino
    andrà automaticamente in trasmissione quando capterà un qualsiasi
    rumore emesso nelle sue vicinanze (per esempio bambino che
    piange)
    • Verica della portata (automatico): se la radio del genitore si
    allontana troppo e risulta essere fuori portata, dopo circa 2 minuti la
    radio emette un segnale sonoro, indicando che se il bambino dovesse
    piangere non lo si sentirebbe. Al riavvicinamento e quindi rientrando in
    portata, la radio non emetterà più tale segnale sonoro.
    • Vericadellaportata(manuale): se volete assicurarvi che la radio
    del bambino sia in portata e funzionante, potete inviare manualmente
    dalla radio del genitore, una richiesta di verica. Premete brevemente
    il tasto
    / . Se la radio del bambino risponde, verrà emesso un
    segnale sonoro.
    • Parlare al bambino: in ogni momento potete parlare al bambino
    semplicemente premendo il tasto PTT presente sulla radio. Mentre il
    bambino piange, cioè quando la vostra radio è in ricezione, dovreste
    aspettare che il bambino smetta di piangere perchè possiate parlare
    (nel tentativo magari di tranquilizzarlo). Grazie alla funzione “Talk
    Back” la radio smette automaticamente di trasmettere dopo circa
    20 secondi di trasmissione continua (anche se il bambino sta ancora
    piangendo), dandovi così la possibilità di parlargli.
    Per disabilitare la funzione baby sitter è sufciente premere il tasto MENU
    due volte, no a visualizzare sul display, accanto al canale baby o parent
    impostato, b o P”.Conitasti▲▼selezionate“OF” poi premere il
    tasto PTT per conferma o attendere 5 secondi.
    Ora la radio ha la funzione baby sitter disattivata e tutte le funzionalità
    standard sono tornate attive!
    VANO BATTERIA
    E CLIP DA CINTURA
    La clip posteriore di serie vi permette di ssare
    facilmente il ricetrasmettitore alla cintura.
    Tuttavia questa va rimossa nel caso in cui
    dobbiate rimuovere le batterie.
    Per rimuovere la clip cintura sollevare la
    linguetta e far scivolare la clip verso l’alto.
    Dopo aver rimosso la clip, spingere la linguetta
    del coperchio verso il basso e rimuovere il
    coperchio sollevandolo tramite l’apposito
    cavo. Inserire il pacco batteria oppure 4 pile
    alcaline/ricaricabili.
    RICARICA DELLE BATTERIE E RISPARMIO ENERGIA
    Midland G6 XT è dotato di un dispositivo automatico di risparmio batterie
    che consente di ridurre i consumi delle batterie no al 50%.
    Se la radio non riceve alcun segnale per circa sette secondi la funzione
    viene attivata automaticamente.
    Per una carica completa delle batterie sono necessarie 8/10 ore.
    Ricordiamo e raccomandiamo che per un rendimento migliore, la
    carica va effettuata con l’apparato spento e quando le batterie sono
    completamente scariche.
    Quando il pacco batteria è scarico, l’icona icona
    lampeggia sul display,
    occorre quindi procedere alla ricarica il prima possibile.
    La ricarica dell’apparato può avvenire in due modi, inserendolo
    nell’apposito caricatore da tavolo, oppure utilizzando il caricatore da muro
    direttamente nella presa CHG dell’apparato stesso.
    ATTENZIONE:
    ! Non sovraccaricate le batterie! Quando le batterie sono
    completamente cariche, il processo di carica non si blocca
    automaticamente.
    Non dimenticate quindi di staccare al più presto il ricetrasmettitore
    dal caricabatteria non appena é trascorso il tempo necessario;
    diversamente, potreste danneggiare le batterie e/o il
    ricetrasmettitore.
    ! Non cercate di caricare batterie alcaline o comunque batterie non
    ricaricabili. Accertatevi che nel vano batterie dell’apparecchio,
    con il caricabatterie collegato, siano inserite esclusivamente
    batterie ricaricabili NI-MH o il pacco batteria fornito in dotazione!
    Le batterie alcaline non sono ricaricabili! Batterie non idonee
    possono perdere liquido, esplodere o anche bruciare e causare
    gravi danni!
    ! L’utilizzo di un caricabatterie non originale può causare danni al
    vostro apparecchio o causare esplosioni e lesioni personali.
    ! Non gettate mai le batterie nel fuoco, né avvicinatele a sorgenti di
    calore: possono causare esplosioni e lesioni personali.
    Smaltite le batterie esclusivamente seguendo le normative
    locali.
    ! Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo
    diverso e/o utilizzate in modo diverso.
    Effetto memoria delle batterie ricaricabili
    Le batterie ricaricabili Ni-MH (Nickel-metal-idrato) possono essere soggette
    a quello che viene chiamato “Effetto Memoria”. Quest’ultimo si manifesta
    con una drastica diminuzione dell’autonomia d’uso dell’apparecchio
    e viene innescato se, sistematicamente, ricaricate le batterie prima di
    averlo scaricato del tutto e/o non le caricate completamente.
    Per evitare il manifestarsi dell’effetto memoria:
    Quando possibile, ricaricate le vostre batterie ricaricabili solo dopo
    averlo scaricato completamente (no a che l’apparecchio si spegne
    con il normale uso)
    Non scollegate il caricabatterie prima del tempo necessario ad
    effettuare una carica completa.
    Scaricate e caricate a fondo le batterie almeno due volte al mese.
    Per eliminare l’effetto memoria, basta semplicemente effettuare tre o
    quattro cicli di scarica/carica profonda.
    L’effetto memoria non va confuso con la normale vita delle batterie che
    é mediamente di circa 300-400 cicli di carica/scarica. E’ normale che
    l’autonomia operativa si riduca quando le batterie stanno raggiungendo il
    termine del ciclo di vita; in questo caso sostituite le batterie.
    INDICAZIONE LIVELLO DELLE BATTERIE
    Il livello di potenza delle batterie del G6 XT viene indicato attraverso
    un’icona posta in alto a destra del display
    .
    Quando il numero delle barre è completo, il pacco batteria è carico; mentre
    quando il livello della batteria è basso il display mostrerà
    lampeggiante.
    Questo indicherà la necessità di ricaricare la batteria.
    UTILIZZO E CURA DELLA RADIO
    ! Utilizzare un panno morbido per pulire la radio. Non usare alcool
    o detergenti.
    ! Non immergere nell’acqua.
    ! Spegnere la radio e rimuovere le batterie durante un lungo tempo
    di inutilizzo.
    MIDLAND G6 XT
    Ricetrasmettitore PMR446
    Grazie per aver scelto i prodotti Midland! L’apparato Midland G6 XT
    è un ricetrasmettitore che può essere utilizzato senza licenza, in
    quasi tutta Europa. Per ulteriori informazioni, consultate la tabella
    “Restrizioni all’uso”.
    Come previsto da dl 259 del 01/08/2003 e da nota 101C del PNF, gli
    apparati PMR446 sono soggetti ad una dichiarazione d’utilizzo e ad un
    contributo annuo. Per ottenere la modulistica e le modalità di ottenimento
    dell’autorizzazione generale contattate l’Ispettorato Territoriale nel
    vostro capoluogo di regione o visitate il sito web del Ministero delle
    Comunicazioni (www.urpcomunicazioni.it oppure www.urpcomunicazioni.
    it/ispettorati).
    L’utilizzo dell’apparato è consentito solamente dopo aver inviato la pratica
    all’Ispettorato Territoriale.
    Raccomandiamo di conservare una copia di tale pratica.
    MIDLAND G6 XT unisce tutte le funzionalità avanzate di un
    ricetrasmettitore di ultima generazione, con una modalità di utilizzo
    semplice e immediata.
    Infatti, MIDLAND G6 XT può funzionare in modalità “standard” con tutte
    le funzioni attive, oppure in modalità “Baby sitter” con solo le funzionalità
    speciche per l’utilizzo come Baby monitor.
    DOTAZIONE
    2 Ricetrasmettitori Midland G6XT
    2 Clip da cintura
    2 Pacchi batteria 600mAh
    1 caricatore doppio da tavolo
    1 adattatore da muro
    COPERTURA/PORTATA
    Le prestazioni dei ricetrasmettitori dipendono dalle condizioni ambientali
    ed atmosferiche. Fattori ambientali quali alture, edici, alberi, fogliame
    possono diminuire la copertura.
    Le prestazioni ottimali si ottengono in campo aperto mentre la portata
    si potrà ridurre, per esempio all’interno di un’automobile o di un edicio.
    Tipicamente la copertura in città, in presenza di edici è di 1-2 Km.
    In campo aperto, ma con presenza di alberi, case, fogliame, la copertura
    è di 4-6 Km.
    In campo aperto, a vista e senza nessun tipo d’interferenza, come per
    esempio in montagna, la copertura può essere anche superiore ai 12
    Km.
    DESCRIZIONE DELLE PARTI
    DISPLAY
    Il vostro ricetrasmettitore utilizza un display LCD (a cristalli liquidi); i simboli
    ed i parametri che possono apparire di volta in volta sono i seguenti:
    1 TX Compare quando state trasmettendo (pulsante PTT premuto).
    2 RX Appare sul display quando il ricetrasmettitore sta ricevendo
    un segnale.
    3
    Indica il numero del canale selezionato.
    4
    Indica il codice del tono CTCSS selezionato (of-38).
    5
    Indica che la funzione “Out of range” è attiva.
    6
    Indica lo stato di carica delle batterie.
    7
    Indica che la funzione “Baby Sitter” è attiva.
    8 VOX Indica che la funzione Vox è attiva.
    9
    Indica che il tono tastiera è attivo
    10
    Indica che la funzione Roger Beep è attiva.
    11
    Indica che il blocco tastiera è stato attivato.
    12 SCAN Indica che la radio sta facendo lo SCAN dei canali.
    DESCRIZIONE DELL’APPARATO
    MIDLAND G6 XT
    Fate riferimento all’immagine per identicare tutte le parti
    principali dell’apparato.
    13 ANTENNA
    14 ALTOPARLANTE
    Serve per ricevere l’audio.
    15 mic In questo punto si trova il microfono per la trasmissione.
    16 PTT Premendo il pulsante permette la trasmissione vocale.
    17 MENU La pressione di questo pulsante permette di entrare nel
    menu di congurazione della radio.
    18 ▲▼ servono a variare le impostazioni all’interno del Menu e in
    ricezione aumenta/decrementa il volume audio.
    19
    /S premendo questo pulsante, si avvia la funzione SCAN;
    tenendolo premuto per circa 3 secondi si attiva il “Blocco tastiera”.
    20
    / serve per inviare un segnale di chiamata dell’Out of
    range oppure tenendo premuto per circa 3 secondi permette di
    accendere/spegnere la radio.
    21 PRESA ESTERNA “SPK/MIC-CHG”
    Consente il collegamento a dispositivi esterni quali: cufe,microfoni,
    caricatore ecc (2 pin).
    OPERAZIONI G6 XT
    ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
    Premere e tenere premuto il tasto per circa tre secondi. Il display
    eseguirà un auto test per un secondo e visualizzerà l’ultimo canale
    utilizzato.
    REGOLAZIONE VOLUME
    Per regolare il volume sul livello ottimale, premere i tasti ▲▼ nché non
    si ottiene il livello desiderato.
    SELEZIONE CANALI
    Premere una volta il tasto MENU e di seguito i tasti ▲▼ per selezionare
    uno dei canali disponibili. Premere PTT per confermare la selezione
    effettuata oppure attendere circa 5 secondi.
    I canali disponibili sono da 1 a 8.
    CANALE FREQ. RX/TX (MHz) CANALE FREQ. RX/TX (MHz)
    1 446.00625 5 446.05625
    2 446.01875 6 446.06875
    3 446.03125 7 446.08125
    4 446.04375 8 446.09375
    Vi sono anche 40 canali pre-registrati (dal 9 al 48) che corrispondo ad un
    determinato canale PMR446 associato ad un tono CTCSS.
    Per visualizzare momentaneamente il relativo canale PMR446 -tono sub
    audio, tenere premuto per 5 secondi circa il tasto MENU.
    TRASMISSIONE E RICEZIONE
    Per comunicare con altre radio, è necessario che tutte siano sintonizzate
    sullo stesso canale.
    Per trasmettere, premere il pulsante PTT e parlare con un tono di voce
    normale nel microfono. L’icona “TX apparirà sul display durante la
    trasmissione. Per una massima chiarezza della voce tenere il microfono
    distante dalla bocca 2/3 centimetri.
    Per poter ricevere, rilasciare il pulsante PTT.
    Quando la radio è in ricezione, sul display apparirà l’icona “RX”.
    SQUELCH
    eliminazione dei rumori di fondo/estenzione copertura
    Nel MIDLAND G6 XT il ltro per la riduzione del rumore di fondo (squelch)
    è sempre attivo.
    BLOCCO TASTIERA
    Mantenere premuto il tasto /S per più di 5 secondi. Il simbolo indica
    che il blocco tastiera è stato attivato e tutti i pulsanti, eccetto PTT e
    sono disabilitati.
    Per disattivarlo, premerlo nuovamente
    /S per più di 3 secondi.
    TONI CTCSS
    I toni CTCSS sono dei codici che possono essere aggiunti ai canali per
    crearne altri personali.
    Per ogni canale, si possono scegliere no a 38 codici CTCSS differenti.
    L’implementazione di questi codici può essere fatta solo sugli 8 canali
    principali (da 1 a 8).
    I canali pre-registrati da 9 a 48 non possono essere modicati.
    Per attivare i codici CTCSS premere tre volte il pulsante MENU, poi
    tramite i tasti ▲▼ selezionare il tono desiderato “of-38”. Per confermare
    premere il pulsante PTT o attendere cinque secondi. Sul display apparirà
    il tono scelto.
    Per disabilitare le funzioni CTCSS selezionare il canale desiderato,
    premere il pulsante MENU sino a visualizzare sul display il codice del
    tono CTCSS lampeggiante a destra, e selezionare “00” tramite ▲▼.
    Per confermare premere PTT o attendere 5 secondi.
    N.B.: Per poter comunicare con le altre radio le impostazioni dei toni
    devono essere le stesse.
    Toni CTCSS
    Numero
    sul display
    Tono
    frequenza Hz
    Numero
    sul display
    Tono
    frequenza Hz
    Numero
    sul display
    Tono
    frequenza Hz
    01 67.0 14 107.2 27 167.9
    02 71.9 15 110.9 28 173.8
    03 74.4 16 114.8 29 179.9
    04 77.0 17 118.8 30 186.2
    05 79.7 18 123.0 31 192.8
    06 82.5 19 127.3 32 203.5
    07 85.4 20 131.8 33 210.7
    08 88.5 21 136.5 34 218.1
    09 91.5 22 141.3 35 225.7
    10 94.8 23 146.2 36 233.6
    11 97.4 24 151.4 37 241.8
    12 100.0 25 156.7 38 250.3
    13 103.5 26 162.2
    VOX
    Il G6 XT ha 4 livelli di VOX (off,1,2,3,4). Questa funzione permette di
    attivare la comunicazione senza premere il pulsante PTT. E’ sufciente
    parlare e la comunicazione viene attivata.
    La sensibilità è regolabile su 3 livelli (livello 1 più sensibile) e attivabile con
    o senza accessori, il quarto livello disponibile attiva la funzione VOX con
    Talkback: nel caso in cui uno dei due apparati trasmette ininterrottamente
    per più di 20 secondi, il VOX Talkback ne interrompe la trasmissione per
    dieci secondi, liberando il canale e concedendo così all’altro utente la
    possibilità di parlare.
    Per attivare i vari livelli del VOX premere il tasto MENU no a visualizzare
    sul display VOXlampeggiante, dopodiché tramite i tasti ▲▼ selezionare
    “1”,”2”,”3” o “4” Per confermare premere il pulsante PTT o attendere
    cinque secondi.
    Sul display l’icona “VOX” rimarrà ssa, indicandovi che la funzione è
    attiva.
    Per disattivare la funzione VOX seguire le indicazioni sopra indicate
    selezionando la voce “OF”.
    BEEP TASTIERA
    Questa funzione, se attiva, genera un beep audio ogni volta che si preme un
    tasto. Nel caso si desideri escludere il beep audio, è possibile farlo premendo
    il tasto MENU, sino a visualizzare sul display
    eon”, e poi selezionare
    tramite i tasti ▲▼ “OF”.
    Confermare premendo il pulsante PTT oppure attendere 5 secondi. In
    questo modo, alla pressione di un tasto non si sentirà alcun suono. Per
    attivare questa funzione ripetere la procedura indicata selezionando on”.
    Confermare premendo il pulsante PTT oppure attendere 5 secondi.
    Sul display l’icona
    rimarrà ssa, indicandovi che la funzione è attiva.
    ROGER BEEP
    (Tonalitàdiconfermaneconversazione)
    Al rilascio del tasto PTT, quindi alla ne di ogni trasmissione, viene emessa
    una tonalità, che indica al vostro interlocutore che può iniziare a parlare.
    Nel G6 XT questa funzione si attiva premendo il tasto MENU, sino a
    visualizzare sul display
    ; con i tasti ▲▼ selezionare “on”.
    Premere il pulsante PTT oppure attendere 5 secondi per confermare la
    programmazione. Sul display l’icona
    rimarrà ssa, indicandovi che la
    funzione è attiva.
    Per disattivare la funzione ripetere la procedura indicata selezionando “OF”.
    CALL
    G6 XT consente di inviare un segnale sonoro di avviso chiamata a tutti gli
    utenti sullo stesso canale; per inviare la chiamata occorre premere due
    volte velocemente il pulsante PTT.
    Sul display apparirà l’icona “TX”.
    SCAN: Scansione dei canali
    SCAN esegue la scansione (ASCOLTO) di tutti i canali occupati.
    Si utilizza per controllare le conversazioni su tutti i canali. In presenza di
    un segnale su un canale (quindi di una conversazione), la scansione si
    interrompe. Nel caso in cui sia presente un disturbo o una conversazione
    non desiderata è possibile far avanzare la scansione premendo i tasti
    ▲▼.
    Durante questa funzione è presente il riconoscimento automatico
    (CTCSS detector) dei toni sub-audio in ricezione, ovvero la radio si
    fermerà sui canali dove è presente un segnale e il display mostrerà il
    tono sub-audio utilizzato dal chiamante. Il tono CTCSS decodicato
    non viene automaticamente impostato in trasmissione dalla radio è
    necessario quindi, per poter comunicare, impostarlo manualmente. (Vedi
    par. “Impostazione toni CTCSS”)
    Attivazione funzione SCAN
    1. Premere il tasto SCAN: viene attivata la scansione dei canali e
    “SCAN” verrà visualizzato sul display.
    2. Premere i tasti ▲▼ per evitare temporaneamente l’ascolto di canali
    che presentano un forte rumore di fondo o una conversazione non
    desiderata.
    Trasmissione durante funzione SCAN
    Alla pressione del pulsante PTT la radio trasmette sul canale da dove si
    è fatta partire la scansione oppure sul canale occupato utilizzando il tono
    subaudio pre-impostato.
    Per disattivare la funzione, premere nuovamente SCAN.
    OUT OF RANGE
    Midland G6 XT ha la possibilità di selezionare la funzione "out of range"
    manuale o automatico.
    Grazie a questa funzione è possibile vericare se una coppia di apparati
    rimane sempre in portata.
    Per attivare su entrambe le radio la funzione Out of Range:
    Out of range automatico:
    Premere il tasto MENU sino a visualizzare sul display
    ; selezionare
    quindi con i tasti ▲▼ la modalità “AU”(automatico).
    Confermare le impostazioni con il pulsante PTT o attendere 5 secondi.
    Dal momento in cui le due radio hanno la funzione attiva, automaticamente
    si trasmetteranno a vicenda un codice di controllo ogni 30 secondi. Non
    appena questa trasmissione si interrompe ed uno dei due apparati non
    riceve il codice di controllo per più di 2 volte consecutive, la radio emetterà
    un suono di avviso e “OU NO” lampeggerà sul display nché la radio non
    tornerà in portata.
    Out of range manuale:
    Premere il tasto MENU sino a visualizzare sul display
    ; selezionare
    quindi con i tasti ▲▼ la modalità “PB”(manuale).
    ITALIANOENGLISH
    AVVERTENZE
    NON APRITE LA RADIO PER NESSUN MOTIVO!!
    La meccanica ed elettronica di precisione di cui é composto l’apparato
    richiede esperienza e strumentazione; per lo stesso motivo la radio non
    va assolutamente riallineata, essa infatti é già stata tarata in fabbrica per
    le massime prestazioni.
    L’apertura del ricetrasmettitore da parte di personale non autorizzato farà
    decadere automaticamente la garanzia.
    DEUTSCHESPAÑOL
    is active. At the same time, on the display you will also see “b1”, that is
    the “baby” channel in use.
    Now take the other radio, the one used by the parent, follow the same
    procedure and select the option “P”. Also in this case, the icon
    will
    appear on the screen together with “P1”, that is the “Parent” channel
    in use.
    If the channel in use is noisy, you can choose another baby sitter channel.
    There are 9 available baby sitter channels: from “P1” to “P9” for the
    parent’s radio and from “b1” to ”b9” for the baby’s one. Press the MENU
    button once and then change the channel using the scroll buttons ▲▼
    in both radios.
    Remember that the 2 radio should operate in the same channel
    number.
    For example: if the radio placed near the baby is set on the channel “b4”,
    the other one used for listening the baby should be set on channel “P4”.
    The baby sitter mode allows some specic functions for monitoring the
    baby:
    • Automatictransmissionofthebaby’sradio(VOX): the baby’s radio
    will automatically transmit when it picks any noises up. E.g.: when the
    baby cries.
    • Automaticoutofrange: if the parent’s radio moves too much away
    from the baby’s radio, after 2 minutes an alert beep tone is emitted
    from the “parent” radio, advising you that the two radios are not in
    range anymore. You must reduce the distance between the radios to
    stop the alert sound.
    • Manualoutofrange: you can also manually check if the “baby” radio
    is in range. Briey press the button
    / on the “parent” radio. If the
    two radios are in range, you will hear a tone segnal, otherwise if you
    don’t hear any tone, that means that your radio is out of range.
    • Talktothebaby: normally at any moment, you can talk to the baby
    just pressing the PTT button on the parent’s radio. But if the baby is
    crying (that means that the radio is transmitting), you should wait until
    the baby stops crying. Thanks to the Talk back function, if you hear
    your baby crying for more than 20 seconds, the VOX Talkback stops
    the transmission for 10 seconds, permitting you to talk and calm the
    baby down.
    To disable the baby sitter function, press the MENU button twice, till
    visualize beside the baby sitter channel “b” or “P”. Press now the
    buttons ▲▼ to chose OF”. Conrm your selection by pushing PTT or
    wait for 5 seconds.
    Now the baby sitter function is disable and all the standard functions are
    back.
    THE BATTERY COMPARTMENT
    AND THE BELT CLIP
    Installing and removing the belt clip:
    with the belt clip you can easily attach the
    transceiver to your belt.
    The clip however, must be removed in
    order to install or change the batteries.
    To remove the belt clip lift the trigger and
    slide the clip up.
    Unhook the battery holder in the lower part
    of the radio and gently slide the cover.
    G6 XT accepts the supplied battery pack
    or 4AAA alkaline/rechargeable batteries.
    RECHARGING THE BATTERY AND POWER SAFE
    The battery power saving feature enables a reduction in the consumption
    of up to 50%; power saving comes on automatically when the transceiver
    does not receive any signal for more than 7 seconds.
    It takes 8/10 hours to fully recharge.
    For maximum battery life, we recommend charging the battery pack
    when the G6 XT is off and the low battery icon comes on blinking on the
    display.
    The recharge can be done in two ways: insert the radio into the proper
    seat of the desktop charger or use the wall adaptor.
    WARNINGS:
    ! Do not overcharge the batteries! When these are fully charged the
    charging process does not stop automatically.
    Do not forget therefore, to remove the transceiver from the
    charger as soon as the batteries are charged.
    ! Do not try to charge alkaline batteries or non rechargeable
    batteries. Make sure that when you charge the radio, only
    rechargeable NI-MH batteries or the supplied battery pack should
    be contained in the battery compartment! It is very dangerous
    attempting to recharge other types of batteries (for example
    alkaline or manganese batteries). Batteries which are not suitable
    to be recharged may leak, explode or even burn and cause
    damage!
    ! Using a different battery charger, other than the one specied can
    cause damage to your device or may even cause explosions and
    personal injuries.
    ! Do not throw batteries into re or place them near heat, as
    this may cause explosions or personal injuries. Dispose of the
    batteries according to procedures set out by local regulations.
    ! Do not mix old and new batteries or batteries of different types or
    batteries which have been used in different manners.
    MEMORY EFFECT OF RECHARGEABLE BATTERIES
    Rechargeable NiMH (Nickel-Metal-Hydrate) batteries are affected by what
    is known as the “memory effect”. This phenomenon is associated with a
    drastic reduction of battery autonomy and is triggered if the batteries are
    regularly charged before being fully discharged and/or are not completely
    recharged.
    To avoid the memory effect:
    When possible, recharge the batteries only when they are completely
    discharged (until the device turns itself off during normal use)
    Do not disconnect the battery charger before the time indicated for a
    full battery charge.
    Discharge and recharge your batteries completely at least twice a
    month.
    In any case, the best solution for avoiding the memory effect is to use in
    turn two battery sets: one in use, and the other as a spare set.
    The memory effect can be easily eliminated by completely discharging/
    charging the batteries 3 or 4 times.
    The memory effect should not be confused with the normal battery life,
    which is 300-400 cycles of charge/discharge on average.
    It is completely normal for operating duty to decrease when the batteries
    have reached the end of their life; at this point, you will need to substitute
    the batteries.
    BATTERY LEVEL INDICATOR
    G6 XT has a BATTERY LEVEL METER that shows the battery power
    level.
    The greater the number of bars visible, the stronger the battery level will
    be. When the battery level is low, the battery icon
    will ash in the
    display, indicating that your batteries should be replace or recharged if
    using a rechargeable battery.
    USE AND CARE
    ! Use a soft damp cloth to clean the radio. Do not use alcohol or
    cleaning solutions.
    ! Do not immerse the radio in water.
    ! Turn off the radio and remove the batteries during long term
    storage.
    WARNINGS
    ! DO NOT OPEN THE RADIO FOR ANY REASON!
    The mechanics and electronics radio precision require experience and
    specialized equipment; for the same reason, the radio should under
    no circumstances be realigned as it has already been calibrated for
    maximum performance.
    Unauthorized opening of the transceiver will void the warranty.
    For a maximum clarity, hold the device at a distance of about 2/3 cm.
    To receive a CALL, release the PTT button. The “RX” icon will appear on
    the display when your radio is receiving a transmission.
    SQUELCH
    With the SQUELCH function, noises can be suppressed on the free
    channel. In MIDLAND G6 XT this function is always active.
    KEYPAD LOCK
    Keep pressed the button /S for about 5 seconds. will appear on the
    display. In this way, the Lock function is activated and all the buttons,
    except PTT and
    , will be disabled.
    To disable this function, keep pressed again the button
    /S for about 5
    seconds.
    CTCSS TONES
    The CTCSS tones are codes that can be added to the channels for
    creating new private ones. For each channel you can choose until 38
    CTCSS.
    The addition of these codes can be made on the main PMR channels
    (from 1 to 8).
    The pre-set channels from 9 to 48 can not be modied.
    To select a privacy code for the current channel press 3 times the MENU
    button, then with the scroll buttons ▲▼ select the desired code.
    To conrm the selection, press the PTT button or wait for 5 seconds.
    The selected Privacy Code will appear on the display.
    To disable the CTCSS function, select the private code and then press the
    MENU button, until you visualize the ashing CTCSS Privacy Code on the
    display. Select then “00” using the scroll buttons ▲▼.
    To conrm, press PTT or wait for 5 seconds.
    Note: To communicate with other radios, they must be set to the same
    channel and Privacy Code selections.
    CTCSS TONE TABLE
    Number
    Displayed
    Tone
    Frequency Hz
    Number
    displayed
    Tone
    Frequency Hz
    Number
    displayed
    Tone
    Frequency Hz
    01 67.0 14 107.2 27 167.9
    02 71.9 15 110.9 28 173.8
    03 74.4 16 114.8 29 179.9
    04 77.0 17 118.8 30 186.2
    05 79.7 18 123.0 31 192.8
    06 82.5 19 127.3 32 203.5
    07 85.4 20 131.8 33 210.7
    08 88.5 21 136.5 34 218.1
    09 91.5 22 141.3 35 225.7
    10 94.8 23 146.2 36 233.6
    11 97.4 24 151.4 37 241.8
    12 100.0 25 156.7 38 250.3
    13 103.5 26 162.2
    VOX
    Your G6 XT has 4 VOX levels (off, 1, 2, 3, and 4). This function allows the
    user to activate the communication without pressing the PTT button. You
    just have to speak and the communication is on.
    You can set the VOX on 3 sensibility levels, with or without accessories.
    The fourth level activates the VOX with Talkback function: when one of
    the two devices transmit for more than 20 seconds, the VOX Talkback
    stops the transmission for 10 seconds; so the other user has himself the
    opportunity to talk.
    To set the VOX level, press the MENU button, until the display shows
    VOX” ashing on the display.
    After that, with the scroll buttons ▲▼, select “1”,”2”,”3” or “4”.
    To conrm, press the PTT button or wait for 5 seconds.The radio will
    display “VOX” steadily. That means that the function is on. To disable the
    VOX function, follow the previous indications, but select oF and then
    push the PTT key to conrm.
    BEEP TONE
    This function permits you to produce a beep tone every time you press
    a button.
    If you want to disable this function, press the MENU button until the
    display shows “
    on”, then select by the scroll buttons ▲▼ “OF”.
    To conrm, press the PTT button or wait for 5 seconds.
    In this way, all “beeps” and “tones” are disabled.
    To re-enable this function, repeat the procedure selecting the “onusing
    the scroll buttons ▲▼ and conrm by pressing the PTT button or wait
    for 5 seconds.
    The radio will display
    steadily. That means that the function is on.
    ROGER BEEP (end of transmission tone)
    When the PTT button is released, the radio will beep to conrm to other
    users that you’ve nished your transmission and that they can begin to
    speak.
    To turn the ROGER BEEP on, press the MENU button till the display
    shows “
    of”; than by the scroll buttons ▲▼, select “on”.
    To conrm, push the PTT button or wait for 5 seconds. The radio will
    display
    steadily. That means that the function is on.
    To disable this function, repeat the procedure selecting the “OF”.
    CALL ALERT SELECTION
    G6 XT allows to send a CALL alert signal to all the users of the same
    channel.
    To CALL, quickly press twice the PTT button. The TXicon appears on
    the display.
    SCAN FUNCTION
    The SCAN mode monitors the busy channels.
    It is used to check speech trafc on the channels before transmitting and
    allows the unit to stop on a channel that someone is talking on. In case
    of undesired conversation, you can skip this channel by pushing the ▲▼
    buttons.
    When the SCAN function is enabled, the CTCSS detector is activated: the
    radio automatically detects the sub-audio tone of the calling part, which
    will be displayed. The CTCSS tone received won’t be automatically set
    during transmission and, therefore, to talk, it must be manually set.
    (See par. “CTCSS sub-tone setting”)
    To enable SCAN:
    1. Press SCAN key: channels will start scanning and SCAN will be
    displayed.
    2. Press ▲▼ to skip the channels with a strong background noise or
    undesired conversation.
    Transmission during the SCAN function
    Pressing PTT, the radio will transmit on the channel where the scan
    started or on the busy channel, using the pre-set subaudio tone.
    To deactivate this function, push the SCAN key again.
    OUT OF RANGE
    The G6 XT is equipped with the “out of range” function.
    With the MIDLAND G6 XT you can choose between the automatic Out of
    Range or the manual one.
    To enable/disable the Out-Of-Range function:
    Automatic Out of Range
    Press MENU till the display shows
    , than select AU(automatic) with
    the buttons ▲▼.
    Conrm the settings with the PTT button or wait for 5 seconds.
    By setting this function a pair of G6 XT transmitts every 30 seconds a data
    control code. As soon as the contact between both units is getting lost and
    one station doesn’t receive this data control code twice consecutively,
    the icon “OU NOstarts ashing in the display and you will hear a beep
    tone.
    Manual Out of range:
    Press MENU till the display shows
    , than select “PB” (manual) with the
    buttons ▲▼.
    Conrm the settings with the PTT button or wait for 5 seconds.
    The radio will display
    steadily. That means that the function is on.
    To switch on this function manually, press the button
    / .
    To disable this function, push MENU till
    AUor “ PBis displayed;
    select “OF” (disabled) with the buttons ▲▼.
    Conrm your selection by pushing PTT or waiting for 5 seconds.
    BABY SITTER FUNCTION
    Midland G6 XT can operate on 2 different ways: as a standard radio with
    all the traditional functions, or as baby monitor, for holding your baby in
    check.
    If you set the radio in baby sitter mode, all the other traditional functions
    are disabled and the transceiver works only as baby monitor.
    To set the radio for the baby, that will be put near the cradle, press the
    MENU button twice, until the display will show
    OF”(baby sitter off).
    Using the scroll buttons ▲▼, you can choose between the 2 possible
    options: “b” or “P”; select “b” and then press the PTT button to conrm or
    wait for 5 seconds. The radio will display
    , that means that the function
    TABLE OF SOLUTIONS
    Problem Possible cause Solution
    The radio doesn’t switch on The battery pack/batteries are discharged and/or have
    not been installed correctly.
    Verify that the battery pack/batteries are charged and
    that they have been correctly installed.
    The radio switches
    off shortly after it has been
    switched on
    Discharged battery pack/batteries. Recharge the battery pack/batteries if they are
    rechargeable or change them .
    The battery does not recharge The battery-charger has not been connected or
    installed correctly.
    Inspect the connections of the battery-charger and the
    installation of the battery pack/batteries.
    The radio switches on but is
    unable to receive signals
    The site of installation is too shielded. Move to another area.
    The volume is too low Adjust the volume.
    Incorrect CTCSS Check that the CTCSS tone corresponds to the one set
    by the parties you are communicating with.
    It is not possible to
    communicate with other
    parties
    An incorrect radio channel has been selected. Select the same radio channel used by the parties you
    are communicating with.
    The radio is installed in a shielded area or is too far
    from the party you are communicating with
    Move to another area.
    Incorrect CTCSS Check that the CTCSS tone corresponds to the one set
    by the parties you are communicating with.
    Reception is fragmented
    and/or disturbed
    The transmission distance is excessive and/or there are
    obstacles in the transmission path
    Move closer to the party you are communicating with or
    to another area.
    The radio has been installed too close to equipment
    that causes interference (televisions, computers, etc.)
    Increase the distance between the radio and this
    equipment.
    VOX causes the radio
    to accidentally enable
    transmission
    The sensitivity and/or environmental noise are too high.
    Reduce the VOX sensitivity
    The VOX feature requires
    speaking in a loud voice The sensitivity is too low.
    If the environmental noise is not high, increase the
    sensitivity or use an optional microphone
    Logic related faults
    (unreadable displayed
    symbols, functions )
    Incorrect setting caused by a problem with the power
    supply.
    Recharge the batteries or change them.
    TECHNICAL SPECIFICATIONS
    Channels ................................................................................................................................................................ 1~8 PMR+ 40 CTCSS preset channels
    Frequency generation................................................................................................................................................................................. PLL synthesizer
    Frequency range .......................................................................................................................................................... 446.00625 - 446.09375MHz (PMR)
    Channel separation .............................................................................................................................................................................................. 12.5 KHz
    Rated power supply ....................................................................4,8 V 600mAh (Battery pack) - 4x AAA type 1,5 V (Alkaline/rechargeable) +/- 10% VDC
    Operating temperature ............................................................................................................................................................................. from -20° to +55°
    Size (without antenna .................................................................................................................................................................................. 58x160x28 mm
    Weight (without batteries ....................................................................................................................................................................................... 0,095 kg
    Operation cycle (% on 1 h .................................................................................................................................................... TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
    Transmitter
    Output power (ERP) ................................................................................................................................................................................................500 mW
    Type of modulation ......................................................................................................................................................................................................... FM
    Suppression of spurious signals ................................................................................................................................................... Compliant with ETSI law
    Max deviation ........................................................................................................................................................................................................ ±2,5 KHz
    Antenna impedance................................................................................................................................................................................................. 50 Ohm
    Receiver
    Sensitivity at 12dB Sinad .......................................................................................................................................................................................... 0,35μV
    Image rejection .............................................................................................................................................................................................................60dB
    Spurious Rejection .......................................................................................................................................................................................................60dB
    Inter Modulation Distortion............................................................................................................................................................................................60dB
    Audio output power............................................................................................................................................................................. 300mW @ 10% THD
    Medium frequencies ............................................................................................................................................................... 1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz
    Connection for external microphone and recharge ............................................................................................................................... 2,5 mm jack stereo
    Connector for external speaker .............................................................................................................................................................. 3.5 mm jack mono
    Specications are subject to change without notice.
    TABELLA DELLE SOLUZIONI
    PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
    La radio non si accende Pacco batterie o batterie scariche e/o non installate
    correttamente
    Vericate che pacco batterie/batterie siano cariche e
    installarle correttamente
    La radio si spegne subito
    dopo l’accensione
    Pacco batterie o batterie scariche Caricare il pacco batterie o cambiare le batterie
    Le batterie non si ricaricano Caricatore non connesso correttamente alla radio o
    pacco batterie non installato correttamente
    Vericate la connessione del caricatore e l’installazione
    delle batterie
    La radio si accende, ma non
    riceve segnali
    Radio collocata in un punto troppo schermato Spostatevi in un luogo più aperto
    Livello del volume troppo basso Regolate il livello del volume
    Errato CTCSS Vericate che il CTCSS sia lo stesso impostato dai
    vostri corrispondenti
    Non riuscite a mettervi in
    contatto con la controparte
    Errata selezione del canale radio Selezionate lo stesso canale radio della controparte
    Radio collocata in un punto schermato o distante
    rispetto la controparte
    Spostatevi in un luogo più favorevole
    Errato CTCSS Vericate che il CTCSS sia lo stesso impostato dai
    vostri corrispondenti
    La ricezione è spezzata e/o
    disturbata
    Corrispondente troppo lontano e/o ricetrasmettitore
    schermato da ostacoli in direzione del corrispondente.
    Avvicinatevi alla controparte e spostatevi in un luogo
    più favorevole
    Radio collocata troppo vicina ad apparati interferenti
    (televisori, computer ecc.).
    Allontanate la radio dagli apparecchi interferenti.
    Il VOX fa trasmettere
    accidentalmente la radio
    Sensibilità eccessiva e/o rumore ambientale eccessivo Riducete la sensibilità del VOX
    E’ necessario parlare a
    volume alto per trasmettere
    con il VOX
    Sensibilità troppo bassa Se il rumore ambientale non è elevato aumentate la
    sensibilità, oppure utilizzate un accessorio microfonico
    opzionale
    Malfunzionamenti della logica
    (simboli incongruenti sul
    display, blocco funzioni ecc.)
    Impostazione errata indotta da qualche disturbo
    nell’alimentazione
    Ricaricare le batterie
    SPECIFICHE TECNICHE
    Canali .................................................................................................................................................................................. 1~8 PMR+ 40 preset channels
    Generazione delle frequenze .................................................................................................................................................................. sintetizzatore PLL
    Copertura di frequenza ............................................................................................................................................................. 446.00625 - 446.09375MHz
    Passo Canalizzazione ............................................................................................................................................................................................12.5 KHz
    Alimentazione ........................................................... 4,8 V 600 mAh (Pacco batteria) - 4x AAA type 1.5V@ 1050mAh+/-10% VCC(Alkaline/Ricaricabili)
    Temperatura operativa .................................................................................................................................................................................. da -20° a +55°
    Dimensioni (senza antenna) ....................................................................................................................................................................... 58x160x28 mm
    Peso (senza batterie............................................................................................................................................................................................... 0,095 Kg
    Ciclo di funzionamento ..........................................................................................................................................................TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
    Trasmettitore
    Potenza di uscita ........................................................................................................................................................................................... .500 mW ERP
    Tipo di modulazione .........................................................................................................................................................................................................FM
    Reiezione Spurie ........................................................................................................................................................................ rispetta le normative ETSI
    Deviazione massima ...............................................................................................................................................................................................±25 KHz
    Impedenza antenna ..................................................................................................................................................................................................50 Ohm
    Ricevitore
    Sensibilità a 12dB Sinad........................................................................................................................................................................................... 0,35µV
    Potenza di uscita audio ....................................................................................................................................................................... .300mW a 10% THD
    Reiezione immagine .................................................................................................................................................................................................... 60 dB
    Reiezione spurie .......................................................................................................................................................................................................... 60 dB
    Distorsione inter-modulare ........................................................................................................................................................................................... 60dB
    Frequenze intermedie.............................................................................................................................................................. 1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz
    Presa per microfono esterno e ricarica.................................................................................................................................................. jack stereo 2,5 mm
    Presa per altoparlante esterno ............................................................................................................................................................... jack mono 3.5 mm
    Le speciche sono soggette a modica senza preavviso.
    G6XT
    MENU
    S
    G6XT
    MENU
    S
    G6XT
    MENU
    S
    1
    2
    3
    12
    7
    9
    5
    10
    11
    6
    4
    8
    G6XT
    MENU
    S
    13
    21
    20
    18
    15
    14
    17
    18
    19
    16
    G6XT
    MENU
    S
    1
    2
    3
    12
    7
    9
    5
    10
    11
    6
    4
    8
    G6XT
    MENU
    S
    13
    21
    20
    18
    15
    14
    17
    18
    19
    16
    MIDLAND G6 XT
    PMR446 Handfunkgerät
    Vielen Dank, dass Sie Midland gewählt haben! Das Midland G6
    XT ist ein Handfunkgerät zur freien Benutzung in den meisten
    europäischen Ländern. Weitere Informationen finden Sie in den
    „Benutzungsbeschränkungen”.
    MIDLAND G6 XT verfügt über alle aktuellen Funktionen der neuesten
    Funkhandy-Generation und zeichnet sich durch einfache und sinnvolle
    Bedienung aus.
    MIDLAND G6 XT kann sowohl als normales Standard PMR Funkhandy
    arbeiten oder als Baby-Überwachungsanlage mit speziellen Baby-
    Monitor-Funktionen als Baby- oder Elterngerät.
    LIEFERUMFANG
    2 MIDLAND G6 XT Handfunkgeräte
    2 Akkupacks 600 mAh
    2 Gürtelclips
    1 Doppel-Standlader mit Steckerladegerät
    REICHWEITE
    Die Reichweite hängt von der Umgebung ab, die größte Reichweite wird
    im freien Gelände erreicht.
    Eine Verringerung der Reichweite haben Sie beispielsweise durch
    Bäume, Gebäude oder sonstige Hindernisse. Bei Benutzung im Fahrzeug
    oder innerhalb einer Stahlkonstruktion verringert sich die Reichweite
    ebenfalls.
    Gewöhnlich beträgt die Reichweite im städtischen Bereich, mit Gebäuden
    und sonstigen Hindernissen, etwa 1 bis 2 km. Im offenen Gelände mit
    Hindernissen wie Bäumen, Blättern oder Häusern ist die Reichweite
    etwa 4-6 km. Im offenen Gelände ohne Hindernisse und mit freiem
    Blickfeld, wie zum Beispiel in den Bergen, kann die Reichweite über 12
    km betragen.
    BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
    DISPLAY
    Ihr Midland G6 XT hält Sie durchgehend zu seinem Betriebsstatus über
    die Flüssigkristallanzeige (LCD) auf dem Laufenden. Symbole und die
    entsprechenden Parameter haben, entsprechend dem Betriebsstatus,
    folgende Bedeutung:
    1 TX Anzeige während des Sendens (PTT (Sendetaste)
    gedrückt).
    2 RX Anzeige während des Empfangs.
    3
    Anzeige des gewählten Kanals
    4
    Anzeige der Art des gewählten CTCSS- Subcodes (aus 38).
    5
    Anzeige bei aktivierter Außer-Reichweite-Funktion.
    6
    Anzeige des Batteriestatus.
    7
    Anzeige bei aktivierter Babysitterfunktion.
    8 VOX Anzeige bei aktiviertem VOX-Modus.
    9
    Tastaturtöne sind eingeschaltet
    10
    Roger Beep Signal (nach Loslassen der Sendetaste) ist
    eingeschaltet
    11
    Tastensperre ist eingeschaltet
    12 SCAN Das Gerät sucht gerade die Kanäle auf Aktivität ab
    BEDIENELEMENTE
    Hier beschreiben wir die unterschiedlichen Bedienelemente/ Funktionen
    13 ANTENNE
    14 EINGEBAUTER LAUTSPRECHER
    15 EINGEBAUTES MIKROFON
    16 PTT (push to talk): Sendetaste drücken zum Senden.
    17 MENU: Mit Tastendruck rufen Sie das Menü des Funkgeräts auf
    und Sie schalten innerhalb des Menüs von Funktion zu Funktion
    weiter.r 3 Sekunden zum Ein- und Ausschalten des Handfunkgeräts
    gedrückt halten.
    18 ▲▼ Mit Tastendruck aktivieren Sie die manuelle
    19
    /S Taste länger gedrückt halten: Aus bzw. Einschalten des Gerätes
    20
    / : Kurz drücken = Suchlauf starten/stoppen
    Lang drücken: Tastensperre aktivieren/deaktivieren-
    21 EXTERNE Audio und Ladebuchse: - Hier schließen Sie externe
    Geräte wie Headset, Mikrofon, Ladegerät usw. an.
    BEDIENUNGSHINWEISE
    EIN- UND AUSSCHALTEN
    Halten Sie zum Einschalten für etwa 3 Sekunden gedrückt. Das
    Handfunkgerät schaltet sich ein, führt zuerst einen kurzen Test durch.
    dann zeigt das Display die zuletzt benutzte Einstellung an.
    LAUTSTÄRKE
    Mit ▲▼ erhöhen oder verringern Sie die Lautstärke.
    KANALWAHL
    Drücken Sie MENU 1 x. Die Kanalnummer im Display blinkt.
    Drücken Sie die Wahltasten ▼▲, bis Sie den gewünschten Kanal
    erreichen. Mit der Sendetaste PTT bestätigen Sie oder warten Sie 5
    Sekunden ab.
    Kanal FREQ. RX/TX (MHz) Kanal FREQ. RX/TX (MHz)
    1 446.00625 5 446.05625
    2 446.01875 6 446.06875
    3 446.03125 7 446.08125
    4 446.04375 8 446.09375
    Anzeige des Kanals/Unterlagerungstons
    Zur kurzzeitigen Anzeige des PMR446-Kanals und des CTCSS Toncodes
    der voreingestellten Kanäle gehen Sie zu dem gewünschten Kanal (9 bis
    48) und halten Sie MENU für 5 Sekunden gedrückt.
    SENDEN UND EMPFANGEN
    Zur Verständigung müssen alle Funkgeräte in Ihrer Gruppe auf die gleiche
    Kanalnummer und (sofern benutzt) die gleiche CTCSS Codenummer
    eingestellt sein.
    Zum Senden halten Sie die Sendetaste PTT gedrückt und sprechen Sie
    mit normaler Lautstärke in das Mikrofon. TX” wird während des Sendens
    im Display angezeigt.
    Für beste Tonqualität halten Sie das Handfunkgerät etwa 2 bis 3 cm vom
    Mund entfernt.
    Zum Empfangen lassen Sie die Sendetaste PTT los. „RXwird während
    des Empfangs im Display angezeigt.
    das Funkgerät arbeitet nur noch als Babymonitor.
    Zum Einstellen des Geräts auf Babymodus im Kinderzimmer drücken
    Sie 2 x MENU, bis im Display
    OF” (Babysitter aus) angezeigt wird.
    Mit den Navigationstasten ▲▼ können Sie nun zwischen „b” und
    „P” umschalten; wählen Sie „b” und drücken Sie zur Bestätigung die
    Sendetaste PTT oder warten Sie 5 Sekunden ab. Im Display wird
    angezeigt, damit ist die Funktion aktiviert. Gleichzeitig wird im Display
    „b1” als Hinweis angezeigt, dass nun der „Babykanal” benutzt wird.
    Nehmen Sie nun das andere Funkgerät (das „Elterngerät”) zur Hand
    und folgen Sie wieder den obigen Anleitungen, jedoch wählen Sie als
    Option „P” (Parents = Eltern) Auch auf diesem Gerät wird
    angezeigt.
    Weiterhin wird „P1” als Hinweis angezeigt, dass nun der „Elternkanal
    Nr. 1 ” benutzt wird.
    Haben Sie Störungen auf dem benutzten Kanal, so können Sie
    einen weiteren Babysitterkanal wählen, insgesamt stehen Ihnen 9
    Babysitterkanäle von „P1” bis „P9” für das Elterngerät und von „b1” bis
    „b9” für das Babygerät zur Verfügung. Drücken Sie einmal MENU und
    stellen Sie den Kanal auf beiden Funkgeräten mit ▲▼ um.
    Bitte beachten Sie, dass beide Funkgeräte auf die gleiche
    Kanalnummer eingestellt sein müssen.
    Beispiel: Ist das Funkgerät im Kinderzimmer auf Kanal „b4” eingestellt,
    dann muss das elterliche Gerät auf Kanal „P4” eingestellt sein.
    Der Babysittermodus bietet Ihnen besondere Funktionen zur Überwachung
    von Kleinkindern:
    Automatische Übertragung vom Babygerät (VOX): Das Babygerät
    sendet automatisch, wenn es Geräusche wahrnimmt, beispielsweise
    wenn das Baby schreit.
    Automatische Außer-Reichweite-Funktion: Entfernt sich das
    Elterngerät zu weit vom Babygerät, so hören Sie nach 2 Minuten einen
    Signalton als Warnhinweis, dass Sie nun außerhalb der Reichweite
    des Babygeräts sind. Verringern Sie den Abstand, um den Warnton zu
    beenden.
    Manuelle Außer-Reichweite-Funktion: Sie können ebenfalls manuell
    überprüfen, ob Sie sich außerhalb der Reichweite des Babygeräts
    benden. Drücken Sie auf dem Elterngerät einmal kurz
    / . Stehen
    die beiden Geräte in Kontakt, so hören Sie nach einem Augenblick die
    Rufmelodie. Hören Sie keinen Ton, so benden Sie sich außerhalb der
    Reichweite des Babygeräts.
    Wechselsprechen (Zurücksprechen) mit dem Baby: Normalerweise
    können Sie jederzeit mit dem Kleinkind sprechen, hierzu müssen
    Sie nur die Sprachtaste PTT auf dem Elterngerät drücken. Schreit
    Ihr Kind jedoch (was bedeutet, dass das Funkgerät sendet), dann
    müssten Sie normalerweise warten, bis es wieder ruhig wird. Dank der
    Rücksprechfunktion (diese ist voreingestellt im Babymode!) unterbricht
    die Rücksprechfunktion Ihr Baby jedoch nach 20 Sekunden und Sie
    können für 10 Sekunden zur Beruhigung des Kindes auf Sendung
    gehen. Dazu drücken Sie Ihre Sendetaste am Elterngerät.
    Zur Deaktivierung der Babysitterfunktion drücken Sie wieder 2 x MENU
    bis im Display „b” oder „P” angezeigt wird. Nun wählen Sie mit ▲▼
    „OF”. das bedeutet Babymode und Elternmode aus- Bestätigen Sie
    Ihre Auswahl mit der Sendetaste PTT oder warten Sie 5 Sekunden ab.
    Das Gerät schaltet nun wieder zurück auf die normalen Funkhandy-
    Funktionen als PMR 446 Sprechfunkgerät.
    BABYSITTERKANÄLE
    Kanal Frequenz
    CTCSS-
    Kanal
    CTCSS-
    Kanal
    Außer Re-
    ichweite
    Entsprechender
    Kanal
    b1 446.00625 156.7 (25) On Lv 4 Of P1 25
    b2 446.01875 156.7 (25) On Lv 4 Of P2 25
    b3 446.03125 156.7 (25) On Lv 4 Of P3 25
    b4 446.04375 156.7 (25) On Lv 4 Of P4 25
    b5 446.05625 156.7 (25) On Lv 4 Of P5 25
    b6 446.06875 156.7 (25) On Lv 4 Of P6 25
    b7 446.08125 156.7 (25) On Lv 4 Of P7 25
    b8 446.09375 156.7 (25) On Lv 4 Of P8 25
    b9 446.09375 Of On Lv 4 Of P8
    P1 446.00625 156.7 (25) Of On AU P1 25
    P2 446.01875 156.7 (25) Of On AU P2 25
    P3 446.03125 156.7 (25) Of On AU P3 25
    P4 446.04375 156.7 (25) Of On AU P4 25
    P5 446.05625 156.7 (25) Of On AU P5 25
    P6 446.06875 156.7 (25) Of On AU P6 25
    P7 446.08125 156.7 (25) Of On AU P7 25
    P8 446.09375 156.7 (25) Of On AU P8 25
    P9 446.09375 Of Of On AU P8
    Zur vorübergehenden Anzeige des PMR446-Kanals und des benutzten
    Unterlagerungstons gehen Sie zu dem gewünschten Kanal und drücken
    Sie für 5 Sekunden MENU.
    BATTERIEFACH UND GÜRTELCLIP
    Anbringen und Abnehmen des Gürtelclips
    Mit dem Gürtelclip können Sie das
    Handfunkgerät leicht am Gürtel befestigen.
    Der Clip muss jedoch entfernt werden, um die
    Batterien auszutauschen. Zum Abnehmen des
    Gürtelclips, ziehen sie bitte an der Rastfeder
    und schieben Sie den Gürtelclip nach oben
    weg.
    Um das Batterie-/Akkufach zu öffnen, muss die
    Batteriefachverriegelung gelöst und der Deckel
    angehoben und abgezogen werden.
    In das G6 XT können der mitgelieferte
    Akkupack oder 4 AAA Batterien/Akkus
    eingesetzt werden.
    AKKU LADEN UND ENERGIE SPAREN
    Die Batterie-Sparfunktion ermöglicht eine Einsparung des Verbrauchs
    von bis zu 50 %. Der Energiesparmodus wird automatisch aktiviert, wenn
    das Handfunkgerät länger als 7 Sekunden kein Signal empfängt.
    Eine volle Ladung dauert etwa 8-10 Stunden.
    Alternativ benutzen Sie den Standlader (sofern mitgeliefert). Für eine
    maximale Lebensdauer der Akkus empfehlen wir die Ladung, wenn das
    G6 XT ausgeschaltet ist und die Akku-Statusanzeige leuchtet.
    Beim Entladen der Akkus wird im Display
    angezeigt.
    Wird der Akku-Pack Ihres Funkgerätes schwächer, blinkt
    im Display.
    Der Ladevorgang kann auf zweierlei Wegen erfolgen: entweder in den
    Standlader oder benutzen Sie den Steckerlader (über die Mikrofon/
    Ladebuchse).
    WARNHINWEISE
    ! Überladen Sie die Akkus nicht! Die Ladung wird bei vollen Akkus
    nicht automatisch unterbrochen.
    Trennen Sie daher bitte das Handfunkgerät vom Ladegerät ab,
    sobald die Akkus geladen sind.
    ! Laden Sie keinesfalls Alkali-Batterien oder sonstige “normale”
    Batterien auf. Als aufladbare Akkus benutzen Sie ausschließlich
    NI-MH Akkus im Funkgerät! Das Laden anderer Batterien ist
    gefährlich. Batterien können auslaufen, explodieren oder brennen
    und zu erheblichen Schäden führen!
    ! Die Benutzung eines anderen Ladegeräts als hier spezifiziert,
    kann zu Schäden am Funkgerät, Explosion und Verletzungen
    führen.
    ! Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und lagern Sie Batterien
    nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen, das kann zu
    Explosion und Verletzungen führen. Entsorgen Sie Batterien
    umweltgerecht.
    ! Mischen Sie nicht erschöpfte und neue Batterien, Batterien
    unterschiedlicher Bauart oder unterschiedliche Batterietypen.
    Beim Wechsel von Batterien kann es vorkommen, dass die bisheri-
    gen Einstellungen des Gerätes verlorengehen.
    MEMORYEFFEKT BEI AKKUS
    NiMH (Nickel-Metall-Hydrid) Akkus unterliegen dem sogenannten
    „Memoryeffekt”. Hiermit ist eine drastische Verringerung der Akkukapazität
    gemeint, die auftreten kann, wenn Akkus zu oft oder zu regelmäßig
    geladen werden, bevor sie vollständig entladen sind oder wenn sie öfters
    nicht vollständig geladen werden.
    Vermeiden des Memoryeffekts:
    Laden Sie Akkus möglichst erst nach, nachdem sie völlig erschöpft
    sind (das Gerät schaltet sich automatisch aus).
    Trennen Sie das Ladegerät nicht ab, bevor der Akku vollständig
    geladen ist.
    Laden und entladen Sie Ihre Akkus wenigstens zweimal monatlich.
    Die beste Lösung zur Vermeidung des Memoryeffekts ist die Benutzung
    von zwei Akkusätzen: einer ist in Gebrauch, der andere dient der
    Reserve.
    Der Memoryeffekt kann einfach vermieden werden, wenn Sie Akkus drei-
    oder viermal vollständig entladen/laden.
    Der Memoryeffekt sollte allerdings nicht mit der normalen Lebensdauer
    von Akkus verwechselt werden, der durchschnittlich 300-400 Ladezyklen
    beträgt.
    Eine Verkürzung der Betriebszeit beim Erreichen der Lebensdauer von
    Akkus ist vollkommen normal. Zu diesem Zeitpunkt müssen Sie Akkus
    ersetzen.
    SQUELCH
    Mit der SQUELCH-Funktion stellen Sie die Rauschunterdrückung für den
    benutzten Kanal ein. Beim MIDLAND G6 XT ist diese Funktion immer
    aktiviert.
    TASTENSPERRE
    Halten Sie für etwa 5 Sekunden zur Aktivierung der Tastensperre
    gedrückt. Im Display wird das Schloss-Symbol angezeigt.
    Zur Deaktivierung der Tastensperre halten Sie
    erneut für 5 Sekunden
    gedrückt. Im Display erlischt das Schloss-Symbol wieder.
    CTCSS-TÖNE
    Die CTCSS-Töne sind Codes, welche dem Kanal zur „Privatisierung”
    hinzugefügt werden können. Für jeden Kanal können Sie einen aus 38
    CTCSS-Töne wählen.
    Zusätzlich können weitere Codes auf den PMR-Hauptkanälen (1 bis 8)
    erstellt werden.
    Die voreingestellten Kanäle 9 bis 48 können nicht modifiziert werden, sie
    sind im Werk eingestellt.
    Zur Auswahl eines Privatcodes für den aktuellen Kanal drücken Sie 3 x
    MENU, danach wählen Sie mit ▲▼ den gewünschten Code.
    Drücken Sie zur Bestätigung die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
    Sekunden ab.
    Der gewählte Privatcode wird im Display angezeigt.
    Zur Deaktivierung der CTCSS-Funktion wählen Sie den Privatcode und
    drücken Sie MENU, bis der CTCSS-Privatcode im Display blinkt. Wählen
    Sie nun mit ▲▼„00”.
    Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT.
    Bitte beachten Sie: Zur Kommunikation mit anderen Funkgeräten
    müssen diese auf den gleichen Kanal und CTCSS Privatcode eingestellt
    sein.
    CTCSS-TÖNE
    Angezeigte
    Nummer
    Tonfrequenz Hz
    Angezeigte
    Nummer
    Tonfrequenz Hz
    Angezeigte
    Nummer
    Tonfrequenz Hz
    01 67.0 14 107.2 27 167.9
    02 71.9 15 110.9 28 173.8
    03 74.4 16 114.8 29 179.9
    04 77.0 17 118.8 30 186.2
    05 79.7 18 123.0 31 192.8
    06 82.5 19 127.3 32 203.5
    07 85.4 20 131.8 33 210.7
    08 88.5 21 136.5 34 218.1
    09 91.5 22 141.3 35 225.7
    10 94.8 23 146.2 36 233.6
    11 97.4 24 151.4 37 241.8
    12 100.0 25 156.7 38 250.3
    13 103.5 26 162.2
    VOX
    Ihr G6 XT hat 4 VOX-Stufen (aus, 1, 2, 3 und 4). Mit dieser Funktion
    können Sie senden, ohne die Sendetaste PTT zu drücken. Sprechen Sie
    einfach in das Mikrofon.
    Sie können VOX auf 3 verschiedene Stufen einstellen, mit oder ohne
    Zubehörteilen.
    Die vierte Stufe aktiviert VOX mit Rücksprechfunktion: Sendet eines der
    beiden Geräte länger als 20 Sekunden, dann unterbricht VOX Talkback
    die Übertragung für 10 Sekunden, damit die Gegenseite die Möglichkeit
    zur Erwiderung erhält.
    Zum Einstellen der VOX-Stufe drücken Sie (MENU), bis im Display
    „OF ” und „VOX” im Display blinken.
    Anschließend wählen Sie mit ▲▼ „1”, „2”, „3” oder „4”.
    Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
    Sekunden ab.
    Zur Deaktivierung der VOX-Funktion gehen Sie folgen Sie der
    vorstehenden Anleitung, wählen Sie jedoch „OF” und drücken Sie dann
    die Sendetaste PTT zur Bestätigung.
    TASTENTÖNE
    Normalerweise hören Sie bei jedem Tastendruck einen kurzen Signalton.
    Zur Deaktivierung / Aktivierung drücken Sie MENU so oft, bis im Display
    angezeigt wird und wählen Sie mit ▲▼ „OF” bzw. “ON”.
    Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
    Sekunden ab.
    ROGER BEEP (Signalton am Ende der Übertragung)
    Beim Loslassen der Sendetaste PTT gibt das Funkgerät einen Signalton
    ab, um der Gegenseite anzuzeigen, dass Sie die Übertragung beendet
    haben und die Gegenseite nun sprechen kann.
    Zur Aktivierung des ROGER BEEP drücken Sie MENU so oft, bis im
    Display das Glockensymbol
    angezeigt wird, dann wählen Sie mit ▲▼
    ON”. (bzw. OF zum Deaktivieren).
    Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
    Sekunden ab.
    ANRUFALARMIERUNG
    Das G6 XT ermöglicht das Aussenden eines Rufsignals an alle Nutzer
    des gleichen Kanals.
    Zum Senden drücken Sie in schneller Folge zweimal die Sendetaste PTT.
    Im Display wird TX” angezeigt und Ihr Gerät sendet eine Rufmelodie an
    den (oder die) andere(n) Partner auf Ihrem Kanal.
    SCAN: SUCHLAUF ÜBER DIE KANÄLE
    Im Suchlauf (SCAN) Mode kann man die Funkkanäle nach Signalen
    absuchen, also besetzte Kanäle finden.
    Dabei werden alle Kanäle nacheinander automatisch abgesucht. Auf
    belegten Kanälen stoppt der Suchlauf und Sie hören den Funkbetrieb
    mit.
    Hinweis: beim Suchlauf kann das Gerät erkennen, ob eine gefundene
    Gegenstation mit einem CTCSS Ton codiert sendet. Ist das der Fall, dann
    wird die Nummer des Ton-Codes im Display angezeigt. Wenn Sie mit
    einer so beim Suchlauf gefundenen Station in Kontakt treten wollen, dann
    müssen Sie natürlich die Ton-Code-Nummer auch bei Ihrem Gerät für
    diesen Kanal übernehmen, sonst kann der andere Teilnehmer dort Sie ja
    nicht hören (lesen Sie bitte mehr über CTCSS im nächsten Kapitel).
    Suchlauf aktivieren
    1. SCAN Taste drücken. Im Display sehen Sie die Kanäle durchlaufen.
    2. Bei Suchlaufstops auf nicht interessanten Sendungen kann man mit
    ▲▼ ggf. weiterschalten.
    Senden während des Suchlaufs
    Beim Drücken von PTT, sendet das Gerät entweder auf dem Kanal, wo
    der Suchlauf gestartet wurde, oder, falls der Suchlauf auf einem belegten
    Kanal angehalten hatte, mit den eingestellten Werten auf diesem Kanal.
    Zum Abschalten des Suchlaufs erneut SCAN drücken.
    AUSSER REICHWEITE-TEST
    Das G6 XT ist mit der Außer Reichweite-Testfunktion ausgestattet.
    Mit dem MIDLAND G6 XT können Sie zwischen der automatischen und
    manuellen Außer-Reichweite-Funktion wählen.
    Aktivierung/Deaktivierung der Außer-Reichweite-Funktion:
    Automatische Außer-Reichweite-Funktion
    Drücken Sie MENU mehrfach, bis im Display
    erscheint. Sie können
    jetzt mit ▲▼ wählen “AU” (automatisch).
    Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
    Sekunden ab. Im Display wird
    konstant angezeigt.
    Nach Aktivierung dieser Funktion sendet ein Paar G6 XT alle 30
    Sekunden einen Datenkontrollcode. Sobald der Kontakt zwischen
    den beiden Geräten verloren geht und der Datenkontrollcode zweimal
    nacheinander nicht empfangen wird, blinkt im Display OU NO”, Sie hören
    einen Signalton und das Kontrollsymbol blinkt jetzt.
    Manuelle Außer-Reichweite-Funktion
    Drücken Sie (wie oben) MENU mehrfach, bis im Display wieder
    erscheint, und wählen Sie mit ▲▼ „ PB” (manueller Reichweitentest auf
    Knopfdruck).
    Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
    Sekunden ab. Im Display wird
    angezeigt.
    Zum Testen der Reichweite drücken Sie kurz auf die
    / ”. Ihr Gerät
    sendet ein Testsignal aus, was Sie am Aufleuchten des "TX" Zeichens
    sehen. Sind die beiden Geräte in Kontakt, so antwortet das andere Gerät
    und Sie hören die Rufmelodie in Ihrem Lautsprecher. Sollten Sie nichts
    hören, dann bedeutet das, dass Sie ausserhalb der Reichweite Ihres
    Partnergeräts sind.
    Zur Deaktivierung dieser Funktion drücken Sie wieder MENU, bis „ "PB"
    oder "AU" angezeigt wirden und wählen Sie mit ▲▼ “OF”.
    Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
    Sekunden ab.
    Hinweis: Der manuelle Reichweitentest von Ihrem Gerät aus funktioniert
    immer, selbst wenn Ihr Partner bei seinem Gerät die Reichweitenkontrolle
    abgestellt haben sollte.
    BABYSITTERFUNKTION
    Das Midland G6 XT kann auf zwei unterschiedliche Arten betrieben
    werden: als gewöhnliches Funkgerät mit allen herkömmlichen Funktionen
    oder als Babymonitor zur Überwachung von Kleinkindern (oder
    gebrechlichen oder behinderten Personen).
    Im Babysittermodus sind die herkömmlichen Funktionen deaktiviert und
    G6XT
    MENU
    S
    G6XT
    MENU
    S
    1
    2
    3
    12
    7
    9
    5
    10
    11
    6
    4
    8
    G6XT
    MENU
    S
    13
    21
    20
    18
    15
    14
    17
    18
    19
    16
    BATTERIE-STATUSANZEIGE
    Das G6 XT ist mit einer BATTERIE-STATUSANZEIGE ausgestattet,
    welche den Ladezustand anzeigt.
    Je mehr Balken angezeigt werden, desto höher ist der Ladezustand.
    Bei geringem Ladezustand blinkt das Symbol
    im Display, Ihre Batterien
    müssen nun ausgetauscht bzw. Ihre Akkus geladen werden. Am besten
    Testen Sie den Ladezustand beim Senden oder kurz nach dem Senden.
    Sinkt bei Senden oder nach dem Senden die Ladezustandsanzeige ab,
    dann ist das schon ein Zeichen für Entladung!
    WARTUNG UND PFLEGE
    ! Benutzen Sie zum Reinigen des Funkgeräts nur ein
    weiches, feuchtes Tuch. Benutzen Sie keine Lösungs- oder
    Reinigungsmittel.
    ! Tauchen Sie das Funkgerät nicht in Wasser ein.
    ! Bei längerer Nichtbenutzung entnehmen Sie bitte die Batterien/
    Akkus.
    WARNHINWEIS
    ! ÖFFNEN SIE KEINESFALLS DAS GERÄTEGEHÄUSE!
    Zur Wartung von Funkgeräten werden neben Erfahrung auch besondere
    Werkzeuge benötigt. Aus diesem Grunde nehmen Sie bitte auch keine
    Einstellungen am Funkgerät vor, es ist bereits werksseitig für beste
    Leistung abgeglichen.
    Unerlaubte Eingriffe führen zum Verlust Ihrer Garantieansprüche.
    MIDLAND G6 XT
    Transceptor PMR446
    ¡Gracias por elegir MIDLAND! MIDLAND G6 XT es un transceptor
    portátil que se puede usar, en casi todos los países Europeos.
    Para más informaciones revise la tabla “Restricciones al uso”.
    MIDLAND G6 XT aúna todas las funciones avanzadas de un transceptor
    de última generación con un uso sencillo e inmediato.
    MIDLAND G6 XT puede funcionar en modo “estándar” con todas las
    funciones activas, o bien en modo “Baby sitter” solo con las funciones
    especícas para su uso como “Baby monitor”
    DOTACIÓN
    2 transceptores MIDLAND G6 XT
    2 clips de cinturón
    2 Packs de baterías de 600mAh
    1 cargador doble de sobremesa
    1 alimentador de pared
    COBERTURA
    Las prestaciones óptimas se obtendrán en campo abierto y sin obstáculos.
    Factores ambientales como la altura, edicios, árboles, etc... pueden
    reducir el alcance. En el interior de un automóvil o de una construcción
    metálica, la cobertura puede reducirse sensiblemente.
    Normalmente la cobertura en la ciudad, con edicios u otros obstáculos
    es de 1 ó 2 Km. En espacios abiertos pero con obstáculos como árboles
    ó casas la máxima cobertura posible es de 4-6 Km. En espacios abiertos,
    sin obstáculos, como por ejemplo en la montaña, la cobertura puede ser
    superior a 12 Km.
    DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Y
    FUNCIONES
    DISPLAY
    El Midland G6 XT le mantendrá constantemente informado sobre el
    estado de operación a través de una pantalla de cristal líquido (LCD). Los
    iconos y sus correspondientes parámetros que aparecen dependiendo
    del estado operativo del equipo, se describen de la siguiente manera:
    1 TX Aparece mientras está transmitiendo una señal (tecla PTT
    presionada)
    2 RX Signica que la radio está recibiendo una señal.
    3
    Indica el canal seleccionado.
    4 Subtono CTCSS seleccionado.
    5 VOX Indica si el modo VOX está activado.
    6
    Informa del nivel de batería restante.
    7 Indica si la función “fuera de cobertura” está activada.
    8
    Función Baby Sitter está activada.
    9 Tono “beep” está activado.
    10 Función Roger Beep está activada.
    11
    Bloqueo del teclado está activado.
    12 SCAN Indica que la radio esta explorando los canales.
    DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
    La siguiente información le servirá de guía para localizar las diferentes
    partes del equipo y familiarizarse con él
    13 ANTENA
    14 ALTAVOZ - altavoz interno.
    15 MICRÓFONO- Aquí se encuentra el micrófono para la transmisión.
    16 PTT (push to talk - pulsar para hablar): pulsando esta tecla se
    activa la transmisión del equipo.
    17 MENU pulse este botón para entrar en el menu de la radio
    18 ▲▼. Sirven para cambiar los ajustes del Menu seleccionado
    19
    / - Pulsando este botón podrá usar la función fuera de
    cobertura. Si lo pulsa durante 5 segundos, el bloqueo del teclado
    se activará.
    20 MODE/
    - Pulse esta tecla para entrar en los menús de ajustes de
    la radio. Manteniéndola pulsada durante 3 segundos, apagará o
    encenderá la radio.
    21 TOMA ALTAVOZ EXTERNO/MIC/CHG - Permite la conexión de
    accesorios externos como auriculares, micrófonos, cargadores,
    etc...
    OPERACIONES Y FUNCIONES
    ENCENDIDO/APAGADO
    Mantenga pulsada la tecla durante aproximadamente 3 segundos. El
    display mostrará un auto-test durante un segundo y visualizará el último
    canal utilizado.
    AJUSTE DEL VOLUMEN
    Para regular el volumen a un nivel óptimo, pulse las teclas ▲▼ hasta que
    obtenga el nivel deseado.
    SELECCIÓN DEL CANAL
    Pulse la tecla MENU. El número de canal estará parpadeando en el display.
    Pulse las teclas ▼▲ hasta obtener el canal deseado. Pulse PTT para
    conrmar, o bien espere 5 segundos.
    Canal FRECUENCIA RX/TX (MHz) Canal FRECUENCIA RX/TX (MHz)
    1 446.00625 5 446.05625
    2 446.01875 6 446.06875
    3 446.03125 7 446.08125
    4 446.04375 8 446.09375
    El equipo dispone tambien de 40 canales pre-programados. Cada canal
    pre-programado corresponde a un canal pmr446 conbinado con un
    subtono CTCSS.
    Para que aparezca en el display el canal/subtono de audio
    Para mostrar el canal pmr446 y el subtono CTCSS utilizado en los
    canales pre-programados, vaya al canal deseado (desde 9 a 48) y
    mantenga presionada la tecla MENU durante 5 segundos.
    Para desactivar esta función, pulse MENU hasta que “
    AUó “ PB
    aparezca en el display; seleccione“OF (desactivado) con las teclas de
    desplazamiento ▲▼.
    Conrme su selección pulsando el PTT ó espere durante 5 segundos.
    CANALES BABY SITTER
    Midland G6 XT puede operar de dos maneras : como radio estandar con
    todas las funciones tradicionales, o como vigila bebés (baby sitter).
    Si la radio está en modo baby sitter, todas las funciones tradicionales
    están desactivadas y el transceptor opera solo como monitor.
    Ponga la radio del bebé cerca de él (el equipo solo radiará cuando él
    llore), pulse la tecla MENU dos veces, hasta que en el display aparezca
    OF” (baby sitter off). Usando las teclas de desplazamiento ▲▼
    podrá elegir entre dos posibilidades: b o P”; seleccione b (baby) y
    luego pulse el PTT para conrmar. La radio mostrará
    en el display,
    signicando que la función está activa. Al mismo tiempo, en el display
    podrá ver “b1”, que es el canal “baby” en uso.
    Ahora coja la otra radio, la que van a usar los padres, y siga el mismo
    prodecimiento pero con la opción “P”. También en este caso, el icono
    aparecerá en la pantalla junto con “P1”, que es el canal “Parent” en uso.
    Si el canal que está utilizando es ruidoso, puede elegir otro canal baby
    sitter. Hay 9 canales baby sitter disponibles: desde el P1al P9para
    los padres y del “b1” al “b9” para los bebes. Pulse la tecla MENU para
    cambiar el canal mediante las teclas ▲▼ en ambas radios.
    Recuerde que las dos radios deben operar en el mismo canal.
    Ejemplo: Si la radio que está cerca del bebe esta en el canal “b4”, la otra
    debe estar en el canal “P4”.
    El modo baby sitter permite algunas funciones especícas para
    monitorizar al bebé.
    La transmisión automática de la radio del bebé (VOX): la radio
    del bebé automáticamente transmitirá cuando detecte un ruido. Ej.
    Cuando el bebé empiece a llorar.
    • Fueradecoberturaautomático:si la radio de los padres se mueve
    queda fuera de cobertura durante 2 minutos, la radio de los padres
    emitirá un beep de alerta avisando de este hecho. Deberá reducir
    la distancia entre las dos radios para obtener cobertura y detener la
    señal de alerta.
    • Fueradecoberturamanual: también puede comprobar manualmente
    si las radios tienen cobertura. Pulse brevemente la tecla
    / .en la
    radio de los “padres”. Si las dos radios están dentro de cobertura,
    oirá un tono de señal previamente establecido, de lo contrario si no
    escucha ningún tono, signica que la radio está fuera de cobertura.
    • Hableconelbebé: en cualquier momento podrá hablar con el bebé
    pulsando el PTT. Pero si el bebé esté llorando (signica que la radio
    está transmitiendo) deberá esperar a que actúel la función Talk back
    que, después de 20 segundos de transmisión contínua, parará la
    transmisión durante 10 segundos, permitiéndole hablar y calmarlo.
    Para desactivar la función Babysitter, pulse la tecla MENU dos ve-
    ces, hasta que visualice el canal babi/sitter B o P”. Seleccione OF”
    Conrme la selección pulsando el PTT.
    Cuando se desavtiva la función Babysitter desactivada se restablecen
    todas las funciones estándar.
    Para mostrar momentaneamente el canal pmr446 sintonizado y el
    subtono de audio, ir al canal deseado y mantenga pulsadas la tecla
    MENU durante 5 segundos.
    EL COMPARTIMENTO DE LA
    BATERÍA Y CLIP DE CINTURÓN
    Con el clip de cinturón puede fácilmente
    jar el transceptor a su cinturón.
    El clip sin embargo, debe quitarse cuando
    ponga o cambie las baterías. Para quitar el
    clip de cinturón, suba la leva central y haga
    deslizar el clip.
    El G6XT acepta el pack de baterías en
    dotación o 4 baterías alcalinas/recargables
    AAA
    CARGANDO LAS BATERÍAS Y AHORRO DE ENERGIA
    Si el equipo no recibe ninguna señal durante 7 segundos o más, entra
    en funcionamiento un circuito automático de ahorro de baterías el cual
    puede incrementar la autonomía de las baterías un 50%.
    Para recargar las baterías debe conectar el alimentador de pared a la
    toma de corriente e insertar el jack del alimentador en la toma ubicada en
    la parte posterior del cargador.
    Se tardan 8/10 horas para recargarlas completamente.
    Para alargar al máximo la capacidad de las baterías, recomendamos
    recargarlas mientras el G6XT esté apagado y cuando aparezca el icono
    de bajo nivel de baterías. Cuando las baterías están descargadas,
    aparece en el display el icono “bt lo
    .
    ADVERTENCIAS:
    ! No sobrecargue las baterías! Cuando éstas estén completamente
    cargadas, el proceso de carga no se detiene automáticamente.
    No olvide por lo tanto, sacar el transceptor del cargador tan
    pronto como se hayan cargado las pilas.
    ! No intente recargar pilas alcalinas o cualquier pila no recargable.
    Asegúrese de recargar la radio, solo con baterías NI-MH o con
    el pack de baterías suministrado. Es muy peligroso intentar
    recargar la radio con otro tipo de baterías (por ejemplo alcalinas o
    baterías de magnesio) ¡Las pilas no aptas pueden perder líquido,
    explotar o también quemar y causar graves daños!
    ! El uso de un cargador no original puede causar daños al equipo
    o causar explosiones y lesiones personales.
    ! No tire nunca las pilas al fuego, ni las acerque a fuentes de calor:
    pueden causar explosiones y lesiones personales. Deseche las
    pilas siguiendo la normativa medioambiental vigente.
    ! No mezcle pilas viejas y nuevas y/o de tipo diverso y/o
    usadas de forma diferente. Cada juego de pilas usado
    debe estar compuesto siempre de los mismos elementos.
    EFECTO MEMORIA DE LAS PILAS RECARGABLES
    Las pilas recargables NiMH (Niquel Metal Hidruro) pueden ser afectadas
    por lo que se conoce como el “efecto memoria”. Este fenómeno se
    asocia a una reducción drástica de la autonomía de la batería y se activa
    si las baterías se recargan regularmente antes de ser descargadas
    completamente y/o no estan recargadas completamente.
    Para evitar el efecto memoria:
    Cuando sea posible, recargue las baterías solo cuando estén
    completamente descargadas (hasta que el dispositivo se apage solo
    durante el uso normal).
    No desconecte el cargador antes del tiempo indicado para una carga
    de batería total.
    Descargue y cargue sus baterías completamente al menos dos veces
    al mes.
    En cualquier caso, la mejor solución para evitar el “efecto memoria” es
    ir turnando dos juegos de baterías: una en uso, y la otra como un juego
    de recambio.
    Puede eliminarse fácilmente el efecto memoria realizando un ciclo
    completo de carga/descarga de la batería 3 ó 4 veces.
    El efecto memoria no debe confundirse con la duración de la vida normal de
    la batería que es de aproximadamente 300-400 ciclos de carga/descarga.
    Es completamente normal que la capacidad de las baterías disminuya
    cuando están llegando al nal de su duración normal de vida, llegado a
    este punto necesitará sustituir las baterías.
    INDICADOR NIVEL DE BATERÍA
    El G6XT tiene un CONTADOR DE NIVEL DE BATERÍA que muestra el
    nivel de batería. A mayor número de barras visibles, más alto será el nivel
    de la batería. Cuando el nivel de batería es bajo, el icono
    parpareará
    en el display indicando que sus baterías deben ser reemplazadas o
    recargadas si utiliza unas baterías recargables.
    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
    ! Utilice un paño suave para limpiar la radio. No utilice detergentes,
    alcohol o productos abrasivos.
    ! No sumerja la radio en el agua
    ! Apague la radio y quite las baterías si no va a utilizarla durante un
    largo periodo de tiempo.
    ATENCIÓN
    ¡ NO ABRA LA RADIO BAJO NINGÚN MOTIVO!
    Ha sido ajustada en fábrica para las máximas prestaciones. La
    mecánica y electrónica de precisión del equipo, requieren experiencia e
    instrumentación adecuadas. La apertura de la radio o de los accesorios
    por parte de personal no autorizado, supondrá la anulación inmediata
    de la garantia. Las intervenciones deberán ser efectuadas por personal
    autorizado.
    TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
    Para poder comunicarse con todas las radios de su grupo, todas deben
    tener operativo el mismo canal.
    Para transmitir, pulse y mantenga pulsada la tecla PTT y hable
    normalmente en el micrófono. El icono TX” aparecerá constantemente
    en el display LCD mientras transmite. Para una máxima claridad, hable a
    una distancia de 2/3 cm del micrófono.
    Para poder escuchar a su interlocutor, suelte la tecla PTT. El icono “RX
    aparecerá en el display mientras la radio esté recibiendo.
    SQUELCH
    Con la función SQUELCH se suprime el ruido de fondo. En el MIDLAND
    G6 XT esta función es automática y está siempre activa.
    BLOQUEO DE TECLADO
    Mantenga pulsada la tecla durante 5 segundos. Aparecerá en el display
    . La función de bloqueo se activará y todas las teclas, exceptuando el
    PTT y la tecla de Bloqueo/Desbloqueo
    .
    Para desactivar esta función, mantenga pulsada otra vez la tecla
    durante 5 segundos aprox.
    SUBTONOS CTCSS
    Los subtonos CTCSS son códigos que pueden añadirse a los canales
    para la creación de nuevos sub-canales privados. Para cada canal puede
    seleccionar hasta 38 subtonos CTCSS.
    La adición de estos códigos se podrá realizar en los canales principales
    pmr446 (desde 1 a 8).
    Los canales pre-programados (desde 9 a 48) no pueden modicarse.
    Para seleccionar un código privado para el canal actual pulse tres
    veces la tecla MENU. Después, con las teclas de desplazamiento ▲▼
    seleccione el código deseado.
    Para conrmar la selección, pulse el PTT o espere durante 5 segundos
    El subtono seleccionado aparecerá en el display.
    Para desactivar la función CTCSS, seleccione el canal y pulse la tecla
    MENU hasta que visualice parpadeando el subtono CTCSS en el display.
    Seleccione entonces “OF” usando las teclas de desplazamiento ▲▼.
    Para conrmar, pulse PTT.
    Nota: Para poder comunicar con otras radios, TODAS deben estar
    sintonizadas en el mismo canal y con el mismo subtono.
    TABLA TONOS CTCSS
    Numero
    visualizado
    Tono
    Frecuencia Hz
    Numero
    visualizado
    Tono
    Frecuencia Hz
    Numero
    visualizado
    Tono
    Frecuencia Hz
    01 67.0 14 107.2 27 167.9
    02 71.9 15 110.9 28 173.8
    03 74.4 16 114.8 29 179.9
    04 77.0 17 118.8 30 186.2
    05 79.7 18 123.0 31 192.8
    06 82.5 19 127.3 32 203.5
    07 85.4 20 131.8 33 210.7
    08 88.5 21 136.5 34 218.1
    09 91.5 22 141.3 35 225.7
    10 94.8 23 146.2 36 233.6
    11 97.4 24 151.4 37 241.8
    12 100.0 25 156.7 38 250.3
    13 103.5 26 162.2
    VOX
    Su G6 XT tiene 4 niveles de VOX (1, 2, 3 y 4). Esta función permite
    al usuario activar la comunicación sin necesidad de pulsar el PTT. Sólo
    tendrá que hablar y la transmisión se efectuará automáticamente.
    Podrá seleccionar 3 niveles de sensibilidad del VOX, con o sin
    accesorios.
    El cuarto nivel activará el VOX con la función Talkback: cuando uno de
    los dos equipos transmite durante más de 20 segundos, el VOX Talkback
    parará la transmisión durante 10 segundos; así el otro usuario tendrá la
    oportunidad de hablar.
    Para seleccionar el nivel de VOX, pulse la tecla MENU, hasta que en
    el display aparezca VOXparpadeando. A continuación, con las teclas
    ▲▼, selecione “1”,”2”,”3” ó “4”.
    Para conrmar, pulse el PTT o espere durante 5 segundos. En el Display
    aparecerá “VOX” que signica que la función está activada.
    Para desactivar la función VOX, siga las intrucciones anteriores, pero
    seleccione “oF” y entonces pulse el PTT para conrmar.
    TONO BEEP
    Esta función reproduce un tono beep cada vez que pulse una tecla.
    Si quiere desactivar esta función, pulse la tecla MENU hasta que en el
    display aparezca
    y “ON”, entonces seleccione mediante ▲▼ “OF”.
    Para conrmar, pulse el PTT o espere durante 5 segundos
    De esta manera, todos los “beeps” y “tonos” quedarán desactivados.
    Para reactivar esta función, repita el procedimiento selecionando ON
    y conrme pulsando el PTT o esperando 5 segundos. En el display
    aparecerá
    que signica que la función está activada
    ROGERBEEP(tonondetransmisión)
    Si está activada, al soltar el PTT (nalizar la transmisión), emitirá una
    tonalidad que indicará a su interlocutor que ha nalizado su transmisión y
    que puede comenzar a hablar.
    Para activar la función ROGER BEEP, pulse la tecla MENU hasta que en
    el display aparezca
    ; con las teclas ▲▼, seleccione ON”. En el display
    aparecerá el icono
    , lo que signica que la función está activada.
    Para conrmar, pulse el PTT o espere durante 5 segundos.
    Para desactivar esta función, repita el procedimiento seleccionando
    OF”.
    SELECCIÓN LLAMADA ALERTA
    G6 XT permite emitir una señal de llamada de alerta CALL a todos los
    usuarios del mismo canal.
    Para activar la función CALL haga doble click sobre el PTT. En el display
    aparecerá el icono “TX
    SCAN
    La función SCAN explora todos los canales en busca de señales. Esta
    función se utiliza para comprobar el tráco en los canales antes de la
    transmisión y permite detenerse en el canal que alguien está usando.
    En el caso de ser una conversación no deseada, podrá saltar el canal
    pulsando las teclas ▲▼
    Cuando se activa la función SCAN, se activa el detector CTCSS: la radio
    automáticamente detecta el subtono de la radio que está llamando, el
    cual aparecerá en el Display. Los subtonos CTCSS detectados no se
    ajustarán automáticamente durante la transmisión, por lo que para poder
    comunicar con el interlocutor, deberá seleccionar el subtono detectado
    según el procedimiento indicando en el apartado SUBTONOS CTCSS
    Para activar la función SCAN:
    1. Pulse la tecla SCAN: La radio iniciará la exploración y SCAN aparecerá
    en el display.
    2. Pulse ▲▼para saltar los canales con ruido de fondo o conversaciones
    no deseadas.
    Transmisión durante la función SCAN
    Durante la exploración, pulsando el PTT la radio transmitirá sobre el
    canal de inicio de la exploración o sobre el canal ocupado, utilizando el
    subtono pre-establecido.
    Para desactivar esta función, vuelva a pulsar la tecla SCAN.
    FUERA DE COBERTURA
    El G6 XT esta equipado con la función fuera de cobertura (out of
    range”).
    Con el MIDLAND G6 XT podrá elegir entre la función automática de
    fuera de cobertura” y la manual.
    Para activar/desactivar la función “fuera de cobertura”:
    “Fuera de cobertura” automático
    Pulse MENU hasta que en el display aparezca
    ”, seleccione AU
    (automático) con las teclas de desplazamiento ▲▼.
    Conrme con la tecla PTT o espere durante 5 segundos. En el display
    aparecerá
    . que conrma que la función está activa.
    Mediante el establecimiento de este modo una pareja de G6 XT estará
    transmitiendo cada 60 segundos un código de control de datos. Tan pronto
    como el contacto entre ambas unidades se esté perdiendo y una estación
    no reciba este código de control dos veces consecutivas, el icono
    empezará a parpadear en la pantalla y se oirá un beep de tono
    “Fuera de cobertura” manual:
    Pulse MENU hasta que en el display aparezca
    ”, seleccione PB
    (manual) con las teclas de desplazamiento ▲▼.
    Conrme pulsando la tecla PTT o espere durante 5 segundos. En el
    display aparecerá el icono
    .
    Puede comprobar manualmente si las radios tienen cobertura. Pulse
    brevemente la tecla
    / . Si las dos radios están dentro de cobertura,
    oirá un tono de señal previamente establecido, de lo contrario si no
    escucha ningún tono, signica que la radio esta fuera de cobertura.
    TABLA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES
    Problema Posible causa Solución
    La radio no se enciende El pack de baterías/las baterías esta descargado o no
    están colocados correctamente.
    Verique que el pack de baterías/las baterías está
    cargado y colocado correctamente.
    La radio se apaga al poco de
    encenderla
    El pack de baterías/las baterías está descargado. Si usa baterías alcalinas (no recargables), cámbielas y si
    usa baterías recargables o el pack de baterías, cárguelas.
    Las baterías no se recargan El cargador no está correctamente conectado o el
    pack de baterías esta mal colocado.
    Verique las conexiones del pack de baterías y/o si está
    bien colocado.
    La radio se enciende pero no
    recibe nada
    La radio está en una zona de sombra. Muévase a otro espacio más abierto.
    El volumen es demasiado bajo Regule el volumen.
    Incorrecto CTCSS Verique que usa el mismo subtono CTCSS que su
    interlocutor.
    No es posible comunicar con
    otros
    Ha seleccionado un canal incorrecto de radio Seleccione el mismo canal que su interlocutor.
    La radio está en una zona de sombra o su
    intercomunicador está muy lejos
    Muévase a un espacio más favorable.
    Incorrecto CTCSS Verique que usa el mismo subtono CTCSS que su
    interlocutor.
    Recepción defectuosa Su interlocutor está muy lejos y/o la radio está fuera
    de cobertura debido a obstáculos en su dirección.
    Muévase más cerca de su interlocutor hacia un espacio
    más favorable.
    La radio está situada cerca de dispositivos que
    pueden causar interferencias, como un televisor, un
    ordenador, etc.
    Mueva la radio lejos de tales dispositivos.
    El VOX hace a la radio
    transmitir accidentalmente
    Excesiva sensibilidad o ambiente muy ruidoso. Baje la sensibilidad del VOX
    Hay que hablar muy alto con
    el VOX activado
    La sensibilidad es muy baja. Si el ruido ambiental no es muy alto, ajuste el nivel de
    sensibilidad más alto o use un micrófono axterno
    Mal funcionamiento de la
    lógica de la radio (símbolos
    extraños en el display,
    funciones bloqueadas, etc)
    Ajustes defectuosos causados por alguna anomalía
    en la alimentación .
    Recargue o cambie las baterías.
    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
    Canales ............................................................................................................................. 1~8 Ppmr446 + 40 preprogramados (canal pmr446 + CTCSS)
    Generación de frecuencia ..........................................................................................................................................................................Sintetizador PLL
    Rango de frecuencias...............................................................................................................................................446.00625 - 446.09375MHz (pmr446)
    Aerial .................................................................................................................................................................................................................... 12.5 KHz
    Alimentación .......................................................... 4,8 V 600MAH (PACK DE BATERÍAS) o 4xAAA 1,5V (ALCALINAS / RECARGABLES) +/- 10% Vcc
    Temperatura ..................................................................................................................................................................................................de -20° a +55°
    Dimensiones (sin antena) .........................................................................................................................................................................58 x 160 x 28 mm
    Peso (sin baterias) .......................................................................................................................................................................................................95 gr
    Ciclo de trabajo (% en 1 h) ................................................................................................................................................... TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
    Transmisor
    Potencia de salida (ERP) .......................................................................................................................................................................................500 mW
    Modulación .....................................................................................................................................................................................................................FM
    Rechazo de espurias ....................................................................................................................................................................... Según normativa ETSI
    Impedancia Antena .................................................................................................................................................................................................. 50 Ohm
    Receptor
    Sensibilidad 12dB SINAD ..........................................................................................................................................................................................0,35μV
    Rechazo canal adyacente ............................................................................................................................................................................................60dB
    Rechazo Imagen ..........................................................................................................................................................................................................60dB
    Rechazo espúreas........................................................................................................................................................................................................60dB
    Potencia de salida de audio (10% THD ................................................................................................................................................ 300mW a 10% THD
    Frecuencias intermedias ........................................................................................................................................................ 1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz
    Toma para micrófono exterior y carga ....................................................................................................................................................2,5 mm jack stereo
    Toma para altavoz externo ............................................................................................................................................................................ 3,5 mm mono
    Las especicaciones pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso.
    G6XT
    MENU
    S
    G6XT
    MENU
    S
    1
    2
    3
    12
    7
    9
    5
    10
    11
    6
    4
    8
    G6XT
    MENU
    S
    13
    21
    20
    18
    15
    14
    17
    18
    19
    16
    STÖRUNGSERKENNUNG
    Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
    Funkgerät schaltet sich nicht
    ein.
    Akkus erschöpft und/oder nicht korrekt eingesetzt. Vergewissern Sie sich, dass die Akkus frisch und
    korrekt eingesetzt sind.
    Funkgerät schaltet sich
    aus, kurz nachdem es
    eingeschaltet wurde.
    Akkus erschöpft. Laden Sie die Akkus.
    Akku wird nicht geladen. Ladegerät nicht korrekt angeschlossen oder Akkus
    falsch installiert.
    Überprüfen Sie den Anschluss des Ladegeräts und die
    Installation der Akkus.
    Funkgerät schaltet sich
    ein, empfängt jedoch keine
    Signale.
    Standort ist zu sehr abgeschirmt. Begeben Sie sich zu einem anderen Standort.
    Lautstärke zu gering eingestellt. Regeln Sie die Lautstärke hoch.
    CTCSS falsch. Vergewissern Sie sich, dass der CTCSS-Ton der
    Einstellung auf den anderen Geräten entspricht.
    Kommunikation ist nicht
    möglich.
    Falscher Funkkanal gewählt. Wählen Sie den gleichen Kanal, wie auf den anderen
    Geräten.
    Standort ist zu sehr abgeschirmt oder zu weit von der
    Gegenseite entfernt.
    Begeben Sie sich zu einem anderen Standort.
    CTCSS falsch. Vergewissern Sie sich, dass der CTCSS-Ton der
    Einstellung auf den anderen Geräten entspricht.
    Empfang unterbrochen und/
    oder gestört.
    Entfernung zu groß und/oder Hindernisse. Gehen Sie dichter an die Gegenseite heran oder
    wechseln Sie Ihren Standort.
    Funkgerät ist zu dicht an Störquellen installiert
    (Fernseher, Computer usw.).
    Entfernen Sie sich mit dem Funkgerät von diesen
    Störquellen.
    VOX-Funktion schaltet das
    Funkgerät auf Senden.
    Empndlichkeit und/oder Umweltgeräusche zu hoch. Verringern Sie die VOX-Empndlichkeit.
    Für die VOX-Funktion muss
    sehr laut gesprochen werden.
    Empndlichkeit zu gering eingestellt. Sind die Umweltgeräusche zu hoch, so erhöhen Sie
    die Empndlichkeit oder benutzen Sie ein anderes
    Mikrofon.
    Logische Fehler (unlesbare
    Symbole, Funktionen).
    Fehlfunktion durch Problem bei der
    Spannungsversorgung.
    Laden Sie die Akkus.
    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
    Kanäle ............................................................................................................................................1~8 PMR+ 40 voreingestellte+ CTCSS kombinationen
    Frequenzerzeugung .................................................................................................................................................................................. PLL-Synthesizer
    Frequenzbereich........................................................................................................................................................... 446.00625 - 446.09375MHz (PMR)
    Kanalabstand......................................................................................................................................................................................................... 12.5 KHz
    Stromversorgung ........................................................................................4,8 V 600mAh (Akkupack)- 4 x AAA 1,5 V (Alkalinen Batterien) +/- 10 % VDC
    Arbeitstemperatur ........................................................................................................................................................................................ 20°C bis +55°C
    Abmessungen (ohne Antenne) .................................................................................................................................................................... 58x160x28 mm
    Gewicht (ohne Batterien/Akkus) ............................................................................................................................................................................. 0,095 kg
    Intermittierender Betrieb (% in 1 Stunde) ......................................................................................................................... TX 5 %, RX 5 %, Stand-by 90 %
    Sender
    HF Ausgangsleistung (ERP) ................................................................................................................................................................................... 500 mW
    Modulation .......................................................................................................................................................................................................................FM
    Ober-und Nebenwellenunterdrückung..................................................................................................................................Entsprechend ETSI Standards
    Spitzenhub............................................................................................................................................................................................................. ±2,5 KHz
    Antennenimpedanz.................................................................................................................................................................................................. 50 Ohm
    Empfänger
    Empfindlichkeit bei 12dB Sinad ................................................................................................................................................................................ 0,35μV
    Spiegelfrequenzunterdrückung....................................................................................................................................................................................60 dB
    Nebenempfangsstellen-unterdrückung.........................................................................................................................................................................60dB
    Interkanalmodulationsabstand......................................................................................................................................................................................60dB
    NF-Ausgangsleistung .............................................................................................................................................................. 300mW bei 10 % Klirrfaktor
    Zwischenfrequenzen .................................................................................................................................................................1: 21,250 MHz; 2: 450 KHz
    Anschluss externes Mikrofon und Ladegerät ............................................................................................................................................... 2,5 mm Stereo
    Anschluss externer Lautsprecher/Ohrhörerbuchse ........................................................................................................................................ 3,5 mm Mono
    Änderung der Spezifikationen vorbehalten, auch ohne Vorankündigung.
Midland G6 XT

Нужна помощь?

Количество вопросов: 0

У вас есть вопрос о Midland G6 XT или вам нужна помощь? Задайте его здесь. Полно и четко опишите проблему и сформулируйте свой вопрос. Чем больше вы сообщите о проблеме или вопросе, тем легче будет производителю Midland G6 XT вам ответить.

Посмотреть руководство для Midland G6 XT бесплатно. Руководство относится к категории Рации, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 6.8. Руководство доступно на следующих языках: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, греческий. У вас есть вопрос о Midland G6 XT или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Технические характеристики Midland G6 XT

Главная
Бренд Midland
Модель G6 XT
Изделие Рация
EAN 8011869172571
Язык английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, греческий
Тип файла PDF
Производительность
Количество каналов 8
Рабочая частота 446
Максимальный диапазон -
Энергопитание
Перезаряжающийся
Тип батареек AAA
Число поддерживаемых батарей 4
Вес и размеры
Размеры (ШхГхВ) 55 x 28 x 100
Вес 95
Содержимое упаковки
Батарейки в комплекте
Клипса на ремень
Управление вызовами
Количество звонков 5

ManualsPDF.ru

Ищете руководство? ManualsPDF.ru гарантирует, что вы найдете необходимое за считанные секунды. В нашей базе данных содержится более 1 миллиона PDF-руководств от более 10 000 торговых марок. Ежедневно мы добавляем новейшие версии руководств, чтобы вы всегда могли найти необходимое именно вам. Все предельно просто: просто укажите название торговой марки и тип продукции в строке поиска, и вы сможете бесплатно и мгновенно просмотреть необходимое руководство.

ManualsPDF.ru

© Copyright 2020 ManualsPDF.ru. Все права сохранены.