Parkside PWZS4 2 B1

Parkside PWZS4 2 B1 инструкция

(1)
  • Débrancher la fiche
    Seulement pour dégrossir/
    seulement pour poncer
    Pas pour dégrossir
    Seulement pour tronçonner
    Pas pour tronçonner
    Ne pas utiliser pour le travail
    des métaux
    § Traitement des déchets
    L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de
    matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés
    dans les points de collecte locaux.
    Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
    demander auprès de votre municipalité.
    Netzstecker ziehen
    Nur zum Schruppen / Nur
    zum Schleifen
    Nicht zum Schruppen
    Nur zum Trennen
    Nicht zum Trennen
    Nicht für die Bearbeitung
    von Metall verwenden
    § Entsorgung
    Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
    Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
    Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
    Nicht zulässig für
    Seitenschleifen
    Nicht benutzen, falls
    beschädigt
    Nur zulässig in Verbindung
    mit einem Stützteller
    Nur zulässig für Nassschnitt
    Sicherheitshinweise
    beachten
    Augenschutz benutzen
    Schutzhelm tragen
    Gehörschutz benutzen
    Handschuhe benutzen
    Staubmaske anlegen
    Nicht zulässig für
    Nassschleifen
    cela ne garantit pas une utilisation sûre.
    La vitesse de rotation autorisée de l’outil d’usinage doit être au
    moins aussi élevée que le nombre de tours maximal indiqué
    sur l’outil électrique. Les accessoires qui tournent plus vite que
    la vitesse autorisée, peuvent se casser, se détacher de l’outil
    électrique et provoquer des blessures.
    Le diamètre extérieur et la grosseur de l’outil d’usinage doivent
    être conformes aux dimensions de votre outil électrique. Les
    outils d’usinage de taille incorrecte n’offrent pas une protection
    suffisante ou ne peuvent pas être bien contrôlés.
    Les disques abrasifs, flasques, plateau-support ou tout autre
    accessoire doivent exactement correspondre à la broche de
    l’outil électrique. Les outils d’usinage, qui ne s’adaptent pas
    bien sur la broche porte-outil de l’outil électrique, tournent de
    façon inégale, vibrent très fort et peuvent causer une perte de
    contrôle.
    N’utilisez jamais des outils d’usinage endommagés! Vérifiez
    avant chaque utilisation les outils d’usinage pour déceler des
    déchirures et fissures sur les disques abrasifs, des fêlures sur
    le plateau support, une usure ou dégradation excessive ainsi
    qu’une perte ou cassure des fils des brosses métalliques.
    Si l’outil électrique ou l’outil d’usinage tombe, vérifiez s’il
    est endommagé; s’il existe un dommage, utilisez un outil
    d’usinage en bon état. Toutes les personnes se trouvant à
    proximité ainsi que vous-même devriez rester en dehors de
    l’espace autour de l’outil d’usinage en rotation, une fois que
    l’outil abrasif entre en action.
    Portez un équipement de protection individuel! Utilisez selon
    le travail que vous avez prévu un équipement de protection
    pour tout le visage et les yeux ou des lunettes de protection.
    Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, des
    protège-oreilles, des gants de protection ou un tablier spécial
    qui tient ainsi éloigner de vous les particules de meulage et de
    matière. En portant des lunettes de protection, vous protégez
    vos yeux contre les projections de débris qui peuvent survenir
    lors des diverses utilisations. Les masques anti-poussière ou
    Bedienungsanleitung
    DIAMANT-TRENNSCHEIBEN-SET (Z31680A)
    TOPFBÜRSTE (Z31680B)
    SCHLEIFVLIES-SET (Z31680C)
    TRENNSCHEIBEN-SET (Z31680D)
    § Bestimmungsgemäße Verwendung
    Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
    MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
    DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND
    SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE
    ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS
    AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! BEWAHREN SIE ALLE
    SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE
    ZUKUNFT AUF!
    Sicherheitshinweise
    Allgemeine Sicherheitshinweise für beschichtete
    Schleif- und Polierwerkzeuge, Stützteller,
    Trennscheiben und Topfbürsten
    Schleifwerkzeuge sind bruchempfindlich. Äußerste Sorgfalt ist
    beim Umgang mit Schleifwerkzeugen zwingend erforderlich.
    Kontrollieren Sie Schleifwerkzeuge und Bürsten vor der
    Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Verwenden Sie keine
    beschädigten, falsch eingespannten bzw. eingesetzten
    Schleifwerkzeuge oder Bürsten.
    Schleifwerkzeuge dürfen nach Ablauf des Verfallsdatums nicht
    mehr verwendet werden. Angaben zum Verfallsdatum finden
    Sie auf den Werkzeugen (außer auf Sandpapieren).
    Auswahl von beschichteten Schleif- und
    Polierwerkzeugen, Stütztellern, Trennscheiben
    und Topfbürsten für einen sicheren Stand und
    ordnungsgemäßen Gebrauch
    Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf den
    Schleifwerkzeugen sowie die Verwendungsbeschränkungen
    oder Sicherheitshinweise.
    Lagerung von beschichteten Schleif- und
    Polierwerkzeugen, Stütztellern, Trennscheiben und
    Topfbürsten
    Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu behandeln und zu
    transportieren.
    Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie keinen
    mechanischen Beschädigungen oder Umwelteinflüssen (z. B.
    Feuchtigkeit) ausgesetzt sind.
    Bürsten müssen so aufbewahrt werden, dass sie gegen
    folgende Einwirkungen geschützt sind:
    - hohe Luftfeuchtigkeit, Hitze, Wasser (oder andere
    Flüssigkeiten), Säuren oder Dämpfe. Vermeiden Sie ebenfalls
    niedrige Temperaturen, die zu Kondensation an den Bürsten
    führen könnten, wenn diese in einen Bereich mit höherer
    Temperatur ausgelagert werden.
    Deformation eines Bürstenbestandteils.
    Vor der Inbetriebnahme der beschichteten Schleif-
    und Polierwerkzeuge, Stützteller, Trennscheiben und
    Topfbürsten
    Schleifwerkzeuge sind vor jeder Inbetriebnahme einer
    Sichtprüfung zu unterziehen.
    Verwenden Sie keine beschädigten Schleifwerkzeuge oder
    Bürsten.
    Rostverfärbungen oder andere Anzeichen von chemischer
    oder mechanischer Veränderung am Besteckungsmaterial der
    Bürsten kann vorzeitiges Versagen der Bürsten verursachen.
    Bürsten und Schleifwerkzeuge dürfen nicht auf Maschinen
    montiert werden, deren Drehzahl über der höchstzulässigen
    Drehzahl der Bürsten oder des Schleifwerkzeugs liegt.
    Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung Ihrer
    Schleifmaschine durch.
    Entfernen Sie vor dem Gebrauch der Topfbürsten und
    Schleifvliese die Schutzhaube.
    Anleitung zum Aufspannen
    Das Aufspannen von Schleifwerkzeug und Bürsten muss
    gemäß der Anleitung des Schleifwerkzeug- und des
    Maschinenherstellers erfolgen.
    Achten Sie darauf, Bürsten und Schleifwerkzeuge nur an
    Geräten mit passender Werkzeugaufnahme zu verwenden.
    Führen Sie nach jedem Aufspannen einen kurzen Probelauf.
    Überschreiten Sie dabei nicht die gekennzeichnete
    Arbeitshöchstgeschwindigkeit (Drehzahl) des Schleifwerkzeugs
    oder der Bürsten.
    Schleifbetrieb/Trennschleifbetrieb (falls zutreffend)
    Beachten Sie die Benutzerhinweise des
    Elektrowerkzeugsherstellers.
    Bringen Sie alle Schutzeinrichtungen vor der Inbetriebnahme an
    die Maschine an.
    Verwendung persönlicher Schutzausrichtung entsprechend
    der Maschinen- und Anwendungsart, wie z. B.: Augen- und
    Gesichtsschutz, Gehörschutz, Atemschutz, Sicherheitsschuhe,
    Schutzhandschuhe oder sonstige Schutzkleidung.
    Führen Sie nur Schleifarbeiten durch, die für das
    Schleifwerkzeug geeignet sind.
    Führen Sie beim Trennschleifen mit Handschleifmaschinen das
    Schleifwerkzeug gerade in den Trennspalt ein. Verkanten Sie
    nicht die Handschleifmaschine.
    Die Handschleifmaschine vor dem Ablegen auf dem Boden
    oder der Werkbank abschalten und den Stillstand des Geräts
    abwarten.
    Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
    Sicherheitshinweise zum Schleifen,
    Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten,
    Polieren und Trennschleifen
    Verwenden Sie kein Zubehöhr, dass vom Hersteller nicht speziell
    Anwendungen entstehen können. Die Staub- oder
    Atemschutzmaske filtert den bei der Anwendung entstehenden
    Staub. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können
    Sie einen Hörverlust erleiden.
    Achten Sie darauf, dass jeder, der den Arbeitsbereich betritt,
    eine entsprechende persönliche Schutzausrüstung trägt.
    Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochene Stücke des
    Einsatzwerkzeugs können umherfliegen und auch außerhalb
    des direkten Arbeitsbereichs zu Verletzungen führen.
    Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden
    Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das
    Gerät verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst
    werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende
    Einsatzwerkzeug geraten.
    Warten Sie bis das Einsatzwerkzeug zum völligen Stillstand
    gekommen ist, bevor Sie das Elektrowerkzeug ablegen.
    Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der
    Ablagefläche geraten. Sie könnten dadurch die Kontrolle über
    das Elektrowerkzeug verlieren und sich oder andere verletzen.
    Schalten Sie das Elektrowerkzeug ab, während Sie es
    mit sich herumtragen müssen. Ihre Kleidung könnte sich
    sonst im drehenden Einsatzwerkzeug verfangen und das
    Einsatzwerkzeug Sie verletzen.
    Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe von
    brennbaren Materialien. Funken können diese Materialien
    entzünden.
    Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
    Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion eines hakenden
    oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie z. B. eine
    Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste etc. Ein Rückschlag
    ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des
    Elektrowerkzeugs. Befolgen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen um
    einen Rückschlag zu verhindern:
    Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und verwenden Sie,
    falls vorhanden, immer den Zusatzgriff Ihres Elektrowerkzeugs,
    um den Rückschlag besser kontrollieren zu können.
    für das Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde.
    Auch wenn das Zubehör an Ihr Elektrowerkzeug befestigt
    werden kann, garantiert dies keine sichere Verwendung.
    Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens
    genauso hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug
    angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller dreht
    als zulässig ist, kann zerbrechen, sich vom Elektrowerkzeug
    lösen und zu Verletztungen führen.
    Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeuges müssen
    den Größenangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen.
    Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend
    abgeschirmt oder kontroliert werden.
    Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes Zubehör
    müssen exakt auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs
    passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die
    Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich
    ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zu Verlust der
    Kontrolle führen.
    Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge.
    Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie
    Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf
    Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose
    oder gebrochene Drähte.
    Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug
    herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder
    verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Sie und
    alle in der Nähe befindlichen Personen, sollten sich außerhalb
    der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs halten, sobald Sie
    das Einsatzwerkzeug eingesetzt haben.
    Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie
    je nach Anwendung einen Vollgesichtsschutz, Augenschutz
    oder eine Schutzbrille. Tragen Sie soweit erforderlich eine
    Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder eine
    Spezialschürze, die Schleif- und Materialpartikel von Ihnen
    fernhalten. Mit der Schutzbrille schützen Sie Ihre Augen
    vor herumfliegenden Fremdkörpern, die bei verschiedenen
    Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich
    drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug
    kann sich sonst bei einem Rückschlag über Ihre Hand bewegen.
    Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in
    den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag
    bewegt wird.
    Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung
    entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der
    Blockierstelle.
    Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von
    Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass
    Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen
    und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt
    bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, sich zu
    verklemmen. Die Folge davon ist ein Rückschlag oder ein
    Kontrollverlust.
    Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
    Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug
    zugelassenen Schleifkörper und die dazugehörige
    Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das
    Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend
    abgeschirmt werden und sind deswegen unsicher.
    Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug
    angebracht werden und so eingestellt sein, dass
    ein Höchstmaß an Sicherheit erreicht wird, d. h.,
    der kleinstmögliche Teil des Schleifköpers zeigt
    offen zur Person, die das Werkzeug bedient.
    Aufgabe der Schutzhaube ist es, die Person, die das Werkzeug
    bedient, vor Bruchstücken oder vor zufälligem Kontakt mit dem
    Schleifkörper zu schützen.
    Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen
    Einsatzbereiche eingesetzt werden. Schleifen Sie z.
    B. nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben
    sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt.
    Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie
    zerbrechen.
    DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
    Verwenden Sie immer unbeschädigte
    Spannflansche in der richtigen Größe und Form
    für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe.
    Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern
    so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für
    Trennscheiben können sich von den Flanschen für andere
    Schleifscheiben unterscheiden.
    Sicherheitshinweise für Trennschleifen
    Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheiben
    oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine
    übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der
    Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit
    zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines
    Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
    Meiden Sie den Bereich vor und hinter der
    rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe
    im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Fall eines
    Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden
    Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.
    Schalten Sie das Gerät aus, falls sich die
    Trennscheibe verklemmt haben sollte oder Sie
    die Arbeit unterbrechen wollen. Halten Sie das Gerät
    ruhig und warten Sie bis zum völligen Stillstand der Scheibe.
    Versuchen Sie nie die noch laufende Trennscheiben aus
    dem Schnitt zu ziehen. Sie könnten sonst einen Rückschlag
    verursachen.
    Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder
    ein, solange es sich im Werkstück befindet. Die
    Trennscheibe sollte erst ihre volle Drehzahl erreicht haben, bevor
    Sie den Schnitt fortsetzen. Die Scheiben könnten andernfalls
    verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag
    verursachen.
    Stützen Sie Platten oder große Werkstück ab,
    um das Risiko eines Rückschlags durch eine
    eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große
    Werkzeugstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht
    berühren, wenn die Verwendung einer Schutzhaube empfohlen
    wird. Beachten Sie hierbei, dass Teller- und Topfbürsten
    durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser
    vergrößern können.
    § Montage (Z31680D)
    § Bedeutung von Kennzeichnungen
    Nicht zulässig für Freihand-
    und handgeführtes Schleifen
    Mode d’emploi
    SET DE DISQUES DIAMANT (Z31680A)
    BROSSE BOISSEAU (Z31680B)
    DISQUES DE PONÇAGE EN NON-TISSÉ (Z31680C)
    LOT DE DISQUES A TRONÇONNER (Z31680D)
    § Utilisation conforme aux prescriptions
    Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT,
    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES
    D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ. TRANSMETTEZ TOUS
    LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE
    VOUS LE DONNEZ À UN TIERS! CONSERVEZ TOUTES LES
    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR VOUS
    Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT!
    Consignes de sécurité
    Consignes de sécurité générales relatives aux outils
    de meulage et de polissage à revêtement, aux
    patins d’entraînement, aux disques de coupe et aux
    brosses coupes
    Les outils abrasifs se brisent facilement. Un soin extrême est à
    apporter lorsque l’on travaille avec des outils abrasifs.
    Contrôlez les outils abrasifs et brosses avant de les utiliser
    pour déceler des dommages. N’utilisez aucun outil abrasif ou
    brosse endommagé, mal serré ou mal installé !
    Les outils de meulage ne doivent pas servir après la date de
    péremption. La date de validité est indiquée sur les outils (à
    l’exception du papier de verre).
    Choix des outils de meulage et de polissage à
    revêtement, des patins d’entraînement, des disques
    de coupe et des brosses coupes pour une bonne
    adhérence et une bonne utilisation
    Respectez les consignes de sécurité des outils abrasifs ainsi que
    les restrictions d’utilisation ou instructions portant sur la sécurité!
    Rangement des outils de meulage et de polissage à
    revêtement, des patins d’entraînement, des disques
    de coupe et des brosses coupes
    Les outils abrasifs doivent être manipulés et transportés avec
    soin.
    Les outils abrasifs doivent être stockés afin qu’ils ne soient
    pas soumis à des dommages mécaniques ou influences
    environnementales (p. ex. humidité).
    Les brosses doivent être entreposées de manière à ce qu’elles
    soient protégées des influences suivantes : forte humidité,
    chaleur, eau (ou tout autre liquide), acide ou vapeur; évitez
    également les basses températures, qui pourraient provoquer
    de la condensation sur les brosses lorsque celles-ci sont
    stockées dans un endroit où les températures sont plus élevées.
    Déformation d’un élément de la brosse.
    Avant toute utilisation des outils de meulage et de
    polissage à revêtement, des patins d’entraînement,
    des disques de coupe et des brosses coupes
    Les outils abrasifs doivent subir une inspection visuelle avant
    chaque mise en service.
    N’utilisez aucun outil abrasif ou brosse endommagé !
    Les taches de rouille ou autres signes de modifications
    chimiques ou mécaniques sur le matériau de fabrication
    des brosses peuvent causer une défaillance prématurée des
    brosses.
    Les brosses et outils abrasifs ne doivent pas être montés sur des
    machines dont la vitesse de rotation dépasse le nombre de
    tours maximal autorisé des brosses ou de l’outil abrasif.
    Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le manuel de
    votre ponceuse.
    Retirez le couvercle de sécurité avant d’utiliser les brosses
    durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der
    Scheibe abgestützt werden und zwar sowohl in der Nähe des
    Trennschnitts als auch an der Kante.
    Seien Sie besonders vorsichtig bei
    „Taschenschnitten“ in bestehende Wände
    oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die
    eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder
    Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder anderen Objekten,
    einen Rückschlag verursachen.
    Scheibe nach 60-80 Sekunden Schnittzeit für 10 Sekunden im
    Leerlauf betreiben.
    Bei der Verwendung von Diamant-Trennscheiben ist die
    Beachtung folgender Hinweise unerlässlich:
    Trennscheiben immer seiten- und höhenschlagfrei einbauen.
    Optimale Drehzahl laut Herstellerangabe einhalten.
    Zu trennendes Material fest einspannen.
    Im Material nicht hin und her fahren, sondern ruhig
    durchziehen.
    Keinen starken Druck ausüben; Gewicht der Maschine
    genügt.
    Nur mit Schutzhaube arbeiten.
    Kühlpausen einlegen.
    Sicherheitshinweise für Sandpapierschleifen
    Befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgröße.
    Verwenden Sie keine zu großen Schleifblätter. Schleifblätter,
    die über den Schleifteller hinausragen, können zu Verletzungen,
    zum Blockieren oder zum Zerreißen der Schleifblätter wie auch
    zu einem Rückschlag führen.
    Sicherheitshinweise für Drahtbürsten
    Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während
    des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert.
    Überbelasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen
    Anpressdruck. Sie könnten sich sonst durch wegfliegende
    Drahtstücke verletzen.
    Verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste
    DE/AT/CH DE/AT/CH
    FR/BE
    DE/AT/CH
    coupes et la laine.
    Instructions pour le montage
    La fixation d’un outil abrasif et des brosses doit être effectuée
    selon les indications de l’outil abrasif et le constructeur de la
    machine.
    Assurez-vous d’utiliser uniquement des brosses et des outils
    abrasifs qui conviennent aux appareils et leur porte-outil.
    Effectuez après chaque installation un court essai! Veillez à ne
    pas dépasser la vitesse maximale de fonctionnement indiquée
    (vitesse de rotation) de l’outil abrasif ou des brosses.
    Opérations de meulage/de tronçonnage
    (le cas échéant)
    Respectez les instructions d’utilisation du fabricant de l’outil
    électrique.
    Fixez tous les dispositifs de sécurité avant la mise en service de
    la machine.
    Utilisez des équipements de protection individuelle selon le
    type de machine et son utilisation comme p. ex. : protection
    pour les yeux et le visage, protège-oreilles, masque de
    protection respiratoire, chaussures de sécurité, gants de
    protection ou tout autre vêtement de protection.
    Effectuez seulement des travaux de meulage qui conviennent
    à l’outil abrasif.
    Pendant le tronçonnage par abrasion avec une meuleuse,
    tenez l’outil abrasif droit dans la fente. N’inclinez pas la
    meuleuse!
    Avant de poser la meuleuse sur le sol ou la table de travail,
    éteignez-la et attendez l’arrêt complet de l’appareil.
    Consignes de sécurité pour toutes les utilisations
    Consignes de sécurité pour meuler, poncer avec
    du papier de verre, travailler avec des brosses
    métalliques, polir et tronçonner
    N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas spécialement prévu
    ou recommandé par le fabricant pour cet outil électrique!
    Même si l’accessoire peut être installé sur votre outil électrique,
    IAN 280262
    de protection respiratoire filtrent lors de l’utilisation toutes les
    poussières produites. Si vous êtes exposé à un bruit intensif sur
    une longue période, vous pourriez subir une perte auditive.
    Assurez-vous que les personnes qui entrent dans la zone
    de travail, portent un équipement de protection individuelle
    approprié. Des fragments de matière des pièces ou des
    morceaux cassés de l’outil d’usinage peuvent voler autour de
    vous ainsi qu’en dehors de la zone immédiate de travail et
    entraîner des blessures.
    Tenez éloigner le cordon d’alimentation de l’outil d’usinage
    rotatif. Si vous perdez le contrôle de l’appareil, le câble
    d’alimentation peut être coupé ou touché et votre main ou
    votre bras peut entrer en contact avec l’outil d’usinage.
    Attendez l’arrêt complet de l’outil d’usinage avant de poser
    l’outil électrique! L’outil d’usinage en rotation peut entrer en
    contact avec la surface où vous le posez. Vous pourriez ainsi
    perdre le contrôle de l’outil électrique et blesser autrui ou
    vous-même.
    Éteignez l’appareil lorsque vous devez le transporter. Vos
    vêtements pourraient être happés par l’outil d’usinage en
    rotation et celui-ci pourrait vous blesser.
    N’utilisez pas l’outil électrique à proximité de matières
    inflammables. Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux.
    Risques de recul et consignes de sécurité
    appropriées
    Un recul est une réaction soudaine de l’outil d’usinage, tel qu’un
    disque abrasif, un plateau support, une brosse métallique, etc., qui
    se coince ou se bloque. Le recul survient à la suite d’une mauvaise
    manipulation ou d’une utilisation incorrecte de l’outil électrique.
    Pour éviter un recul, suivez les mesures de précaution suivantes :
    Tenez l’outil électrique fermement et utilisez toujours la poignée
    auxiliaire de votre outil électrique, si celle-ci est disponible, afin
    de pouvoir mieux contrôler un recul.
    Ne positionnez jamais vos mains à proximité
    de l’outil d’usinage en rotation. Lors d’un recul, l’outil
    d’usinage peut se déplacer vers vos mains.
    Évitez que votre corps ne se trouve dans la zone
    où l’outil électrique peut être sujet à un retour et
    produire un recul.
    Le rebond entraîne l’outil électrique dans la direction opposée
    à celle du déplacement du disque abrasif à l’endroit du
    blocage.
    Travaillez toujours avec beaucoup de prudence
    dans certains endroits tels que coins, arêtes vives,
    etc. ; évitez que les outils d’usinage rebondissent
    et s’accrochent sur les pièces usinées. L’outil
    D’usinage en rotation a tendance à se coincer lorsqu’il
    rebondit dans les angles, sur les arêtes vives, etc. ; ceci entraîne
    un recul ou une perte de contrôle.
    Consignes de sécurité pour le meulage et le
    tronçonnage
    Utilisez exclusivement les produits abrasifs homologués pour
    votre outil électrique et le carter de protection adéquat. Les
    produits abrasifs, qui ne sont pas conçus pour l’outil électrique,
    n’offrent pas une protection suffisante et sont donc dangereux.
    Le carter de protection doit être bien installé sur
    l’outil électrique et ajusté afin d’atteindre un très
    bon niveau de sécurité c’est-à-dire que la partie
    à nu du produit abrasif dirigée vers l’utilisateur
    soit la plus petite. Le carter de protection doit protéger
    l’utilisateur du produits contre les débris sortants ou d’entrer en
    contact accidentellement avec le produit abrasif.
    Les produits abrasifs doivent être utilisés
    seulement dans les domaines d’intervention
    recommandés. Par exemple, ne meulez jamais avec
    la surface latérale d’un disque à tronçonner. Les disques à
    tronçonner sont conçus pour découper les matériaux avec
    l’arête du disque. Toute force latéralement développée peut
    casser les produits abrasifs.
    Utilisez toujours des flasques de serrage en bon
    état, de bonne taille et forme pour le disque
    abrasif que vous avez choisi. Des flasques appropriés
    FR/BE
    FR/BE
    Sicherungsmutter
    Trennscheibe
    Aufnahmeflansch
    Schleifspindel
    *Maschine ist nicht enthalten
    FR/BE FR/BE
    protègent le disque abrasif et réduisent ainsi les risques de
    cassure du disque. Les flasques pour disque à tronçonner
    peuvent être différentes des flasques pour d’autres disques
    abrasifs.
    Consignes de sécurité pour le tronçonnage
    Évitez de bloquer les disques à tronçonner ou
    d’exercer une pression importante. N’effectuez
    pas des coupes de profondeur excessive. Une
    surcharge du disque à tronçonner augmente la contrainte et les
    possibilités de caler ou de bloquer et ainsi accroît le risque de
    recul et de cassure du produit abrasif.
    Évitez de vous tenir dans la zone située devant
    et derrière le disque à tronçonner en rotation. Si
    vous travaillez en poussant le disque à tronçonner devant vous
    dans la pièce usinée, en cas de recul, l’outil électrique peut
    être projeté directement dans votre direction avec le disque
    en rotation.
    Si le disque à tronçonner se coince ou si vous
    voulez arrêter de travailler, éteignez l’appareil.
    Tenez l’appareil calmement et attendez que le disque soit
    complètement arrêté. N’essayez jamais de tenter de dégager
    les disques à tronçonner toujours en marche de l’entaille. Sinon,
    vous risquez de provoquer un rebond.
    Ne rallumez pas l’outil électrique, tant qu’il se
    trouve dans la pièce usinée. Laissez toujours le disque
    à tronçonner atteindre sa pleine vitesse de rotation avant de
    reprendre la découpe. Autrement, les disques pourraient se
    coincer, sauter hors de la pièce usinée ou provoquer un recul.
    Fixez correctement les plaques et grandes pièces
    à usiner afin de réduire les risques de rebond
    et recul dus à un disque à tronçonner coincé. Les
    pièces à usiner de grandes tailles peuvent se plier sous leur
    propre poids. La pièce à usiner doit être étayée des deux
    côtés du disque aussi bien à proximité de la découpe que de
    l’autre bord.
    Soyez particulièrement prudent lorsque vous
    effectuez des découpes «au carré» dans des
    murs ou des endroits non visibles. Le disque à
    tronçonner s’enfonçant, il peut lors de la découpe rencontrer
    des conduites de gaz ou d’eau, des fils électriques ou tout
    autre objet et provoquer un recul.
    Après env. 60-80 secondes de coupe, le disque doit tourner à
    vide pendant env. 10 secondes.
    Lors de l‘utilisation de disques diamantés, il est indispensable
    de suivre les instructions suivantes:
    Monter les disques à tronçonner de manière à ce qu‘ils ne
    puissent buter ni en hauteur ni en largeur.
    Respecter le nombre de tours optimal déterminé par le
    fabricant.
    Le matériau à couper doit être bien fixé.
    Ne pas travailler par à-coups, travaillez doucement le
    matériau d‘un bout à l‘autre.
    Ne pas exercer de pression ; le poids de la machine suffit.
    Travaillez toujours avec un capot de protection.
    Laissez refroidir de temps en temps.
    Consignes de sécurité pour le ponçage au papier de
    verre
    Suivez les instructions du fabricant pour le ponçage avec
    des feuilles abrasives. N’utilisez pas de feuilles abrasives
    trop grandes. Les feuilles abrasives, qui dépassent le plateau
    support peuvent provoquer des blessures, des blocages, voire
    se déchirer ou causer un recul.
    Consignes de sécurité pour les brosses métalliques
    Tenez compte que la brosse métallique
    perd aussi lors d’une utilisation normale des
    morceaux de fil. Ne surchargez pas les fils en les
    soumettant à une pression excessive. Sinon, des
    morceaux de fil de fer peuvent voler et vous blesser.
    Lorsque l’utilisation d’un carter de protection est recommandée,
    empêcher l’entrée en contact du carter de protection avec la
    brosse métallique. Notez aussi que le diamètre des brosses
    plateau et boisseau peut s’agrandir par la pression de contact
    ou la force centrifuge.
    § Installation (Z31680D)
    § Signification des symboles
    Non autorisé pour le ponçage
    à la main et tenu en main
    Écrou de serrage
    Disque de coupe
    Bride de fixation
    Broche de meuleuse
    *Machine non comprise.
    Non autorisé pour le ponçage
    latéral
    Ne pas utiliser si endommagé
    Seulement autorisé en
    combinaison avec un disque
    d’appui
    Seulement autorisé pour la
    découpe à l'eau
    Observer les consignes de
    sécurité
    Porter une protection oculaire
    Porter un casque de protection
    Utiliser des protège-oreilles
    Utiliser des gants
    Utiliser un masque anti-
    poussière
    Non autorisé pour le ponçage
    humide
    FR/BE NL/BE
    NL/BE
    Gebruiksaanwijzing
    DIAMANT SLIJPSCHIJVENSET (Z31680A)
    MOFFELBORSTEL (Z31680B)
    SLIJPVLIESSET (Z31680C)
    SLIJPSCHIJVENSET (Z31680D)
    § Beoogd gebruik
    Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
    ZORG ERVOOR DAT U VOORDAT U HET APPARAAT
    VOOR HET EERST GEBRUIKT VERTROUWD BENT MET ALLE
    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN! GEEF ALLE DOCUMENTEN
    MEE ALS U HET PRODUCT DOORGEEFT AAN EEN DERDE!
    BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR
    TOEKOMSTIG GEBRUIK!
    Veiligheidsaanwijzingen
    Algemene veiligheidsvoorschriften voor gecoate
    maal- en polijstgereedschap, aandrijfpads,
    slijpschijven en komstaaldraadborstels
    Slijpapparaten zijn gevoelig voor breuken. Als u met
    schuurapparaten werkt, is uiterste zorgvuldigheid
    noodzakelijk.
    Controleer slijpapparaten en borstels voordat u ze ingebuik
    neemt op beschadigingen. Gebruik geen beschadigde,
    onjuist aangebrachte of ingezette schuurwerktuigen of
    borstels.
    Het is niet toegestaan om maalgereedschap na de
    vervaldatum te gebruiken. De geldige datum is op het
    gereedschap (uitgezonderd schuurpapier) aangegeven.
    Gecoate maal- en polijstgereedschap, aandrijfpads,
    slijpschijven en komstaaldraadborstels selecteren
    voor een veilige houding en juist gebruik
    Volg de veiligheidsaanwijzingen op die op de
    slijpapparaten staan evenals de gebruiksbeperkingen of
    veiligheidsaanwijzingen.
    Gecoate maal- en polijstgereedschap, aandrijfpads,
    slijpschijven en komstaaldraadborstels opbergen
    Slijpapparaten moeten voorzichtig behandeld en vervoerd
    worden.
    Slijpapparaten moeten zo bewaard worden dat ze
    geen mechanische beschadigingen kunnen oplopen of
    blootgesteld zijn aan omgevingsinvloeden (bijv. vochtigheid).
    Borstels moeten zo bewaard worden dat ze tegen de
    volgende invloeden beschermd zijn: hoge luchtvochtigheid,
    hitte, water (of andere vloeistoffen), zuren of dampen.
    Vermijd ook lage temperaturen waardoor er condens op de
    borstels kan ontstaan als ze naar een ruimte met een hogere
    temperatuur opgeslagen worden verplaatst.
    Vervorming van een bestanddeel van de borstel.
    Voor het gebruik van gecoate maal- en
    polijstgereedschap, aandrijfpads, slijpschijven en
    komstaaldraadborstels
    Slijpapparaten moeten, telkens voordat ze gebruikt worden,
    visueel geïnspecteerd worden.
    Gebruik geen beschadigde slijpwerktuigen of borstels.
    Roestverkleuringen of andere tekens van chemische of
    mechanische veranderingen van het borsteldraad kan ertoe
    leiden dat de borstels vroegtijdig kapotgaan.
    Borstels en slijpapparaten mogen niet op machines
    gemonteerd worden die een toerental hebben dat hoger is
    dan het hoogst toegestane toerental van de borstel of het
    slijpapparaat.
    Voor gebruik, lees de handleiding van uw slijpmachine
    grondig door.
    Verwijder de veiligheidskap voordat u de
    komstaaldraadborstels en vlies verwijdert.
    Bevestigingshandleiding
    Slijpmiddelen en borstels moet bevestigd worden zoals
    aangegeven in de handleiding van het slijpapparaat en de
    vervaardiger ervan.
    Let erop dat de borstels en slijpwerktuigen alleen gebruikt
    worden en met apparaten waarop ze passend geplaatst
    kunnen worden.
    Draai iedere keer na het bevestigen kort proef. Overschrijd
    daarbij niet de aangegeven hoogste werksnelheid (toerental)
    van het slijpapparaat of de borstel.
    Werken met het slijp-/snijdslijpapparaat (indien van
    toepassing)
    Volg de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant van het
    elektrische apparaat op.
    Breng alle beveiligingsvoorzieningen aan voordat u het
    apparaat in gebruik neemt.
    Gebruik persoonlijke bescherming afhankelijk van welke
    machine gebruikt wordt en hoe, zoals bijv. oog- en
    gezichtsbescherming, gehoor- en ademhalingsbescherming,
    veiligheidsschoenen en –handschoenen of andere
    beschermingskledij.
    Voer alleen slijpwerk uit waarvoor het apparaat geschikt is.
    Voer bij het snijdslijpen met handslijpmachines het
    slijpwerktuig direct in de snijspleet in. Houd de
    handslijpmachine niet schuin.
    De handslijpmachine voor het wegleggen op de grond of op
    de werkbank uitschakelen en wachten tot het apparaat tot
    stilstand is gekomen.
    Veiligheidsaanwijzingen voor ieder soort gebruik
    Veiligheidsaanwijzingen voor slijpen, schuren,
    werken met draadborstels, polijsten en snijdslijpen
    Gebruik geen accessoires die door de fabrikant niet voor dit
    elektrische apparaat bedoeld en aanbevolen zijn. Ook als
    de accessoires op uw elektrische apparaat bevestigd kan
    worden, garandeert dat geen veilig gebruik.
    Het nominale toerental van het opzetstuk moet minstens
    gelijk zijn aan de op het elektrische apparaat aangegeven
    maximum toerental. Accessoires die sneller draaien dan is
    toegestaan, kunnen breken en van het elektrische apparaat
    losschieten wat tot verwondingen kan leiden.
    Buitendiameter en dikte van het opzetstuk moeten
    overeenkomen met de aangegeven afmetingen van het
    elektrische apparaat. Opzetstukken met onjuiste afmetingen
    kunnen niet voldoende afgeschermd of gecontroleerd
    worden.
    Slijpschijven, flenzen, steunkussens of andere accessoires
    moeten precies op de slijpspindels van het hun elektrische
    apparaat passen. Opzetstukken die niet precies op de
    slijpspindel van het elektrische apparaat passen, draaien
    ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen u de controle over het
    gereedschap doen verliezen.
    Gebruik geen beschadigde opzetstukken. Controleer voor
    ieder gebruik opzetstukken zoals slijpschijven of er geen
    stukjes afgesplinterd zijn of op scheuren, steunkussens
    op scheuren of sterke slijtage, draadborstels op losse of
    afgebroken draden.
    Als het elektrische apparaat of het inzetstuk gevallen
    is, controleer dan of het beschadigd is of gebruik een
    onbeschadigd opzetstuk. Zowel u als alle personen in
    de buurt moeten zich buiten het vlak van de roterende
    opzetstukken bevinden zodra u het opzetstuk hebt geplaatst.
    Draag beschermende kleding. Gebruik afhankelijk van wat u
    doet, een volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of
    een veiligheidsbril. Draag voor zover nodig een stofmasker,
    gehoorbescherming, veiligheidshandschoenen of een
    speciale schort die slijp- en materiaaldeeltjes tegenhouden.
    Met de veiligheidsbril beschermt u uw ogen tegen
    rondvliegende deeltjes die bij een aantal toepassingen
    kunnen ontstaan. Het stof- of ademhalingsmasker filtert het
    stof dat bij het werk ontstaat. Als u voor langere tijd aan sterk
    geluid wordt blootgesteld, kan dat tot gehoorverlies leiden.
    Let erop dat een ieder die de werkgebied betreedt passende
    § Meaning of symbols
    Not approved for hand-
    held or manually-guided
    grinding
    Not approved for wet
    grinding
    Not approved for side
    grinding
    Do not use if damaged
    Only approved with a
    backing pad
    Only approved for wet
    cutting
    Heed all safety instructions
    Use protective eyewear
    Wear a safety helmet
    Use ear protection
    User manual
    DIAMOND CUTTING DISC SET (Z31680A)
    WIRE CUP BRUSH (Z31680B)
    SANDING FLEECE SET (Z31680C)
    CUTTING DISC SET (Z31680D)
    § Intended use
    This product is not intended for commercial use.
    BEFORE FIRST USE, FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
    PRODUCT’S INSTRUCTIONS FOR USE AND SAFETY
    INSTRUCTIONS! IF YOU GIVE THE PRODUCT TO A THIRD
    PARTY, YOU MUST INCLUDE ALL DOCUMENTS. SAVE ALL
    SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR
    FUTURE REFERENCE!
    Safety instructions
    General safety instructions for coated grinding and
    buffing tools, driver pads, cutting discs and cup brushes
    Grinding/buffing tools are prone to breakage. Exercise extreme
    care when handling grinding/buffing tools.
    Check grinding/buffing tools and brushes for damages before use.
    Do not use any damaged tools or incorrectly assembled grinding/
    buffing tools or brushes.
    Grinding tools are not allow to be use after the expiration date. The
    valid date is show on the tools (except sand papers).
    Selecting coated grinding and buffing tools, driver pads,
    cutting discs and cup brushes for secure footing and
    proper use
    Heed all safety instructions belonging to the grinding/buffing tools
    as well as the notes on proper use or safety instructions.
    Storing coated grinding and buffing tools, driver pads,
    cutting discs and cup brushes
    Handle and transport grinding/buffing tools with care.
    Store grinding/buffing tools so that they are not exposed to
    mechanical stress or damaging environmental factors (i.e. moisture).
    Store brushes so that they are shielded from the following:
    - high humidity, heat, water (or other liquids), acids or vapors. Also
    avoid low temperatures which may cause condensation to form
    on the brushes when they are moved to spaces with a higher
    temperature.
    Deformation of a brush component.
    Before using coated grinding and buffing tools, driver
    pads, cutting discs and cup brushes
    Always check grinding/buffing tools for damages before use.
    Do not use any damaged grinding/buffing tools or brushes.
    Rust build-up or other signs of chemical or mechanical alteration
    to the fitting equipment of brushes may cause premature failure of
    the tool.
    Brushes and grinding/buffing tools may not be mounted to
    machines whose speed exceeds the maximum speed of the brush
    or grinding/buffing tool.
    Before use, please study the manual of your grinder machine.
    Remove the safety cover before use the cup brushes and fleece.
    Instructions for mounting
    Following the instructions included with the grinding/buffing tool
    and those of the machine manufacturer to mount grinding/buffing
    tools and brushes.
    Make sure to use brushes and grinding/buffing tools only with
    devices that have an appropriate tool attachment.
    After mounting, always do a small test run. Do not exceed the
    maximum labeled speed of the grinding/buffing tool or brush.
    Grinding/cutting operation (if applicable)
    Follow the instructions for use provided by the power tool
    manufacturer.
    Mount all safety attachments to the machine before use.
    Use appropriate personal safety equipment depending on the
    machine and type of use, such as: protect face and eye wear, ear
    protection, respiratory protection, safety shoes, safety gloves and
    any other necessary protective clothing.
    Use the grinding/buffing tool for appropriate grinding/buffing
    jobs only.
    For angle grinder work with hand-held grinding tools, insert the
    cutting tool evenly into the cutting gap. Do not tilt the hand-held
    machine.
    Turn off your hand-held angle grinder and allow it to stop rotating
    before setting it down on the ground or your workbench.
    Safety instructions for all types of use
    Safety instructions for grinding, grinding with
    sandpaper, working with wire brushes, polishing and
    cut-off grinding
    Do not use any equipment von expressly intended for use with
    and recommended by the manufacturer. The ability to successfully
    mount equipment to your power tool guarantees safe use in no
    way.
    The maximum speed of the attachment must be at least as high as
    that of the power tool. Running attachments at speeds that exceed
    their maximum rated speed may cause them to break, release from
    the power tool and cause injury.
    The exterior diameter and thickness of the attachment must
    correspond to the size requirements of your power tool. Incorrectly
    measured attachments cannot be sufficiently shielded or controlled.
    Buffing disks, flanges, grinding disks and other equipment must fit
    exactly on your power tool’s reception spindle. Attachments that do
    not fit exactly on your power tool’s reception spindle turn unevenly,
    vibrate heavily and may cause a loss of control.
    Do not use any damaged attachments. Before use, always check
    your attachments for damages. Check buffing disks for cracks and
    tears, grinding disks for tears or high wear, steel brushes for loose
    or broken wires.
    If you drop a power tool or attachment, check it for damages or
    use undamaged attachments. You and all people in your vicinity
    should keep on a different level as the rotating attachment as soon
    as you have mounted it.
    contact with your hand in case of kickback.
    Keep your body out of the area that the power tool
    would enter in case of kickback.
    In case of kickback, your power tool will jump in the direction
    opposite to that in which the grinding disk is moving.
    Exercise extreme caution when working on corners,
    sharp edges, etc. Prevent your tool attachments
    from jumping back from the workpiece and
    jamming. The rotating tool attachment tends to jam when
    working on corners, sharp edges or when it jumps back from the
    workpiece. This leads to loss of control or kickback.
    Safety instructions for grinding and cut-off grinding
    Only use grinding wheels that are approved for use with your
    power tool and the proper safety cover. Grinding wheels not
    approved for use with your power tool may not be shielded
    sufficiently and are therefore unsafe for use.
    The safety cover must be attached to the power
    tool and adjusted so that maximum safety is
    guaranteed, that is, as little of the grinding wheel as
    possible is open toward the operating individual. The
    purpose of the safety cover is to shield the operating individual from
    broken pieces or accidental contact to the grinding wheel.
    Grinding wheels may be used only for their intended
    purpose. For example, never grind using the side of a cutting
    disk. Cutting disks are intended to cut materials using the disk edge
    only. Applying pressure to the side of the disk may cause it to break.
    Always use undamaged clamping flanges of the
    right size and proper form for the grinding disk
    you’ve selected for use. The right flange supports the
    grinding disk and thus minimizes the risk of it breaking. Flanges for
    cutting disks may differ from flanges for grinding disks.
    Safety instructions for cut-off grinding
    Avoid your cutting disk from blocking and do not
    apply too much pressure. Overstressing the cutting
    disk increases its risk of jamming or blocking and thus the
    Wear personal protective clothing. If necessary, wear a full
    protective mask, eye protection or safety glasses. If necessary,
    wear a dust mask, ear protection, protective gloves or a protective
    apron to shield yourself from grinding and material particles. Safety
    glasses shield your eyes from airborne foreign objects that may
    develop during many types of work. A dust mask or respiratory
    protection filter dust. Extended exposure to loud noises may lead
    to hearing loss.
    Make sure that anyone who enters your workspace is wearing
    appropriate personal protective clothing. Broken pieces of the
    object you are working on or broken pieces from your tool
    attachments may fly around and cause injury even outside your
    direct working vicinity.
    Keep the power cable away from all rotating tool attachments. If
    you lose control of the device, the power cable may be severed or
    caught, causing the rotating attachment to come into contact with
    your hand or arm.
    Allow all tool attachments to come to a complete stop before
    setting down your power tool. Rotating attachments may come into
    contact with the surface. This may cause you to lose control of the
    power tool, leading to injury of yourself or others.
    Turn off the power tool when carrying it about. Your clothing may
    otherwise become tangled up in the rotating attachment, causing
    personal injury.
    Do not use the power tool near flammable materials. Sparks may
    ignite such materials.
    Kickback and related safety instructions
    Kickback is a sudden reaction arising when a rotating power tool
    attachment, such as a grinding disk, buffing disk, wire brush, etc., snags
    or jams.
    Kickback is the result of improper use of the power tool. Heed the
    following safety precautions to prevent kickback:
    Always maintain a firm grip on the power tool and use any
    available additional handle to better control kickback.
    Keep your hands away from rotating tool
    attachments at all times. The attachment may come into
    likelihood of kickback or damage to the attachment itself.
    Avoid the area directly in front of and behind the
    rotating cutting disk. When moving the cutting disk across
    your workpiece away from your person, the tool may be hurled in
    your direction in the event of kickback.
    Turn off the device is the cutting disk jams or if you
    wish to interrupt working. Hold the device calmly and
    allow all rotating parts to come to a complete stop. Never attempt
    to pull any rotating parts from the cutting site. This may cause
    kickback.
    Do not turn on the device while it is still in the
    workpiece. Your cutting disk should reach its full speed before
    you continue angle grinding. Otherwise the disk may jam, jump
    back from the workpiece and cause kickback.
    Support boards and large workpieces to prevent the
    risk of kickback due to a jammed cutting disk. Large
    workpieces may bend due to their own weight. Support large
    workpieces on both ends and near the cutting site.
    Exercise extreme caution when cutting into existing
    walls and other areas where vision is limited. Your
    cutting disk may kickback if it comes into contact with gas, water
    and electrical lines or other objects.
    After cutting for 60-80 seconds, the machine must be left running
    idle for 10 seconds.
    When using this diamond cutting disc, the following instructions
    must be observed:
    Always attach discs clear of radial and axial runout.
    Keep to the ideal rotation speed as per manufacturer’s
    specifications.
    Clamp the material firmly before starting to cut.
    Do not move the blade back and forth through the material;
    progress through it steadily in one cut.
    Do not exert excessive pressure, the weight of the machine is
    sufficient.
    Always wear protective headgear.
    Let the blade cool down at regular intervals.
    GB/IEI GB/IE GB/IE
    Safety instructions for grinding with sandpaper
    Heed the manufacturer’s instructions for all sanding sheet sizes.
    Do not use sanding sheets that are too large. Sanding sheets that
    extend over the disk can lead to injury and blocking. The sanding
    sheet may also tear, causing kickback.
    Safety instructions for steel brushes
    Please note that steel brushes lose steel pieces
    § Installation (Z31680D)
    during normal use. Do not apply too much pressure
    to steel brushes. Failure to heed this warning may lead to injury
    due to flying steel pieces.
    When the use of a safety cover is recommended, prevent the safety
    cover and steel brush from coming into contact with one another.
    Please note that the diameter of disk brushes and cup brushes can
    increases due to pressure and centrifugal force.
    GB/IEGB/IE
    Clamping nut
    Cutting disc
    Mounting flange
    Grinder spindle
    *Machine is not included.
    Wear safety gloves
    Use a dust mask
    Unplug
    Only for roughing / Only
    for grinding
    Not for roughing
    Only for cutting
    Not for cutting
    Not approved for working
    with metals
    § Disposal
    The packaging is made entirely of recyclable materials, which
    you may dispose of at local recycling facilities.
    Contact your local refuse disposal authority for more details of
    how to dispose of your worn-out product.
    NL/BE
    persoonlijke veiligheidskleding draagt. Brokstukken van
    het werkstuk of afgebroken stukken van het opzetstuk
    kunnen rondvliegen en ook buiten het directe werkgebied
    verwondingen veroorzaken.
    Zorg ervoor dat het elektrische snoer uit de buurt van het
    opzetstuk blijft. Als u de macht over het apparaat verliest, kan
    het elektrische snoer doorgesneden of gegrepen worden en
    kan uw hand of arm door het draaiende opzetstuk worden
    gegrepen.
    Wacht tot het opzetstuk volledig tot stilstand is gekomen
    voordat u het elektrische apparaat weglegt. Het draaiende
    opzetstuk kan dan in contact komen met het oppervlak
    waarop het neergezet wordt, waardoor u de controle over
    het elektrische apparaat kan verliezen en uzelf of anderen
    kunt verwonden.
    Zet het elektrische apparaat uit als u het met u mee rond moet
    dragen. Uw kleding kan anders door het ronddraaiende
    opzetstuk worden gegrepen waardoor het u kan verwonden.
    Gebruik het elektrische apparaat niet in de buurt van
    brandbare materialen. Dit materiaal kan door vonken in
    brand vliegen.
    Terugslagen en daarmee verband houdende
    veiligheidsaanwijzingen
    Een terugslag is de plotselinge reactie van een draaiend
    opzetstuk, zoals een slijpschijf, steunkussen, draadborstel, etc.,
    dat vast komt te zitten of geblokkeerd wordt. Een terugslag is het
    gevolg van onjuist of foutief gebruik van het elektrische apparaat.
    Houdt u aan de volgende veiligheidsmaatregelen om een
    terugslag te voorkomen:
    Houd het elektrische apparaat goed vast en gebruik, indien
    aanwezig, altijd de hulphandgreep van uw elektrische
    apparaat om de terugslag beter onder controle te kunnen
    houden.
    Zorg ervoor dat uw hand nooit in de buurt komt
    van draaiende opzetstukken. Het accessoire kan zich
    anders in geval van een terugslag uw hand blesseren.
    Vermijd met uw lichaam het gebied waar het
    elektrische apparaat zich bij een terugslag
    naartoe zal bewegen.
    De teruglag doet het elektrische apparaat zich bewegen
    in de richting tegenovergesteld aan de richting waarin de
    slijpschijf zich beweegt daar waar deze geblokkeerd wordt.
    Ga extra voorzichtig te werk als hoeken,
    scherpe kanten, enz. Bewerkt. Voorkom dat
    opzetstukken van het werkstuk wegspringt en
    vast gaan zitten. Hoeken, scherpe kanten of stutteren
    kunnen ertoe leiden dat het ronddraaiende opzetstuk vast
    komt te zitten. Dit leidt tot een terugslag of controleverlies.
    Veiligheidsaanwijzingen voor het slijpen en
    snijdslijpen
    Gebruik uitsluitend de voor uw elektrische apparaat
    toegestane slijplichamen en de daarbij behorende
    beschermkap. Wielen die niet ontworpen zijn voor uw
    elektrische apparaat, kunnen niet voldoende afgeschermd
    worden en zijn daarom onveilig.
    De beschermkap moet stevig op het elektrische
    apparaat bevestigd worden en zo ingesteld
    zijn dat er een maximum aan veiligheid bereikt
    wordt, dwz. de persoon die het apparaat
    bedient, moet aan het kleinstmogelijke deel
    van het slijpwiel zijn gesteld. Het is de taak van de
    beschermkap om de persoon die het apparaat bedient, te
    beschermen tegen brokstukken van of onbedoeld contact met
    het slijpwiel.
    Slijpwielen mogen alleen gebruikt worden
    voor de toepassingen waarvoor ze aanbevolen
    zijn. Slijp bijv. nooit met de zijvlakken van een snijdschijf.
    Snijdschijven zijn bedoeld voor het verwijderen van materiaal
    met de zijkant van de schijf. Zijwaartse krachtinwerking kan
    ertoe leiden dat deze schijflichamen kan tot breken.
    Gebruik altijd onbeschadigde wielflenzen
    van de juiste grootte en vorm voor de door u
Parkside PWZS4 2 B1

Нужна помощь?

Количество вопросов: 0

У вас есть вопрос о Parkside PWZS4 2 B1 или вам нужна помощь? Задайте его здесь. Полно и четко опишите проблему и сформулируйте свой вопрос. Чем больше вы сообщите о проблеме или вопросе, тем легче будет производителю Parkside PWZS4 2 B1 вам ответить.

Посмотреть руководство для Parkside PWZS4 2 B1 бесплатно. Руководство относится к категории Прямые шлифовальные машины, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: английский, голландский, немецкий, французский, испанский, португальский, чешский. У вас есть вопрос о Parkside PWZS4 2 B1 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Технические характеристики Parkside PWZS4 2 B1

Главная
Бренд Parkside
Модель PWZS4 2 B1
Изделие Прямая шлифовальная машина
Язык английский, голландский, немецкий, французский, испанский, португальский, чешский
Тип файла PDF

ManualsPDF.ru

Ищете руководство? ManualsPDF.ru гарантирует, что вы найдете необходимое за считанные секунды. В нашей базе данных содержится более 1 миллиона PDF-руководств от более 10 000 торговых марок. Ежедневно мы добавляем новейшие версии руководств, чтобы вы всегда могли найти необходимое именно вам. Все предельно просто: просто укажите название торговой марки и тип продукции в строке поиска, и вы сможете бесплатно и мгновенно просмотреть необходимое руководство.

ManualsPDF.ru

© Copyright 2020 ManualsPDF.ru. Все права сохранены.