Philips Avance Collection HR7778 инструкция

Philips Avance Collection HR7778

Справа вы найдете вашу инструкцию Philips Avance Collection HR7778. Эта услуга совершенно бесплатна. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы относительно вашего изделия - Philips Avance Collection HR7778 - пожалуйста, сообщите нам снизу страницы. Справа вы найдете вашу инструкцию Philips Avance Collection HR7778. Эта инструкция совершенно бесплатна. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы относительно вашего изделия Philips Avance Collection HR7778 пожалуйста, сообщите нам снизу страницы.

Бренд
Philips
Модель
Avance Collection HR7778
Изделие
EAN
, 871010356759, 8710103567592, 8710103587200, 871010358722, 8710103587224
Язык
английский, польский, русский, румынский, словацкий, венгерский, словенский, хорватский, Украинец
Тип файла
PDF
Cайт
http://www.philips.com/global
4240 003 00582
English
Important
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the
user manual for future reference.
Danger
Do not immerse the motor unit in water nor rinse
it under the tap.
Warning
Never use your ngers or an object to push
ingredients into the feeding tube while the appliance
is running. Only use the pusher.
Before you connect the appliance to the power,
make sure that the voltage indicated on the bottom
of the appliance corresponds to the local power
voltage.
Never connect this appliance to a timer switch, to
avoid a hazardous situation.
Do not use the appliance if the power cord, the
plug, protecting cover, rotating sieve or any other
parts are damaged or has visible cracks.
If the power cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service center authorized
by Philips, or similarly qualied persons to avoid a
hazard.
This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
For their safety, do not allow children to play with
the appliance.
Never let the appliance run unattended.
If food sticks to the wall of the blender jar or bowl,
switch off the appliance and unplug it. Then use a
spatula to remove the food from the wall.
Be careful when you are emptying the bowl, handle
or clean the discs, the blade units and the juicer
sieve. The cutting edges are very sharp.
Do not touch the blades, especially when the
appliance is plugged in. The blades are very sharp.
If the blades get stuck, unplug the appliance before
you remove the ingredients that block the blades.
Be careful if hot liquid is poured into the food
processor or blender as it can be ejected out of the
appliance due to a sudden steaming.
This appliance is intended for household use only.
Caution
Never switch off the appliance by turning the
blender jar, the bowl, or their lids. Always switch off
the appliance by turning the speed selector to 0 or
OFF.
Unplug the appliance immediately after use.
Always wait until the moving parts stop running,
then switch off and unplug the appliance before
opening the lid and reaching into any of the parts
that move in use.
Always switch off and unplug the appliance if it is left
unattended, and before assembling, disassembling,
cleaning and changing accessories, or approaching
parts that move in use.
Thoroughly clean the parts that come into contact
with food before you use the appliance for the rst
time. Refer to the instructions and table for cleaning
given in this manual.
Never use any accessories or parts from other
manufacturers that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
Do not exceed the maximum level indication on
the bowl or the jar. Follow the quantities, processing
time and speed as indicated in the user manual.
Let hot ingredients cool down (< 80ºC) before
processing them.
Always let the appliance cool down to room
temperature after each batch that you process.
Certain ingredients such as carrots may cause
discolorations on the surface of the parts. This
does not have a negative effect on the parts. The
discolorations usually disappear after some time.
Noise level: Lc = 86 dB [A]
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available
today.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a
product, it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please
inform yourself about the local rules on the separate collection of
electrical and electronic products. The correct disposal of your old
product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
български
Важно
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте
продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за
потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
В никакъв случай не потапяйте задвижващия
блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода.
Предупреждение
Никога не натискайте продуктите в улея за
подаване с пръсти или предмети, докато уредът
работи. Използвайте само тласкача.
Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали напрежението, показано
на дъното на уреда, отговаря на напрежението
на местната електрическа мрежа.
За да избегнете евентуална опасност, никога не
свързвайте този уред към таймерен ключ.
Не използвайте уреда, ако захранващият кабел,
щепселът, предпазващият капак, въртящото се
сито или други компоненти са повредени или
имат видими пукнатини.
С оглед предотвратяване на опасност, при
повреда в захранващия кабел той трябва да бъде
сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз
или квалифициран техник.
Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.
Този уред може да се използва от хора с
намалени физически възприятия или умствени
недостатъци или без опит и познания, ако са под
наблюдение или са инструктирани за безопасна
употреба на уреда и са разбрали евентуалните
опасности.
За тяхната безопасност не позволявайте на деца
да си играят с уреда.
Никога не оставяйте уреда да работи без
наблюдение.
Ако по стените на купата или каната на пасатора
полепнат продукти, изключете уреда и извадете
щепсела от контакта. След това отстранете
продуктите с лопатка.
Бъдете внимателни, когато изпразвате купата,
използвате или почиствате дисковете, режещия
блок и ситото на сокоизстисквачката. Режещите
ръбове са много остри.
Не докосвайте остриетата, особено когато
уредът е включен в контакта. Ножовете са много
остри.
Ако ножовете заседнат, изключете уреда от
контакта, преди да отстранявате продуктите,
блокирали ножовете.
Бъдете внимателни, ако наливате горещи
течности в кухненския робот или пасатора, тъй
като поради изпаренията може ненадейно да
пръсне течност навън.
Този уред е предназначен само за битови цели.
Внимание
Никога не се опитвайте да изключвате уреда
чрез завъртане на каната на пасатора, купата
или капаците им. Винаги изключвайте уреда чрез
завъртане на селектора за скорост на 0 или
ИЗКЛЮЧЕНО.
Веднага след употреба изваждайте щепсела от
контакта.
Винаги изчаквайте движещите части да спрат
движението си, след което изключете уреда
и извадете щепсела от контакта, преди да
отворите капака и да докосвате която и да е
от частите, които се движат, когато уредът е в
употреба.
Винаги изключвайте уреда от бутона и от
захранването, ако е оставен без надзор и преди
сглобяване, разглобяване, почистване и смяна на
аксесоарите или приближаване до части, които
се движат при употреба.
Преди да използвате този уред за пръв път,
добре почистете частите, които влизат в контакт
с храна. Вижте инструкциите и таблицата за
почистване, предоставени в това ръководството
за потребителя.
Никога не използвайте принадлежности или
части от други производители или такива, които
не са специално препоръчвани от Philips. При
използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
Не превишавайте максималното ниво, показано
на купата или каната. Следвайте количествата
и времената за обработка, посочени в
ръководството за потребителя.
Оставете горещите продукти да се охладят
(< 80ºC), преди обработката им.
Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна
температура, преди да обработите поредната
порция.
Някои продукти, например моркови, може да
предизвикат обезцветяване на повърхността
на частите. Това не вреди на частите. След
известно време оцветяването обикновено
изчезва.
Ниво на шума: Lc = 86 dB [A]
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно
и съгласно указанията в това ръководство за потребителя, уредът е
безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Рециклиране
Продуктът е разработен и произведен от висококачествени
материали и компоненти, които могат да бъдат рециклирани и
използвани повторно.
Когато видите символа на зачеркнатата кръгла кофа за боклук,
прикрепен към продукта, това означава, че продуктът се покрива от
Директива 2002/96/ЕО:
Никога не изхвърляйте този продукт заедно с битовите
отпадъци. Информирайте се за местните правила относно
разделното събиране на електрически и електронни продукти.
С правилното изхвърляне на стария продукт се предотвратяват
потенциални негативни последици за околната среда и
човешкото здраве.
Čeština
Důležité
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech
výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.Philips.com/welcome.
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit
do vody ani mýt pod tekoucí vodou.
Varování
Když je přístroj v provozu, nikdy netlačte suroviny
do plnicí trubice prsty nebo nějakým předmětem.
Používejte pouze pěchovač.
Než přístroj připojíte do elektrické sítě, přesvědčte
se, zda napětí uvedené v dolní části přístroje
odpovídá napětí ve vaší elektrické síti.
Abyste předešli možnému nebezpečí, nikdy tento
přístroj nepřipojujte k časovému spínači.
Nepoužívejte přístroj, pokud je napájecí kabel,
zástrčka, ochranný kryt, rotační sítko nebo jakákoli
jeho jiná část poškozená nebo viditelně popraskaná.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips, autorizovaný servis
společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a napájecí
kabel udržujte mimo dosah dětí.
Přístroj mohou používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným
s používáním přístroje.
Z důvodu bezpečnosti nedovolte, aby si s přístrojem
hrály děti.
Nikdy nenechte přístroj pracovat bez dozoru.
Pokud se na stěnách nádoby mixéru nebo mísy
přichytí jídlo, přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky.
Poté přichycené jídlo ze stěn odstraňte stěrkou.
Při vyprazdňování mísy a manipulaci s kotouči,
nožovou jednotkou a sítkem odšťavňovače nebo
jejich čištění dbejte zvýšené opatrnosti. Čepele nožů
jsou velmi ostré.
Nedotýkejte se nožů, zejména dokud je přístroj
připojen k napájení. Nože jsou velmi ostré.
Pokud by se nože zablokovaly, nejprve odpojte
přístroj ze sítě a pak vyjměte obsah, který
zablokování nožů způsobil.
Při nalévání horkých tekutin do kuchyňského
robota nebo mixéru buďte opatrní, může nečekaně
vystříknout.
Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Upozornění
Nevypínejte přístroj tím, že otočíte nádobou mixéru,
mísou nebo víkem. Přístroj vždy vypínejte otočením
voliče rychlosti do polohy 0 nebo VYPNUTO.
Po použití přístroj ihned odpojte od elektrické sítě.
Vždy počkejte, než se zastaví pohybující se součásti,
poté přístroj vypněte a odpojte od napájení, teprve
poté otevřete víčko a sahejte do součástí, které se
při používání pohybují.
Pokud přístroj necháváte bez dohledu, hodláte ho
sestavit, rozebrat nebo čistit, vyměňujete příslušenství
nebo se přibližujete k součástem, které se během
použití pohybují, vždy přístroj vypněte a odpojte ze
zásuvky.
Před prvním použitím přístroje důkladně umyjte
všechny díly, které přicházejí do styku s potravinami.
Vyhledejte si pokyny a tabulku k čištění uvedené
v této příručce.
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných
výrobců, které nebyly doporučeny společností
Philips. Použijete-li takové příslušenství nebo díly,
pozbývá záruka platnosti.
Nikdy nepřekračujte maximální množství vyznačené
na míse nebo na nádobě. Dodržujte pokyny týkající
se množství, doby zpracování a rychlosti uvedené
v uživatelské příručce.
Než začnete zpracovávat horké ingredience,
vyčkejte, než trochu vychladnou (<80 °C).
Po zpracování každé dávky nechte přístroj
vychladnout na pokojovou teplotu, než budete
pokračovat.
Některé suroviny mohou způsobit změnu barvy
povrchu jednotlivých částí. Tato skutečnost nemá
negativní vliv na funkčnost. Barevné změny obvykle
po čase samy zmizí.
Hladina hluku: Lc = 86 dB [A]
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud
dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Recyklace
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů
nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít.
Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice,
znamená to, že se na něj vztahuje směrnice EU 2002/96/ES:
Nevyhazujte tento výrobek do běžného domácího odpadu.
Informujte se o místních předpisech týkajících se odděleného sběru
elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací starého
výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí.
Eesti
Tähtis!
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe
eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel
www.philips.com/welcome.
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke see
edaspidiseks kasutamiseks alles.
Oht
Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage
seda kraani all.
Hoiatus
Ärge kunagi kasutage sõrmi ega esemeid seadme
töötamise ajal koostisainete sisestamistorust alla
lükkamiseks. Kasutage ainult tõukurit.
Enne seadme elektrivõrku ühendamist veenduge,
et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
Ohtlike olukordade vältimiseks ärge seda seadet
kunagi taimerlülitiga ühendage.
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe, pistik, kaitsekate,
pöördsõel või mõni muu osa on kahjustatud või neil
on nähtavaid mõrasid.
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade
vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada Philipsi
hoolduskeskuses, Philipsi volitatud hoolduskeskuses
või kvalitseeritud isikul.
Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade
ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas.
Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või
vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või
neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise
kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
Laste ohutuse tagamiseks ärge laske neil seadmega
mängida.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Kui toiduained kleepuvad mikserikannu või
nõu seintele, lülitage seade välja ja eemaldage
elektrivõrgust. Seejärel kasutage toiduainete anuma
seintelt eemaldamiseks spaatlit.
Olge nõu tühjendamisel ning ketaste, lõiketerade
ja mahlapressi sõela käsitsemisel ja puhastamisel
ettevaatlik. Lõikeservad on väga teravad.
Kui seade on elektrivõrku ühendatud, ärge terasid
puudutage. Terad on väga teravad.
Eemaldage seade elektrivõrgust, kui lõiketerad
kiiluvad kinni ning enne lõiketerade külge kleepunud
ainete ära võtmist.
Olge ettevaatlik kuuma vedeliku valamisel
köögikombaini või kannmikserisse, sest see võib
ootamatu aurutamise tõttu seadmest välja paiskuda.
Seade on mõeldud kasutamiseks vaid
kodumajapidamises.
Ettevaatust
Ärge kunagi lülitage seadet välja mikserikannu, nõud
või nende kaant keerates. Lülitage seade alati välja,
keerates kiirusevalija asendisse 0 või OFF (väljas).
Lülitage seade otsekohe peale kasutamist välja.
Oodake, kuni liikuvad osad on peatunud, seejärel
lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust
enne, kui avate kaane ja sirutate käe kasutamise ajal
liikuvate osade poole.
Alati lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe
seinakontaktist enne seadme kokkupanemist,
lahtivõtmist, puhastamist ja tarvikute vahetamist
või kui seade on järelvalveta või kui teil on vaja
puudutada liikuvaid osi.
Enne seadme esmakordset kasutuselevõttu peske
hoolikalt kõik toiduainetega kokkupuutuvad osad
puhtaks. Tutvuge käesolevas kasutusjuhendis toodud
juhiste ja puhastustabeliga.
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate valmistatud
tarvikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt
soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
Ärge ületage nõule või kannule märgitud
maksimumkoguseid. Järgige kasutusjuhendis toodud
toiduainete koguseid, töötlemisaegu kiirusi.
Enne töötlemist laske kuumadel koostisainetel maha
jahtuda (< 80 °C).
Pärast iga portsjoni töötlemist laske seadmel alati
toatemperatuurini jahtuda.
Teatud koostisained, näiteks porgandid, võivad
põhjustada osade pinna värvi luitumist. See ei
avalda osade toimimisele negatiivset mõju. Tavaliselt
luitunud värv taastub mõne aja pärast.
Müratase: Lc = 86 dB [A]
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele
standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile
vastavalt, on seda tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu
kasutada.
Ringlussevõtt
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest
ning detailidest, mida saab ümber töötada ja taaskasutada.
Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit,
siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ:
Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka.
Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi
kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega. Toote õige kõrvaldamine
aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste
tervisele.
Hrvatski
Važno!
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili
podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/
welcome.
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga
za buduće potrebe.
Opasnost
Jedinicu motora nemojte uranjati u vodu niti ispirati
pod mlazom vode.
Upozorenje
Dok aparat radi, nikada nemojte prstima ili priborom
gurati sastojke u otvor za umetanje. U tu svrhu
koristite isključivo potiskivač.
Prije priključivanja aparata na napajanje provjerite
odgovara li napon naznačen na donjem dijelu
aparata naponu lokalne električne mreže.
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nemojte
nikada spajati na prekidač kojim upravlja mjerač
vremena.
Aparat nemojte koristiti ako je kabel za napajanje,
utikač, zaštitni poklopac, rotirajuće sito ili neki drugi
dio oštećen ili ako su na njemu vidljive napukline.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka
druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle opasne
situacije.
Djeca ne smiju koristiti ovaj aparat. Aparat i njegov
kabel držite izvan dosega djece.
Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom
da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi
rukovanja aparatom na siguran način te razumiju
moguće opasnosti.
Djeci, radi njihove sigurnosti, nemojte dopuštati da
se igraju s aparatom.
Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.
Ako se hrana zalijepi za stjenku vrča ili zdjele
blendera, isključite i iskopčajte aparat. Zatim
lopaticom uklonite hranu sa stjenke.
1/2

У вас возник вопрос относительно изделия Philips Avance Collection HR7778?

Если у вас есть вопросы по инструкции применения Philips Avance Collection HR7778, не стесняйтесь спрашивать. Детально опишите свою проблему - таким образом другие пользователи смогут дать вам ответ.

В продаже в

Спецификации

Свойства
Хранение шнура yes
Нескользкое основание yes
Вместимость миски 3.4
Число скоростей 12
Тип управления Buttons, Rotary
Импульсная функция yes
Легкая чистка yes
Измельчение льда yes
Переменная скорость yes
Регулируемый диск для нарезки ломтиками yes
Соковыжималка для цитрусовых yes
Соковыжималка yes
Лезвие из нержавеющей стали в комплекте yes
Комплектующие пригодны для мытья в посудомоечной машине yes
Цвет товара   Black, Stainless steel
Длина шнура 1.2
Нож из нержавеющей стали yes
Кувшин блендера yes
Объем емкости блендера 2.2
Двухбаллонный венчик yes
Материал S-образного ножа yes
3 кнопки предварительной настройки yes
Скорость вращения блендера и мельницы (мин.) 6500
Скорость вращения чаши (макс.) 1700
Скорость вращения чаши (мин.) 575
Вместимость чаши для сухих веществ / жидкостей (макс.) 2.4
Вместимость чаши для муки (макс.) 1000
Металлический крюк для разминания yes
Блендер 2.2
Содержимое упаковки
Шпатель yes
Круглая насадка для взбивания yes
Насадка для теста yes
Энергопитание
Мощность 1300
Входящее напряжение сети 220-240
Частота входящего переменного тока 50/60
Прочие свойства
Функции 30
Вес и размеры
Ширина 254
Глубина 289
Высота 436
Материал
Материал миски Пластик
Материал ножа Нержавеющая сталь
Материал корпуса Нержавеющая сталь
Технические характеристики
Скорость вращения блендера и мельницы (макс.) 20000

Relaterade produkter: