Philips SHB9000 инструкция

Philips SHB9000

Справа вы найдете вашу инструкцию Philips SHB9000. Эта услуга совершенно бесплатна. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы относительно вашего изделия - Philips SHB9000 - пожалуйста, сообщите нам снизу страницы. Справа вы найдете вашу инструкцию Philips SHB9000. Эта инструкция совершенно бесплатна. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы относительно вашего изделия Philips SHB9000 пожалуйста, сообщите нам снизу страницы.

Бренд
Philips
Модель
SHB9000
Изделие
EAN
8712581392420, 8712581404604, 8712581484323
Язык
португальский, русский, Финляндия, Индонезийский
Тип файла
PDF
Cайт
http://www.philips.com/global
Manual do utilizador
Käyttöopas
 
Руководство пользователя
PET704
Portable DVD player
1
2
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Printed in China wk7032
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
1
2
7
3
8
9
4
5
6
10 11 12
Português
1 Elementos de controle e componentes funcionais
5 Explicação geral
6 Funções básicas
7 Recursos gerais
8 Recursos especiais do DVD
2 Introdução
4 Preparação
3 Informações gerais
1.1 Controles da unidade principal (consulte a
figura 1)
1 OPEN Abre a gaveta de disco para inserir ou remover
(ABRIR) o disco
2 POWER On (Liga) / Off (desliga) a força
(FORÇA)
3 9 Pressione uma vez para parar a reprodução e
armazenar a posição de parada. Pressione duas
vezes paraparar a reprodução
2; Start (Inicia) / pause (pausa) / resume playback
(continua a reprodução)
4 J( / )K Procurar para trás (J() ou procurar para frente
()K)
5
- VOL +
Controle de volume
6 SETUP Entre no menu SETUP
MENU Exibe a página MENU
7 3, 4, 1, 2 Up (ursor para cima ) / down (para baixo) / Left
(esquerda) / right (direita)
OK Confirma a seleção
1.2 Frente do reprodutor (consulte a figura 1)
8
POWER/CHG/IR (FORÇA/CHR/IR)
Indicador de força e recarga / Sensor remoto
1.4 Direita do reprodutor (consulte a 1)
9
PHONE 1 & 2
Conexão do fone
(TELEFONE 1 & 2)
10 AV OUT Conexão de saída de áudio/vídeo
11 COAXIAL Conexão de áudio digital
12 DC IN 12V Soquete de fornecimento de força
1.5 Controle Remoto (consulte a figura 2)
1 DISC/MENU Exibe a página DISC MENU (MENU DO
DISCO)
2 3, 4, 1, 2 Up ( ursor para cima) / down (para baixo) /left
(esquerda) / right (direita)
OK Confirme a seleção
VOL+ / - Controle de volume
3 DISPLAY Exibe informação
(EXIBIÇÃO)
4 J( Pressione uma vez para pular para o capítulo,
faixa ou título anterior. Pressione e segure para
procura rápida.
5 2; Start (Inicia) / pause (pausa) / resume playback
(continua a reprodução)
6 9 Pressione uma vez para parar a reprodução e
armazenar a posição de parada. Pressione duas
vezes para parar a reprodução
70- 9 Teclado numérico
8
SUBTITLE
Seletor de idioma da legenda
(LEGENDA)
9 RETURN Retorna para a página de menu VCD
(RETORNAR)
10 A - B Repete ou faz loop de uma seqüência em um
título
11 SETUP Entre no menu SETUP
12 OPTIONS Acessa funções de adição
(OPÇÕES)
13 )K Pressione uma vez para pular para o próximo
capítulo, faixa ou título. Pressione e segure para
procura rápida.
14 s Silencie o volume do aparelho
15 AUDIO Selecione o idioma de áudio
(ÁUDIO)
16 ZOOM Aumente o vídeo
2.4.1 DVD-Vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes,
seriado, etc.), esses discos poderão ter um ou mais
Títulos, e cada um deles com um ou mais Capítulos. Para facilitar o
acesso, o aparelho permite a movimentação entre títulos e
capítulos.
2.4.2 CD de vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes,
seriado, etc.), poderá haver uma ou mais faixas contendo
um ou mais índices, conforme indicado na caixa do disco.
Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação
entre faixas e índices.
2.4.3 CD de áudio/MP3
Os CDs de áudio/MP3 contêm apenas faixas com
músicas. Você pode reproduzi-las do modo
convencional, usando um sistema estéreo com as teclas do
controle remoto e/ou unidade principal.
2.4.4 CD com arquivos JPEG
Também é possível exibir fotos estáticas JPEG neste aparelho.
1 Elementos de controle
e componentes
funcionais
1.1 Controles da unidade
principal
1.2 Frente do reprodutor
1.4 Direita do reprodutor
1.5 Controle Remoto
2 Introdução
2.1 Seu DVD Player portátil
2.2 Como desembalar
2.3 Posicionamento
2.4 Formatos de discos
reproduzíveis
2.4.1 DVD-Vídeo
2.4.2 CD de vídeo
2.4.3 CD de áudio/MP3
2.4.4 CD com arquivos JPEG
3 Informações gerais
4 Preparação
4.1 Alimentação
4.1.1 Uso do adaptador de
CA/CC
4.1.2 Uso do adaptador do
automóvel
4.1.3 Como ligar o controle
remoto
4.1.4 Conexão e carregamento
do conjunto de bater*
4.1.5 Como soltar o conjunto de
baterias
4.2 Conexões
4.2.1 Conexão de fones de ouvido
4.2.2 Conexão de equipamentos
adicionais
4.2.3 AV OUT (SAÍDA DE A/V)
4.2.4 Digital Audio Out
5 Explicação geral
5.1 Sobre este manual
5.2 Operação do controle
remoto
5.3 Menu de navegação
6 Funções básicas
6.1 Configuração do idioma
6.2 Como carregar discos e
ligar o aparelho
6.3 Reprodução de um
disco DVD
6.4 Reprodução de um CD
de áudio ou vídeo
6.5 Reprodução de discos
MP3
6.6 Reprodução de discos
JPEG
7 Recursos gerais
7.1 Como mudar de título /
faixa / capítulo
7.2 Pausar a reprodução
7.3 Procura
7.4 Zoom
7.5 Mudo
7.6 Repetir A - B
7.7 Opções
7.8 Controle de volume
8 Recursos especiais
do DVD
8.1 Menu do disco
8.2 Ângulo (filme em DVD)
8.3 Como mudar o idioma
8.4 Legendas
9 Operações de
EXIBIÇÃO
10 Operações de SETUP
(Configuração)
10.1 General (Geral)
10.2 Video (Vídeo)
10.3 Audio (Áudio)
11 Resolução de
problemas
12 Dados técnicos
Índice
Segurança e manutenção
Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os
olhos. Qualquer conserto deverá ser feito por técnicos
qualificados.
Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no
interior da unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar
a alimentação.
Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a
impactos fortes que possam causar mau funcionamento.
Segurança auditiva
Utilize um volume moderado.
A utilização de auriculares com um volume de som
elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto
pode produzir sons com níveis de decibéis que podem resultar,
numa pessoa normal, na perda de audição, mesmo que a
exposição seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais
elevados são providenciados para pessoas que já possam ter
perdido parte da sua capacidade auditiva.
O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu
"nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes sonoros mais
elevados. Assim, após um longo período de audição, o que lhe
soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo para a sua
audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um
nível seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais
o nível sonoro.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para um valor baixo.
Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo
nítido e confortável, sem distorção.
Utilize os auriculares durante períodos de tempo
moderados:
A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente
“seguros” podem também originar perda de capacidade auditiva.
Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente
e faça os intervalos necessários.
Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização
dos auriculares.
Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento
durante períodos de tempo moderados.
Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua
audição se adapta.
Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça
que ouça o que o rodeia.
Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a
utilização do equipamento em situações potencialmente
perigosas.
Não utilize os auriculares durante a condução de veículos
motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá
criar uma situação de perigo para o trânsito e é ilegal em muitos
países.
Importante (para modelos com fones de ouvido incluídos): A
Philips garante a conformidade com a potência sonora máxima dos
seus leitores de áudio, tal como é determinado pelas devidas
autoridades regulamentares, com o modelo de fones original
fornecido. Se for necessário proceder à sua substituição,
recomendamos que entre em contato com o seu revendedor para
encomendar um modelo idêntico ao original fornecido pela Philips.
Segurança no trânsito: não utilize o aparelho enquanto estiver
dirigindo um veículo ou andando de bicicleta, pois você poderá
causar um acidente.
Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de
aquecimento ou por exposição directa ao sol.
Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou
permita que caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer
sérios danos caso seu interior entre em contato com a água.
Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool,
amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem
danificar a unidade.
O equipamento não deve ser exposto a respingos de líquidos. Não
coloque sobre este equipamento nada que possa vir a danificá-lo
(por exemplo, objetos contendo líquidos e velas acesas).
Não toque na lente!
Manipulação dos discos
Não cole papéis ou fitas adesivas no disco.
Mantenha-o distante da luz solar direta ou
de fontes de calor.
Guarde o disco em uma caixa adequada
após a reprodução.
Para limpar, esfregue do centro para a
borda com um pano macio e sem fiapos.
Cuidados com o LCD
O LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão.Você pode, no
entanto, ver minúsculos pontos pretos e ou brilhantes (vermelho,
azul, verde) constantemente exibidos no LCD. Este é um resultado
normal do processo de fabricação e não é uma falha.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse
absolutamente necessário.A embalagem pode ser facilmente
separada em materiais: papelão, polistireno, PET e plástico. O
aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde
que sejam desmontados por uma empresa especializada.
Queira,por favor,respeitar as regulamentações locais relativas à
eliminação de materiais da embalagem,pilhas gastas e equipamento
obsoleto.
Informação sobre os direitos de autor
Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência,
marca comercial ou marcas comerciais registadas dos seus
respectivos fabricantes.
A duplicação e distribuição não autorizada de gravações através da
Internet / CDs / VCDs / DVDs viola a lei sobre os direitos de
autor e os acordos internacionais.
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de lixo com um
círculo e um traço por cima constar num produto,
significa que o produto está abrangido pela Directiva
Europeia 2002/96/CE.
Informe-se quanto ao sistema local de recolha
diferenciada para produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os
seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A
eliminação correcta do seu antigo produto evita potenciais
consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
Fontes de alimentação
Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido,
adaptador de automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis.
Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à
voltagem do local. Caso contrário, o adaptador de CA e a
unidade poderão ser danificados.
Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar
choques.
Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a
voltagem de entrada do adaptador são idênticas.
Desconecte o adaptador de CA da tomada ou remova o
conjunto de baterias quando não for utilizar a unidade por
longos períodos.
Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não
puxe o cabo de alimentação.
Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a
superfície ficará aquecida. Isso é normal.
SUGESTÃO Um ruído mecânico normal é ouvido durante a
reprodução.
Como é comum que filmes em DVD sejam lançados em épocas
e regiões diferentes, todos os aparelhos têm códigos de região e
os discos podem ter um código desse tipo opcional. Se você
colocar um disco com código de região diferente daquele do seu
aparelho, verá o aviso de código de região na tela. O disco não
será reproduzido e deverá ser retirado.
A menos que haja instruções em contrário, todas as operações
descritas aqui baseiam-se na operação do controle remoto.
SUGESTÃO
Você também pode usar a tomada
COAXIAL para a saída de áudio
digital.
Consulte os manuais do usuário
dos equipamentos adicionais para
obter mais informações sobre
conexão.
Os aparelhos suportam televisores
NTSC/PAL/AUTO.
SUGESTÃO
Para evitar danos no leitor, desligue-o antes de ligar ou
desligar o adaptador para automóvel.
Ao conectar no adaptador do automóvel (isqueiro),
verifique se a voltagem de entrada do adaptador são
idênticas.
CUIDADO!
O uso incorreto das baterias pode causar vazamento do
eletrólito e corrosão do compartimento, ou o estouro das
baterias.
Perigo de explosão se a pilha for incorretamente substituída.
Substitua sempre por outra do mesmo tipo ou equivalente.
A utilização incorreta das pilhas pode provocar a fuga de
electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a
explosão das pilhas
Tire as pilhas se não for utilizar o aparelho por muito
tempo.
Material Perchlorate - Cuidado especial deve ser tomado.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
SUGESTÃO
É normal o aquecimento do conjunto
de baterias durante a carga.
("Battery low") é apresentado no
display quando a bateria está
descarregada.
4.2.2 Conexão de equipamentos adicionais
Desligue o aparelho antes de conectá-lo
a qualquer equipamento adicional.
Você pode conectar o aparelho a um
televisor ou amplificador para assistir
DVDs ou usar a função de karaokê.
4.2.3 AV OUT (SAÍDA DE A/V)
Você pode conectar o aparelho a um
televisor.
4.2.4 Digital Audio Out
5.1 Sobre este manual
Este manual fornece as instruções básicas para a operação do DVD
Player. Entretanto, a produção de alguns discos DVD exige
operação específica ou permite apenas uma operação limitada
durante a reprodução. Nesses casos, o aparelho não responde a
todos os comandos de operação. Quando isso ocorrer, consulte as
instruções contidas na embalagem do disco. Quando a tela exibe
um indicador a operação não é permitida pelo aparelho ou pelo
disco.
5.2 Operação do controle remoto
A menos que haja instruções em contrário, todas as operações
podem ser executadas com o controle remoto. Aponte-o
sempre diretamente para o aparelho, verificando se não há
obstáculos no trajeto do raio infravermelho.
Quando houver teclas correspondentes na unidade principal,
elas também poderão ser usadas.
5.3 Menu de navegação
Seu aparelho tem um sistema de navegação intuitiva no menu
para guiá-lo nas várias configurações e operações.
Use as teclas de função para ativar/desativar operações
relevantes.
Use 3, 4, 1, 2 para navegar nos menus.
Pressione a tecla OK para confirmar a seleção.
6.1 Configuração do idioma
Inglês é o idioma padrão do OSD (Exibição na tela) do aparelho.
Você pode escolher Inglês, Francês, Espanhol, Alemão para o OSD
do aparelho.
Países Opções de idioma
Europeu Inglês,Francês, Alemão
Americano Inglês,Francês, Espanholh
1 Pressione o botão POWER para LIGAR o reprodutor.
2 Pressione SET UP para abrir o menu de
configuração.
3 Selecione GENERAL SETUP
(CONFIGURAÇÃO GERAL) e pressione OK.
4 Role e selecione LANGUAGE (IDIOMA);
pressione 2 para selecionar entre as opções de idioma de OSD.
5 Selecione seu idioma preferido e pressione OK.
6.2 Como carregar discos e ligar o aparelho
1 Pressione OPEN para abrir a porta do compartimento de
discos.
2 Insira o disco com o lado da etiqueta voltado para cima
(também no caso de um disco DVD com dois lados). Verifique
se ele está corretamente colocado na bandeja.
3 Empurre suavemente a porta.
4 Pressione o botão POWER para LIGAR o reprodutor.
6.3 Reprodução de um disco DVD
1 Inserir um disco.
2 Fechar a porta.
3 Ligar o aparelho.
> A reprodução é iniciada automaticamente.
A tela mostra o tipo de disco colocado. Talvez o disco solicite que
você selecione um item em um menu. Use as teclas 3, 4, 1, 2
para realçar sua seleção e pressione OK.
6.4 Reprodução de um CD de áudio ou vídeo
Após as operações de ligar, inserir o disco e fechar a porta, a
tela mostra o tipo de disco colocado e informações sobre o
conteúdo desse disco.
Durante a reprodução de um VCD com MTV/Karaokê,
pressione as teclas numéricas (0 a 9) para selecionar a faixa e
pressione 2 ou OK para reproduzi-la. Pressione RETURN
para voltar ao menu da seleção.
6.5 Reprodução de discos MP3
Os recursos de reprodução a seguir estão disponíveis para CDs de
MP3. Consulte as seções correspondentes para obter mais
informações.
1 Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de música
selecionada.
2 Pressione OK para reproduzi-la.
6.6 Reprodução de discos JPEG
1 Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de imagem
selecionada.
2 Pressione OK ou 2;.
Usando-se toda a tela, será exibido, um a um, o restante dos
arquivos JPEG localizados na pasta atual.
Use 1, 2 tpara girar a imagem.
Use 3 para invertê-la de cima para baixo e vice-versa.
Use 4 para invertê-la da esquerda para a direita e vice-versa.
Durante o show de slides, pressione MENU para voltar para a
tela de pastas.
Pressione 9 para ir para a visualização de grupos.
Use 3, 4, 1, 2 para realçar a imagem visualizada e acessar as
funções na tela.
4.1 Alimentação
4.1.1 Uso do adaptador de CA/CC
Conecte o adaptador fornecido ao
aparelho e à fonte de alimentação principal (conforme mostrado).
4.1.2 Uso do adaptador do automóvel
Conecte o adaptador de carro fornecido ao aparelho e à saída do
isqueiro do carro.
4.1.3 Como ligar o controle remoto
1 Abra o compartimento de baterias. Remova a
aba de plástico protetora (somente primeira
utilização).
2 Insira 1 bateria de lítio de 3V do tipo CR2025 e
feche o compartimento.
4.1.4 Conexão e carregamento do conjunto de baterias*
1 Desligue o aparelho. Coloque o conjunto de
baterias conforme mostrado.
2 Conecte o adaptador fornecido ao aparelho
e à fonte de alimentação principal (conforme
mostrado). Carregue até que o indicador
vermelho se desligue (aproximadamente 3 a
4 horas quando a unidade for carregada
desligada).
AVISO Em nenhuma hipótese tente consertar o aparelho
você mesmo; isso anulará a garantia. Se surgir uma falha,
verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir, antes
de levar o aparelho para manutenção. Se não conseguir
resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu
fornecedor ou centro de assistência técnica.
4.1.5 Como soltar o conjunto de baterias
1 Desligue o aparelho.
2 Desconecte o adaptador de CA.
3 Vire o aparelho para baixo.
4 Pressione a trava do conjunto de baterias .
5 Retire o conjunto de baterias deslizando-o
para fora conforme mostrado ➋ ➌.
* As baterias recarregáveis possuem um número
limitado de ciclos de carregamento e podem,
possivelmente, necessitar a sua substituição. O
tempo de duração da bateria e o número de ciclos de carregamento
variam conforme a utilização e as definições.
4.2 Conexões
4.2.1 Conexão de fones de ouvido
Conecte os fones de ouvido na tomada p 1 ou
p 2 do aparelho.
Branco
Vermelho
Amarelo
Amarelo
7.1 Como mudar de título / faixa / capítulo
Quando um disco tem mais de um título
ou faixa, é possível mudar de
título/faixa/capítulo da seguinte maneira:
Pressione )K rapidamente durante a
reprodução para selecionar o próximo título/faixa/capítulo.
Pressione J( rapidamente durante a reprodução para voltar ao
título/faixa/capítulo anterior.
Para ir diretamente para qualquer título, faixa ou capítulo, insira
o número correspondente usando as teclas numéricas (0-9) e
pressione OK.
7.2 Pausar a reprodução
Pressione 2; para pausar a reprodução.
Pressione 2; novamente para continuar a
reprodução.
7.3 Procura
Pressione e segure J(/)K para as opções
de procura a seguir:
CD, MP3
J( )K
2 X de trás para frente 2 X de frente para trás
4 X de trás para frente 4 X de frente para trás
8 X de trás para frente 8 X de frente para trás
16 X de trás para frente 16 X de frente para trás
32 X de trás para frente 32 X de frente para trás
VCD, DVD
J( )K
2 X de trás para frente 2 X de frente para trás
8 X de trás para frente 8 X de frente para trás
16 X de trás para frente 16 X de frente para trás
32 X de trás para frente 32 X de frente para trás
64 X de trás para frente 64 X de frente para trás
Pressione OK ou 2 para retomar a reprodução normal.
7.4 Zoom
A função Zoom permite ampliar a imagem do vídeo e percorrer a
imagem ampliada. Pressione ZOOM repetidamente
para selecionar as opções de zoom a seguir.
7.5 Mudo
Pressione MUTE uma vez para cortar o volume do
som no aparelho.
Pressione MUTE novamente para desativar esse
recurs
7.6 Repetir A - B
Para repetir ou reiniciar uma seqüência em um
título:
Pressione A-B no ponto de partida escolh
> O indicador A aparece na tela.
Pressione A-B novamente no ponto final escolh
> O indicador AB aparece na tela e a seqüência a ser repetida
tem início.
Pressione A-B novamente para fechar a seqüência.
7.7 Opções
Pressione Options (Opções) repetidamente para as funções de
reprodução a seguir:
Disc Type Key
(Tipo de disco) (Tecla)
VCD No function (Nenhuma função)
DVD Angle (Ângulo)
MP3 Repeat 1(Repetir 1), repeat all (repetir tudo),
repeat off (desligar repetição)
CD Repeat 1(Repetir 1), repeat all (repetir tudo),
repeat off (desligar repetição)
JPEG Repeat all (Repetir tudo)
Use as teclas de 0-9 e OK nas configurações específicas.
7.8 Controle de volume
Durante a reprodução, pressione 3/4 no controle
remoto ou + vol - no parelho de DVD para aumentar
ou diminuir o volume de reprodução.
Verificação do conteúdo dos discos DVD-vídeo: Menus.
Talvez estejam incluídos no disco menus de seleção para títulos e
capítulos.
O recurso de menu do DVD permite que você faça seleções
nesses menus. Pressione a tecla numérica apropriada ou use as
teclas 3, 4, 1, 2 para realçar sua seleção e pressione OK.
8.1 Menu do disco
Pressione MENU.O menu pode listar, por exemplo,
ângulos da câmera, opções de idioma e de legendas
e também capítulos contidos no título.
8.2 Ângulo (filme em DVD)
Pressione OPTIONS (OPÇÕES) repetidamente para
selecionar o ANGLE (ÂNGULO).
Pressione OPTIONS (OPÇÕES) repetidamente até que você
tenha alcançado o seu ângulo de visualização desejado.
Para continuar no ângulo de visualização normal, pressione
OPTIONS (OPÇÕES) repetidamente até que nenhuma
mensagem relacionada ao ângulo seja mostrada na tela.
8.3 Como mudar o idioma
Pressione AUDIO Se o disco atual tiver diferentes opções de
idioma, elas aparecerão na tela.
Pressione AUDIO repetidamente até chegar ao idioma desejado.
8.4 Legendas
Pressione SUBTITLES. Se o disco atual tiver
diferentes opções de legendas, elas aparecerão na
tela.
Pressione SUBTITLES repetidamente até
chegar à opção desejada para as legendas.
12 Dados técnicos
Dimensões 20.2 x 14.9 x 4.0cm
7.9 x 5.8 x 1.5 inches
Peso 0.86kg / 1.89lb
Alimentação DC 12V 1.5A
Faixa de temperatura 0 - 50°C (32 - 122°F)
de operação
Comprimento de DVD: 650-660nm
onda do laser CD/VCD: 784-796nm
Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO
Resposta em frequência 20Hz - 20KHz ± 1dB
Saída:
Saída de áudio (áudio analógico) Nível de saída: 2V
Impedância de carga: 47K
Saída de vídeo: Nível de saída: 1Vp - p ± 20%
Impedância de carga: 75
A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de
design e especificação para aperfeiçoamento do produto
sem aviso prévio.
Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão
anular a autoridade dos usuários para operar este
dispositivo.
Todos os direitos reservados.
9 Operações de EXIBIÇÃO
DISPLAY (EXIBIÇÃO) fornece informação de reprodução durante
as operações.
Informações como:
Tempo decorrido
Tempo restante
Números de capítulo / faixa
Discos diferentes irão exibir as informações de modo diferente.
1 Pressione DISPLAY (EXIBIÇÃO) repetidamente para exibir
informações diferentes
2 Pressione DISPLAY (EXIBIÇÃO) repetidamente para sair do
modo de DISPLAY (EXIBIÇÃO)
10 Operações de SETUP (Configuração)
Para otimizar uma reprodução, use SETUP para ajustar suas
configurações
Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar sua seleção e pressione OK.
1 Pressione SETUP. Uma lista de recursos é mostrada.
2 Use as teclas 3/4 para realçar sua seleção.
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
GENERAL ( GERAL ) Selecione exibição e outras opçõess
VIDEO ( VÍEO) Selecione a saída de TV
AUDIO (UDIO) Selecione opções de áudio
3 Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao
nível do menu anterior.
4 Pressione SETUP para sair.
10.1 General (Geral)
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
Language (Idioma) Selecione o idioma de exibição na tela
PBC Selecione a configuração PBC em ligado /
(Configuração PBC) desligado
Parental Selecione a opção de parental
Password (Senha) Configure a senha (padrão: 1369)
Restore (Restaurar) Restaure as configurações de fábricas
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível
do menu anterior.
10.2 Video (Vídeo)
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
Tv Display Configure a classificação de visualização da
(Exibição de TV) tela de TV
Tv Standard Configure o formato de saída de vídeo para
(Padrão de TV) um sistema de TV
Brightness (Brilho) Configure o nível de brilho da tela
Color (Cor) Configure a cor da tela
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível
do menu anterior.
10.3 Audio (Áudio)
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
Dolby
Selecione as opções de decodificação Dolby
Dolby Digital
Selecione as opções de som Dobly digital
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível
do menu anterior.
11 Resolução de problemas
Se o DVD-Video Player aparentar algum defeito, consulte primeiro
esta lista de verificação. Talvez algum detalhe tenha passado
despercebido.
Sintomas Solução
Sem energia Verifique se ambas as tomadas do cabo
principal estão conectadas corretamente.
Verifique se há energia na tomada CA
conectando ali outro aparelho.
Verifique se o conjunto de baterias está
inserido corretamente.
Verifique se o adaptador de automóvel
está conectado corretamente.
Imagem distorcida Verifique se há marcas de dedo no disco e
limpe-o com um pano macio, esfregando
do centro para a borda.
Às vezes, pode ocorrer uma leve distorção
de imagem. Isso não é uma falha.
Imagem
completamente
distorcida/não há cor
no display do
televisor
A configuração NTSC/PAL pode estar com o
status errado. Faça a correspondência das
configurações da TV e do DVD
Não há som Verifique as conexões de áudio. Se estiver
usando um amplificador HiFi, experimente
outra fonte sonora.
O disco não é
reproduzido
Verifique se a etiqueta do disco está
voltada para cima.
Limpe o disco.
Verifique se o disco tem algum defeito
experimentando um outro.
O aparelho não
responde ao
controle remoto
Aponte o controle remoto diretamente para
o sensor existente na parte frontal do
aparelho. Evite qualquer obstáculo que possa
interferir no trajeto do sinal.
Verifique ou substitua as baterias.
Imagem distorcida ou
em preto e branco
com disco DVD ou
CD de vídeo
Use somente discos formatados de acordo
com o televisor usado (PAL/NTSC).
Não há áudio na
saída digital
Verifique as conexões digitais.
O aparelho não
responde a todos os
comandos
As operações não são aceitas pelo disco
Consulte as instruções do disco.
O aparelho parece
aquecido
Quando o aparelho estiver em uso por
longo tempo, a superfície ficará aquecida.
Isso é normal.
O ecrã escurece
quando se desliga a
corrente CA
A unidade está a poupar energia para
garantir um maior tempo de reprodução
quando alimentada por bateria. É uma
situação normal. Ajuste a luminosidade com
a função SETUP.
Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela
Comunidade Europeia relativa a interferências de rádio.
SUGESTÃO Para evitar danos no leitor,
desligue-o antes de ligar ou desligar o
adaptador de CA.
Sempre use o adaptador AC/DC (AY4127) fornecido
Suomi
1 Säätöelementit ja toiminnalliset osat
5 Yleistä
6 Vakiotoiminnot
7 Yleiset ominaisuudet
8 DVD:n erityisominaisuudet
2 Johdanto
4 Valmistelut
3 Yleistä
1.1 Päälaitteen säädöt (katso kuva 1)
1 OPEN Avaa levyovi asettaaksesi tai poistaaksesi levyn
(AVAA)
2 POWER Kytke laitteen virta on / off
(VIRTA)
3 9 Paina kerran lopettaaksesi toiston ja ottaaksesi
stop-toiminnon takaisin käyttöön. Paina kahdesti
lopettaaksesi toiston
2; Start (Aloita) / pause (pidä taukoa) / resume
playback (jatka toistoa)
4 J( / )K Etsi takaapäin (J() tai etsi edestäpäin ()K)
5
- VOL +
Äänenvoimakkuuden säätely
6 SETUP Mene SETUP (ASETUS) -valikkoon
(ASETUS)
MENU Näytä MENU (VALIKKO) -sivu
(VALIKKO)
7 3, 4, 1, 2 Up (Ylös) / down (alas) / left (vasen) / right
(oikea) kursori
OK Vahvista valinta
1.2 Soittimen etuosa (katso kuva 1)
8
POWER/CHG/IR (VIRTA/CHR/IR)
Virran ja laturin indikaattori / Etäisanturi
1.4 Soittimen oikea puoli (katso kuva 1)
9
PHONE 1 & 2
Kuulokejakkiliitin
10 AV OUT Audio/Video ulostulojakkiliitin
11 COAXIAL Digitaalinen audio ulostulojakkiliitin
12 DC IN 12V Virranlähteen pistorasia
1.5 Kaukosäädin (katso kuva 2)
1 DISC/MENU Näytä DISC MENU (LEVY VALIKKO) -sivu
(LEVY/VALIKKO)
2 3, 4, 1, 2 Up (Ylös) / down (alas) / left (vasen) / right
(oikea kursori)
OK Vahvista valinta
VOL+ / - Äänenvoimakkuuden säätely
3 DISPLAY Näytä tieto
(NÄYTTÖ)
4 J( Paina kerran hypätäksesi edellisen luvun,
kappaleen tai otsikon yli. Paina ja pidä paikallaan
selataksesi nopeasti taaksepäin. .
5 2; Start (Aloita) / pause (pidä taukoa) / resume
playback (jatka toistoa)
6 9 Paina kerran lopettaaksesi toisto ja ottaaksesi
stop-toiminnon takaisin käyttöön. Paina kahdesti
lopettaaksesi toisto
70- 9 Numeronäppäimistö
8
SUBTITLE
Alaotsikon kielen valinta
(ALAOTSIKKO)
9 RETURN VCD valikkosivulle
(PALAA)
10 A - B Toistaaksesi tai kiertääksesi jakson otsikossa
11 SETUP Mene SETUP (ASETUS) -valikkoon
(ASETUS)
12 OPTIONS Pääsy lisätoimintoihin
(VAIHTOEHDOT)
13 )K Paina kerran hypätäksesi seuraavan luvun,
kappaleen tai otsikon yli. Paina ja pidä paikallaan
selataksesi nopeasti eteenpäin
14 s Vaimentaa soittimen äänen
15 AUDIO Audio kielen valinta
16 ZOOM Suurentaa videokuvan
2.1 Kannettava DVD-soitin
Kannettava DVD-soitin toistaa digitaalisia videolevyjä yleisten DVD-
Video-standardien mukaisesti.Tämän soittimen avulla voit katsella
elokuvateatteritasoisia kokoillan elokuvia stereo- tai
monikanavaäänellä (levystä ja toistoasetuksista riippuen).
Saat käyttöösi kaikki DVD-videon ainutlaatuiset ominaisuudet,
kuten taustamusiikin ja tekstityskielten valinnat sekä erilaiset
kamerakulmat (levystä riippuen).
Lisäksi lapsilukko antaa sinulle mahdollisuuden päättää, mitä levyjä
lapsesi voivat katsella. Näyttöruudun, näyttöpaneelin ja kauko-
ohjaimen ansiosta laite on erittäin helppokäyttöinen.
2.2 Pakkauksen purkaminen
Tarkista ensin, että pakkaus sisältää kaikki seuraavat osat:
Kannettava DVD-soitin Kauko-ohjain (AY5507)
Autosovitin (12 V) (AY4128) • Verkkolaite (AY4127)
Audio / videokaapeli Käyttöopas
Takuu Ladattavat akut (AY4390)
2.3 Sijoittaminen
Aseta soitin tukevalle, tasaiselle alustalle.
Älä aseta soitinta lämmityslaitteiden läheisyyteen tai suoraan
auringonvaloon.
Jos soitin ei lue CD- tai DVD-levyjä oikein, puhdista linssi jollakin
tavallisella CD/DVD-puhdistuslevyllä, ennen kuin viet soittimen
korjattavaksi. Muut puhdistuskeinot saattavat vahingoittaa linssiä.
Pidä levyluukku aina suljettuna, jotta linssi ei pölyynny.
Linssi saattaa sumentua, jos soitin siirretään nopeasti kylmästä
ympäristöstä lämpimään.Tällöin CD/DVD-levyjä ei voi toistaa.
Jätä soitin lämpimään paikkaan, kunnes kosteus haihtuu.
2.4 Toistettavat levymuodot
DVD-videoiden lisäksi voit toistaa myös kaikkia video-CD-levyjä ja
CD-äänilevyjä (myös CDR-, CDRW-, DVD±R- ja DVD±RW-levyjä).
2.4.1 DVD-video
Levyllä olevasta materiaalista riippuen (esimerkiksi elokuvat,
videoleikkeet tai TV-sarjat) levyillä voi olla yksi nimike tai
useita nimikkeitä ja jokaisessa nimikkeessä voi puolestaan
olla yksi kappale tai useita kappaleita. Käyttö on vaivatonta, koska
soittimessa voi siirtyä joustavasti nimikkeestä tai kappaleesta toiseen.
2.4.2 Video CD
Levyllä olevasta materiaalista riippuen (esimerkiksi
elokuvat, videoleikkeet tai TV-sarjat) levyillä voi olla yksi
raita tai useita raitoja ja jokaisella raidalla voi puolestaan
olla yksi hakemisto tai useita hakemistoja. Hakemistojen määrän
näkee levykotelosta. Käyttö on vaivatonta, koska soittimessa voi
siirtyä joustavasti raidasta tai hakemistosta toiseen.
2.4.3 CD-äänilevy / MP3-CD-levy
CD-äänilevyt / MP3-CD-levyt sisältävät vain
musiikkiraitoja. Voit toistaa niitä tavalliseen tapaan
kotistereoissa kaukoohjaimen tai päälaitteen painikkeilla.
2.4.4 JPEG-tiedostoja sisältävä CD
Tällä soittimella voit myös katsella JPEG-muotoisia valokuvia.
1 Säätöelementit ja
toiminnalliset osat
1.1 Päälaitteen säädöt
1.2 Soittimen etuosa
1.4 Soittimen oikea puoli
1.5 Kaukosäädin
2 Johdanto
2.1 Kannettava DVD-soitin
2.2 Pakkauksen purkaminen
2.3 Sijoittaminen
2.4 Toistettavat levymuodot
2.4.1 DVD-video
2.4.2 Video CD
2.4.3 CD-äänilevy / MP3-CD-levy
2.4.4 JPEG-tiedostoja sisältävä CD
3 Yleistä
4 Valmistelut
4.1 Virtalähde
4.1.1 AC/DC-verkkolaitteen
käyttäminen
4.1.2 Autosovittimen käyttäminen
4.1.3 Kauko-ohjaimen virtalähde
4.1.4 Akun asettaminen
paikalleen ja lataaminen*
4.1.5 Akun irrottaminen
4.2 Liitännät
4.2.1 Kuulokkeiden kytkeminen
4.2.2 Lisälaitteiden kytkeminen
4.2.3 AV OUT-LIITÄNTÄ
4.2.4 Digital Audio Out
5 Yleistä
5.1 Tietoja tästä
käyttöoppaasta
5.2 Kauko-ohjaimen
käyttäminen
5.3 Valikkorakenne
6 Vakiotoiminnot
6.1 Kieliasetukset
6.2 Käynnistäminen ja
levyjen lataaminen
6.3 DVD-levyn toistaminen
6.4 CD-äänilevyn tai video-
CD-levyn toistaminen
6.5 MP3-levyjen toistaminen
6.6 JPEG-levyjen toistaminen
7 Yleiset ominaisuudet
7.1 Toiseen nimikkeeseen /
raitaan / kappaleeseen
siirtyminen
7.2 Pidä tauko toistossa
7.3 Etsi
7.4 Zoom
7.5 Mykistys
7.6 Repeat A - B
7.7 Vaihtoehdot
7.8 Äänenvoimakkuuden
säätely
8 DVD:n
erityisominaisuudet
8.1 Levyvalikko
8.2 Angle (Kulma) (DVD-
elokuva)
8.3 Kielen vaihtaminen
8.4 Alaotsikko
9 DISPLAY (NÄYTTÖ)
-toiminnot
10 SETUP-
asetustoiminnot
10.1 Yleistä
10.2 Video
10.3 Audio
11 Vianmääritys
12 Tekniske data
Sisältö
Käyttöturvallisuus ja huolto
Älä pura laitetta, koska lasersäteet saattava vahingoittaa silmiä.
Kaikki huoltotyöt on teetettävä koulutetulla henkilöllä.
Jos laitteen sisälle joutuu nestettä tai esineitä, katkaise virta
irrottamalla verkkolaite.
Vältä laitteen pudottamista tai siihen kohdistuvia voimakkaita
iskuja, sillä ne voivat vioittaa laitetta.
Kuuloturvallisuus
Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
Kuulokkeiden käyttö suurella äänenvoimakkuudella voi
vahingoittaa kuuloa. Tämä tuote voi tuottaa ääntä, joka
saattaa aiheuttaa kuulonaleneman tavallisilla ihmisillä jopa
minuutin käytön jälkeen. Suuret äänenvoimakkuudet ovat
tarkoitettu henkilöille, joiden kuulo on jo heikentynyt.
Ääni voi olla petollista. Ajan myötä kuuntelun “mukavuustaso”
sopeutuu suurille äänenvoimakkuuksille. Pitkällisen kuuntelun
jälkeen “normaali” äänenvoimakkuus voi itse asiassa olla lujaa ja
kuulolle haitallista. Suojaa kuuloasi säätämällä äänenvoimakkuus
turvalliselle tasolle ennen kuin kuulosi mukautuu suurille
äänenvoimakkuuksille.
Turvallisen äänenvoimakkuuden säätäminen:
Aseta äänenvoimakkuuden säätö alhaiselle tasolle.
Lisää äänenvoimakkuutta hitaasti kunnes ääni kuuluu
miellyttävästi ja kirkkaasti ilman säröä.
Kuuntele kohtuullisen ajan verran:
Pitkittynyt altistuminen äänelle jopa “turvallisella” tasolla saattaa
aiheuttaa kuulonalenemaa.
Käytä kuulokkeita kohtuullisesti ja pidä taukoja.
Noudata seuraavia ohjeita kuulokkeiden käytön
yhteydessä.
Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella kohtuullisen ajan
verran.
Älä säädä äänenvoimakkuutta sen jälkeen kun kuulosi on
sopeutunut kuulokkeille.
Älä säädä äänenvoimakkuutta niin korkealle, että et kuule
ympäristön ääniä.
Ole varuillasi vaaratilanteissa tai keskeytä kuulokkeiden käyttö.
Älä käytä kuulokkeita käyttäessäsi moottoriajoneuvoa,
pyöräillessäsi, rullalautaillessasi jne. sillä tämä saattaa aiheuttaa
liikennevaaran ja on laitonta monissa maissa.
Tärkeää (malleissa, joihin sisältyy kuulokkeet): Philipsin
äänilaitteet noudattavat säädettyjä äänitehon enimmäisrajoituksia
vain alkuperäismallisilla kuulokkeilla. Jos kuulokkeet on
vaihdettava, suosittelemme, että otat yhteyttä jälleenmyyjään
hankkiaksesi alkuperäisiä Philips-kuulokkeita vastaavan mallin.
Liikenneturvallisuus: Älä käytä laitetta ajon tai pyöräilyn aikana,
sillä seurauksena voi olla onnettomuus.
Älä altista laitetta lämmityslaitteesta johtuvalle liialliselle lämmölle
tai suoralle auringonvalolle.
Tämä tuote ei ole vedenpitävä: Älä päästä soittimen:ta
uppoamaan veteen. Jos soittimen pääsee vettä, se saattaa vioittua
vakavasti ja ruostua.
Älä käytä mitään alkoholia, ammoniakkia, bentseeniä tai
hankausaineita sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne voivat
vahingoittaa laitetta.
Laitteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä. Älä aseta
laitteen päälle mitään esineitä, jotka voivat vahingoittaa sitä.Tällaisia
esineitä ovat esimerkiksi nestettä sisältävät astiat tai palavat
kynttilät.
Älä koske laitteen linsseihin!
Levyjen käsittely
Älä kiinnitä levyyn paperia tai teippiä.
Suojaa levy suoralta auringonvalolta ja
lämmönlähteiltä.
Säilytä levy levykotelossa, kun se ei ole
käytössä.
Puhdista levy pyyhkimällä sitä pehmeällä,nukkaamattomalla
kankaalla keskeltä ulospäin suuntautuvin vedoin.
Nestekidenäytön käyttö
Nestekidenäyttöjen valmistukseen käytetään erittäin tarkkaa
tekniikkaa. Saatat silti nähdä pieniä tummia ja/tai kirkkaita pisteitä
(punainen, sininen, vihreä) säännöllisesti nestekidenäytössä.Tämä on
seurausta valmistusprosessista, eikä merkitse sitä, että tuote olisi
viallinen.
Ympäristöä koskevia tietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pakkaus voidaan
erottaa helposti materiaaliksi: pahvi, polystyreeni, PET ja muovi.
Laitteesi sisältää materiaaleja,jotka voidaan kierrättää,jos niiden
hajoitus annetaan tähän tehtävään erikoistuneen yhtiön
suoritettavaksi. Noudata paikallisia pakkausmateriaalien,tyhjien
paristojen ja käytöstä poistettujen laitteiden hävitystä koskevia
säännöksiä.
Tekijänoikeustiedot
Kaikki mainitut kaupalliset nimet ovat vastaavien valmistajiensa
palvelu-, tuote- tai rekisteröityjä
Internet- ja CD- / VCD- / DVD- tallenteiden luvaton kopiointi ja
jakelu voi olla tekijänoikeuslakien ja kansainvälisten sopimusten
vastaista.
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista
ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että
tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille
tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita
tavallisen talousjätteen mukana.Vanhojen tuotteiden hävittäminen
oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille
mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Virtalähteet
Laite toimii vakiovarusteisiin kuuluvalla, verkkolaitteella,
autosovittimella sekä ladattavilla akuilla.
Varmista, että verkkolaitteen jännite on yhteensopiva paikallisen
verkkojännitteen kanssa. Muuten verkkolaite ja soitin voivat
vahingoittua.
Älä koske verkkolaitteeseen märin käsin. Näin vältät sähköiskun
vaaran.
Kun kytket laitteen auton virranlähteeseen (tupakansytytin),
varmista että sovittimen jännite on sama kuin auton jännite.
Irrota verkkolaite pistorasiasta tai irrota akut, jos laite on pitkää
käyttämättä.
Irrota verkkolaite pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä vedä
virtajohdosta.
Huomma: Kun laitetta käytetään pitkään, sen pinta
kuumenee.Tämä on normaalia.
VIHJE On normaalia, että toiston aikana kuuluu mekaanista
ääntä.
DVD-elokuvat julkaistaan yleensä eri puolilla maailmaa eri
aikaan, joten kaikissa soittimissa on aluekoodit ja levyissä voi
olla valinnainen aluekoodi. Jos lataat levyn, jonka aluekoodi
poikkeaa soittimen koodista, näyttöön tulee siitä ilmoitus.
Levyä ei voi toistaa, ja se on poistettava.
Kaikki kuvatut toiminnot voi suorittaa kauko-ohjaimella, ellei
toisin mainita.
VIHJE
Voit käyttää digitaalisessa
äänilähdössä myös
KOAKSIAALILIITINTÄ.
Lisätietoja liitännöistä on
lisälaitteiden käyttöoppaissa.
Soittimet tukevat
NTSC/PAL/AUTO-televisioita.
VIHJE
Välttääksesi soittimen vaurioitumista, kytke sen virta pois
päältä ennen kuin kytket soittimen autosovittimeen tai
irrotat sen autosovittimesta.
Kun kytket laitteen auton virranlähteeseen (tupakansytytin),
varmista että sovittimen jännite on sama kuin auton jännite.
VAROITUS!
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä
asianmukaisella tavalla.
Virheellisesti asennettu paristo voi aiheuttaa räjähdysvaaran.
Vaihda paristo vain toiseen samanlaiseen tai vastaavaan
paristoon.
Paristojen väärä käyttö voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon ja
syövyttää paristokokeron tai saada aikaan paristojen
halkeamisen.
Poista paristot, jos laitetta ei tulla käyttämään pitkähköön
aikaan.
Perkloraattimateriaalia - voi vaatia erikoiskäsittelyä. Katso
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
VIHJE
Akun lämpeneminen lataamisen aikana
on normaalia.
("Battery low") näkyy näytöllä kun
pariston varaus on vähissä.
4.2.2 Lisälaitteiden kytkeminen
Katkaise laitteen virta, ennen kuin kytket
sen muihin laitteisiin.
Voit kytkeä soittimen televisioon tai
kaiuttimeen ja katsella DVD-levyjä tai
laulaa karaokea.
4.2.3 AV OUT-LIITÄNTÄ
Voit kytkeä soittimen televisioon.
4.2.4 Digital Audio Out
5.1 Tietoja tästä käyttöoppaasta
Tässä käyttöoppaassa on perusohjeet tämän DVD-soittimen
käytöstä. Jotkut DVD-levyt on kuitenkin tehty siten, että niiden
toistaminen edellyttää erityistoimia tai että niiden käyttöä on
rajoitettu.Tällaisessa tapauksessa soitin ei aina toteuta kaikkia
komentoja.Tutustu silloin levyn kansilehdessä oleviin ohjeisiin.
Kun näkyy näytössä, laite tai levy ei salli toimintoa.
5.2 Kauko-ohjaimen käyttäminen
Ellei muuta todeta, kaikki komennot voi antaa kauko-ohjaimella.
Osoita kauko-ohjaimella kohti soitinta ja varmista, ettei
infrapunasäteen reitillä ole esteitä.
Jos päälaitteessa on vastaavat painikkeet, voit käyttää myös niitä.
5.3 Valikkorakenne
Soittimessa on selkeä valikkojen selausjärjestelmä, joka opastaa
sinua erilaisten asetusten ja toimintojen suorittamisessa.
Voit ottaa toiminnon käyttöön tai pois käytöstä
toimintopainikkeilla.
Voit selata valikkoja käyttämällä painiketta 3, 4, 1, 2 .
Vahvista valinta painamalla painiketta OK.
6.1 Kieliasetukset
Soittimen oletusnäyttökieli on englanti.Voit valita näyttökieleksi
myös jonkin seuraavista: englanti, ranska, saksa.
Maat Kieliasetukset
Eurooppa Englanti, Ranska, Saksa
Amerikka Englanti Ranska, Espanja
1 Paina POWER (VIRTA) nappulaa kytkeäksesi soittimen virran
päälle.
2 Avaa asetusvalikko SET UP-painikkeella.
3 Valitse YLEISET ASETUKSET ja paina OK-
painiketta.
4 Selaa ja valitse NÄYTTÖKIELET ja valitse sitten
näytön kieli painamalla painiketta 2.
5 Valitse haluamasi kieli ja paina OK-painiketta.
6.2 Käynnistäminen ja levyjen lataaminen
1 Avaa levyluukku painamalla OPEN-painiketta.
2 Aseta valitsemasi levy (myös kaksipuoliset DVD-levyt) asemaan
tekstipuoli ylöspäin.Varmista, että levy on kunnolla paikallaa
3 Sulje luukku työntämällä sitä kevyesti.
4 Paina POWER (VIRTA) nappulaa kytkeäksesi soittimen virran
päälle.
6.3 DVD-levyn toistaminen
1 Levyn asettaminen.
2 Sulje luukku.
3 Kytke soitin päälle.
> Toisto alkaa automaattisesti.
Levyn tyyppi näkyy näytössä. Levy saattaa pyytää sinua valitsemaan
valikosta kohteen. Korosta valinta painikkeilla 3, 4, 1, 2 ja paina
sitten OK-painiketta.
6.4 CD-äänilevyn tai video-CD-levyn toistaminen
Kun laitteeseen on kytketty virta, levy on asetettu laitteeseen ja
luukku on suljettu, näytössä näkyy levyn tyyppi sekä tietoja levyn
sisällöstä.
Toistettaessa VCD-levyjä MTV/Karaokessa, valitse raita
numeropainikkeilla (0-9), toista raita painamalla painikkeita 2 tai
OK. .Voit palata haluamaasi valikkoon painamalla RETURN-
painiketta.
6.5 MP3-levyjen toistaminen
Seuraavat toisto-ominaisuudet ovat käytettävissä MP3-CD-levyissä.
Lisätietoja on toisaalla oppaassa esimerkiksi.
Äänenvoimakkuuden säädöstä, raitojen ohittamisesta,
hakutoiminnoista, toistosta ja satunnaistoistosta.
1 Korosta valitsemasi musiikkikansio painamalla painikkeita 3, 4,
1, 2.
2 Paina toista raita painamalla painikkeita OK.
4.1 Virtalähde
4.1.1 AC/DC-verkkolaitteen
käyttäminen
Kytke laitteen vakiovarusteena toimitettu verkkolaite soittimeen ja
virtalähteeseen (kuvan osoittamalla tavalla).
4.1.2 Autosovittimen käyttäminen
Kytke laitteen vakiovarusteena toimitettu autosovitin soittimeen ja
auton tupakansytyttimeen.
4.1.3 Kauko-ohjaimen virtalähde
1 Avaa akkulokero. Poista muovinen suojakalvo
(vain ensimmäisellä kerralla).
2 Asenna koteloon yksi 3 V litium -paristo (tyyppi
CR2025) ja sulje lokero.
4.1.4 Akun asettaminen paikalleen ja lataaminen*
1 Katkaise laitteesta virta. Aseta akut kuvan
osoittamalla tavalla.
2 Kytke laitteen vakiovarusteena toimitettu
verkkolaite soittimeen ja virtalähteeseen
(kuvan osoittamalla tavalla). Lataa akkua,
kunnes punainen merkkivalo sammuu
(latautuminen kestää noin 3 - 4 tuntia virran
katkaisusta).
VAROITUS Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta
itse, sillä se mitätöi takuun. Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista
alla luetellut kohdat ennen kuin viet sen korjattavaksi. Ellet saa
ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, ota yhteys myyntiedustajaan
tai huoltoon.
4.1.5 Akun irrottaminen
1 Akun asettaminen paikalleen ja lataaminen.
2 Irrota verkkolaite.
3 Käännä soitin ylösalaisin.
4 Paina akkulokeron lukituspainiketta .
5 Liu'uta akku pois kuvan osoittamalla tavalla
➋ ➌.
* Ladattavien paristojen/akkujen latauskertojen
määrä on rajallinen, ja paristo/akut täytyy lopulta
vaihtaa. Paristojen käyttöikä ja latauskertojen
lukumäärä vaihtelee käytön ja asetusten mukaan.
4.2 Liitännät
4.2.1 Kuulokkeiden kytkeminen
Kytke kuulokkeet soittimen p 1- tai p 2- liittimeen.
Valkoinen
Punainen
Keltainen
Keltainen
7.1 Toiseen nimikkeeseen / raitaan /
kappaleeseen siirtyminen
Jos levyllä on useampi kuin yksi nimike tai
kappale, voit siirtyä toiseen nimikkeeseen /
raitaan / kappaleeseen seuraavasti:
Valitse seuraava nimike / raita / kappale painamalla toiston aikana
lyhyesti painiketta )K .
Voit siirtyä taaksepäin edelliseen nimikkeeseen / raitaa /
kappaleeseen painamalla toiston aikana lyhyesti painiketta J( .
Voit siirtyä suoraan mihin tahansa nimikkeeseen / raitaan /
kappaleeseen antamalla numeropainikkeilla (0-9) sitä vastaavan
numeron ja paina OK.
7.2 Pidä tauko toistossa
Paina 2; pitääksesi tauon toistossa.
Paina 2; uudestaan palataksesi toistoon.
7.3 Etsi
Paina ja pidä paikallaan J(/)K valitaksesi
seuraavista taaksepäin-etsintä
vaihtoehdoista:
Voit palata normaaliin toistoon painamalla OK tai 2 -painiketta.
7.4 Zoom
The Zoom function allows you to enlarge the video
image and to pan through the enlarged image. Press
ZOOM repeatedly to select the zooming options.
7.5 Mykistys
Voit mykistää soittimen äänenvoimakkuuden
painamalla MUTE-painiketta.
Voit poistaa mykistyksen painamalla MUTE-
painiketta uudelleen.
7.6 Repeat A - B
Raidan toistaminen tai jakson jatkuva toisto:
Paina A-B -painikkeita haluamassasi
aloituskohdassa.
> A tulee näkyviin näyttöön..
Paina painiketta A-B uudelleen haluamassasi
lopetuskohdassa.
> AB tulee näkyviin näyttöön ja toistettava jakso alkaa.
Lopeta painamalla uudelleen painiketta A-B.
7.7 Vaihtoehdot
Paina Options (Vaihtoehdot) toistuvasti valitaksesi seuraavista
soittovaihtoehdoista:
Disc Type (Levytyyppi) Key (Avain)
VCD (VCD) No function (Ei toimintoa)
DVD (DVD) Angle (Kulma)
MP3 (MP3) Repeat 1 (Toista 1), repeat all (toista
kaikki), repeat off (toisto off)
CD (CD) Repeat 1 (Toista 1), repeat all (toista
kaikki), repeat off (toisto off)
JPEG (JPEG) Repeat all (Toista kaikki)
Käytä 0-9 ja OK näppäilläksesi tietyt asetukset.
7.8 Äänenvoimakkuuden säätely
Toiston aikana, paina 3/4 kaukosäätimessä tai
+ vol - näppäintä DVD-soittimessa lisätäksesi tai
pienentääksesi toiston äänenvoimakkuutta.
Levyssä saattaa olla valikko kullekin nimikkeelle ja kappaleelle.
DVD:n valikkotoiminnon avulla voit suorittaa valintoja näissä
valikoissa. Korosta valintasi painamalla sopivaa numeropainiketta tai
painikkeilla 3, 4, 1, 2. Paina lopuksi OK -painiketta.
8.1 Levyvalikko
Paina MENU-painiketta.Valikkovaihtoehtoja voivat
olla esimerkiksi kamerakulma, puhuttu kieli ja
tekstitysasetukset sekä nimikkeen kappaleet.
8.2 Angle (Kulma) (DVD-elokuva)
Paina OPTIONS (VAIHTOEHDOT) toistuvasti valitaksesi
ANGLE (KULMA).
Paina OPTIONS (VAIHTOEHDOT) toistuvasti kunnes saat
näyttökulman jonka haluat.
Palataksesi normaaliin näyttökulmaan, paina OPTIONS
(VAIHTOEHDOT) toistuvasti kunnes näytöllä ei näy enää
kulmaan liittyvää viestiä.
8.3 Kielen vaihtaminen
Paina AUDIO-painiketta. Jos nykyisessä levyssä on useita
kielivaihtoehtoja, ne näkyvät nyt näytössä.
Etsi haluamasi kieli painamalla toistuvasti AUDIO-painiketta.
8.4 Alaotsikko
Paina SUBTITLES-painiketta. Jos nykyisessä
levyssä on useita tekstitysvaihtoehtoja, ne näkyvät
nyt näytössä.
Etsi haluamasi tekstitysvaihtoehto painamalla
toistuvasti SUBTITLES-painiketta.
12 Tekniske data
Mitat 20.2 x 14.9 x 4.0cm
Paino 0.86kg / 1.89lb
Virtalähde DC-virta 12V 1.5A
Käyttölämpötila 0 - 50°C (32 - 122°F)
Laserin aallonpituus DVD: 650-660nm
CD/VCD: 784-796nm
Videolaite NTSC / PAL / AUTO
Taajuusvaste 20Hz - 20KHz ± 1dB
Lähtö
Äänilähtö (analoginen ääni) Tulotaso: 2V
Kuormaimpedanssi: 47K
Videolähdön lähtötaso: 1Vp - p ± 20%
Kuormaimpedanssi: 75
PHILIPS pidättää oikeuden muuttaa tuotteen
parantamiseksi sen ulkoasua ja teknisiä tietoja ilman
ennakkoilmoitusta.
Muut kuin valmistajan valtuuttamat muutokset voivat
mitätöidä käyttäjän käyttöoikeuden tähän laitteeseen.
Kaikki oikeudet pidätetään.
9 DISPLAY (NÄYTTÖ) -toiminnot
DISPLAY (NÄYTTÖ) tarjoaa toistotietoa toimintojen aikana.
Tietoa kuten:
Kulunut Aika
Jäljellä oleva Aika
Luku/Kappale numerot
Eri levy näyttää eri tietoja.
1 Paina DISPLAY (NÄYTTÖ) toistuvasti saadaksesi eri tiedot
näkyviin
2 Paina DISPLAY (NÄYTTÖ) toistuvasti poistuaksesi DISPLAY
(NÄYTTÖ) - tilasta.
10 SETUP-asetustoiminnot
10.1 General (
YLEISTÄ)
Painamalla OK-painiketta voit valita sopivan asetuksen, kun
kohdistin on sen kohdalla:
Language (Kieli) valitse näytön kielet
PBC asetus asetus valitse PBC on/off
Parental (Vanhemmat) valitse vanhempien vaihtoehdoista
Password (Salasana) aseta salasana (oletus: 1369)
Restore (Palauta) palauta alkuperäiset asetukset
Voit poistaa nykyisen asetuksen tai palata valikon edelliselle tasolle
painamalla painiketta 1.
10.2 Video
Painamalla OK-painiketta voit valita sopivan asetuksen, kun
kohdistin on sen kohdalla:
TV Display (TV Näyttö) Aseta TV ruudun näyttösuhde
TV Standard Aseta videon ulostulomuoto TV -
(TV Standardi) järjestelmään
Brightness (Kirkkaus) Aseta näytön kirkkaustaso
Color (Väri) Aseta näytön väriskaala
Voit poistaa nykyisen asetuksen tai palata valikon edelliselle tasolle
painamalla painiketta 1.
10.3 Audio
Painamalla OK-painiketta voit valita sopivan asetuksen, kun
kohdistin on sen kohdalla:
Dolby
valitse Dolby tulkintavaihtoehdot
Dolby Digital
valitse Dolby digitaaliäänivaihtoehdot
Voit poistaa nykyisen asetuksen tai palata valikon edelliselle tasolle
painamalla painiketta 1.
11 Vianmääritys
Jos DVD-video vaikuttaa vialliselta, tutustu ensin tähän
tarkistuslistaan. Jokin asia on saattanut jäädä huomaamatta.
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien
vaatimusten mukainen.
VIHJE Välttääksesi soittimen vaurioitumista,
kytke sen virta pois päältä ennen kuin kytket
soittimen verkkoadapteriin tai irrotat sen
verkkoadapterista.
Käytä aina mukana olevaa AC/DC adaptoria (AY4127).
CUIDADO! A utilização de comandos ou ajustes ou a
execução de procedimentos diferentes dos descritos neste
manual, podem provocar uma exposição a radiações perigosas
ou outras operações inseguras.
2.1 Seu DVD Player portát
Seu DVD Player portátil reproduz discos de vídeos digitais segundo
o padrão universal de vídeo em DVD.Com isso, você poderá
assistir filmes de longa metragem com qualidade de imagem
cinematográfica e som estéreo ou multicanais (dependendo do
disco e da configuração da reprodução).
Todos os recursos exclusivos da função DVD-Vídeo, como seleção
de faixa, de idiomas para legendas e de diferentes ângulos da
câmera (novamente, dependendo do disco) estão incluídos.
E mais, o bloqueio familiar permite que você decida que discos
seus filhos poderão ver. Você achará seu aparelho incrivelmente
simples de usar com a combinação entre o recurso On-Screen
Display (Exibição na tela), o visor e o controle remoto.
2.2 Como desembalar
Primeiramente, verifique seu conteúdo, conforme listado abaixo:
DVD Player portátil
Controle remoto (AY5507)
Adaptador de automóvel (12V) (AY4128)
Adaptador de CA (AY4127)
Cabo de áudio/vídeo
Manual do usuário
Garantia
Conjunto de baterias recarregáveis (AY4390)
2.3 Posicionamento
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e firme.
Mantenha-o distante de equipamentos domésticos que emitam
calor e da luz solar direta.
Se o aparelho não ler corretamente CDs/DVDs, experimente
usar um limpador de CD/DVD disponível no comércio para
limpar a lente antes de levá-lo para ser consertado. Outros
métodos de limpeza poderão destruir a lente.
Mantenha sempre a porta do compartimento de discos fechada,
para evitar acúmulo de poeira na lente.
A lente poderá ficar embaçada quando o aparelho for levado de
um local frio para outro quente. Nesse caso, não será possível
reproduzir CDs / DVDs. Deixe o aparelho no ambiente quente
até a umidade evaporar-se.
2.4 Formatos de discos reproduzíveis
Além do disco DVD-Vídeo, você também poderá reproduzir todos
os CDs de vídeo e áudio (inclusive CDR, CDRW, DVD±R e
DVD±RW).
VAROITUS! Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen
säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle; asersäteilylle.
Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.
6.6 JPEG-levyjen toistaminen
1 Korosta valitsemasi kuvakansio painamalla painikkeita 3, 4, 1,
2.
2 Paina OK tai 2;-painiketta.
Koko näytön asetuksen avulla voi katsella kaikkia valitussa kansiossa
olevia JPEG-tiedostoja yksi kerrallaan.
Voit kiertää kuvaa painikkeella 1, 2 .
Voit peilata kuvaa ylös- tai alaspäin painikkeella 3.
Voit peilata kuvaa vasemmalle tai oikealle painikkeella 4 .
Voit palata diaesitksen aikana takaisin kansionäkymään painamalla
MENU -painiketta.
Voit siirtyä kuvien esikatseluun painamalla 9 -painiketta.
Voit korostaa esikatselukuvan ja käyttää näytön toimintoja
painamalla painikkeita 3, 4, 1, 2 .
Voit hienosäätää asetuksia SETUP-toiminnoilla ja varmistaa näin
mahdollisimman hienon katselu- ja kuunteluelämyksen.
Korosta valinta painikkeilla 3, 4, 1, 2 ja paina sitten OK-painiketta.
1 Paina SETUP-painiketta. Näyttöön tulee ominaisuusluettelo.
2 Korosta valinta painikkeilla 3/4.
Painamalla OK-painiketta voit valita sopivan asetuksen, kun
kohdistin on sen kohdalla:
GENERAL (YLEISTÄ) valitse näyttö ja muut vaihtoehdot
VIDEO valitse TV-ulostulo
AUDIO valitse audio -vaihtoehdot
3 Voit poistaa nykyisen asetuksen tai palata valikon edelliselle
tasolle painamalla painiketta 1.
4 Poistu painamalla SETUP-painiketta.
Ongelma Ratkaisu
Laitteessa ei ole
virtaa
Tarkista, että pääjohdon kumpikin pistoke
on kytketty kunnolla.
Tarkista pistorasian toimivuus kytkemällä
siihen jokin toinen laite.
Tarkista, että akku on asetettu oikein.
Tarkista, että autosovitin on oikein
kytketty.
Vääristynyt kuva Tarkista, että levyssä ei ole sormenjälkiä ja
puhdista se pehmeällä ja puhtaalla kankaalla
keskeltä ulospäin suuntautuvin vedoin.
Kuvassa voi välillä esiintyä pieniä häiriöitä.
Tämä on normaalia, kyseessä ei ole
laitteen toimintahäiriö.
Täysin vääristynyt
kuva / TV-ruudulla ei
ole värejä
NTSC/PAL-asetus voi olla virheellinen.
Tarkista, että television asetukset ovat
yhdenmukaiset soittimen asetusten kanssa.
Ääntä ei kuulu Tarkista ääniliitännät. Jos käytössä on hifi-
kaiutin, kokeile jotakin toista äänilähdettä.
Levyä ei voi toistaa Varmista, että levyn etikettipuoli on
ylöspäin.
Puhdista levy.
Tarkista, onko vika levyssä yrittämällä
toistaa jotakin toista levyä.
Soitin ei vastaa
kauko-ohjaimen
komentoihin
Osoita kauko-ohjaimella suoraan soittimen
etuosassa olevaa signaalin tunnistinta.
Tarkista,ettei signaalin reitillä ole esteitä.
Tarkista tai vaihda akku.
DVD-CD-levyn kuva
on vääristynyt tai
mustavalkoinen
Käytä vain käytössä olevaan televisioon
(PAL/NTSC) sopivaksi alustettuja levyjä.
Ei ääntä digitaalisesta
lähdöstä
Tarkista digitaaliset liitännät.
Soitin ei vastaa
toimintokomentoihin
Levy ei salli näitä toimintoja.
Tutustu levyn kansilehdessä oleviin toisto-
ohjeisiin.
Soitin tuntuu
lämpimältä
Kun laitetta käytetään pitkään, sen pinta
kuumenee. Tämä on normaalia.
Näyttö himmenee
kun laite kytketään
irti verkkovirrasta
Laite säästää virtaa, jotta akkutoiminnon
soittoaika pitenee. Tämä on normaalia. Voit
säätää kirkkautta SETUP-toiminnolla.
CD, MP3
J( )K
2 X taaksepäin 2 X eteenpäin
4 X taaksepäin 4 X eteenpäin
8 X taaksepäin 8 X eteenpäin
16 X taaksepäin 16 X eteenpäin
32 X taaksepäin 32 X eteenpäin
VCD, DVD
J( )K
2 X taaksepäin 2 X eteenpäin
8 X taaksepäin 8 X eteenpäin
16 X taaksepäin 16 X eteenpäin
32 X taaksepäin 32 X eteenpäin
64 X taaksepäin 64 X eteenpäin

У вас возник вопрос относительно изделия Philips SHB9000?

Если у вас есть вопросы по инструкции применения Philips SHB9000, не стесняйтесь спрашивать. Детально опишите свою проблему - таким образом другие пользователи смогут дать вам ответ.

В продаже в

Спецификации

Вес и размеры
Вес 143
Вес батареи 10.6
Глубина 70
Высота 145
Ширина 155
Наушники
Юнит динамика 40
Тип магнита Neodymium
Подавление шума yes
Тип наушников Накладные
Частота наушников 15 - 24000
Порты и интерфейсы
Версия Bluetooth 2.0+EDR
Дальность действия (беспроводная) 15
Технология подключения Беспроводной
Профили Bluetooth A2DP, AVRCP, HSF
Bluetooth yes
Подключение к USB yes
USB коннектор USB тип-A
Данные об упаковке
Высота упаковки 220
Ширина упаковки 195
Глубина упаковки 50
Тип упаковки Блистер
Батарея
Время непрерывного воспроизведения аудио 17
Перезаряжающийся yes
Время работы в режиме разговора 18
Время работы в режиме ожидания 400
Технология батареи Литий-полимерная (LiPo)
Содержимое упаковки
Количество продуктов в комплекте 1
Дизайн
Тип гарнитуры Binaural
Цвет товара   Black, Grey
Стиль ношения Оголовье
- USB
Микрофон
Отключение микрофона yes

Relaterade produkter: