4239.000.7171.1
ww w .p hi li ps .c om
u
GC3500 SERIES ENGLISH Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the
suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before y ou use the appliance and save it for future
reference.
Danger - Never immerse the iron in water .
Warning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains
voltage before y ou connect the appliance .
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself shows
visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks.
- If the mains cord is damaged, you m ust hav e it replaced by Philips, a ser vice
centre authorised by Philips or similar ly qualied persons in order to avoid a
hazard.
- Never lea ve the appliance unattended when it is connected to the mains.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been giv en super vision or instr uction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety .
- Children should be super vised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate of the iron.
Caution - Only connect the appliance to an ear thed wall socket.
- Check the mains cord regular ly for possib le damage .
- The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause b urns if
touched.
- When you ha ve nished ironing, when you clean the appliance, when you ll or
empty the water tank and also when you lea ve the iron even for a shor t while:
set the steam control to position 0, put the iron on its heel and remove the
mains plug from the wall socket.
- Always place and use the iron on a stab le, level and horizontal surface .
- Do not put perfume, vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other
chemicals in the water tank.
- This appliance is intended for household use only .
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds
(EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the
appliance is safe to use based on scientic evidence a vailable toda y .
A Spray nozzle
B Filling opening with cap
C Steam boost button ( 9 )
D Spray button ( 8 )
E Steam control
F Amber temperature light (specic types only: with red auto-off indication)
G Calc-Clean button
H T emper ature dial
I Mains cord
J Heel
K Anti-Calc tablet (specic types only)
L W ater tank
Not shown: lling cup
Before first use
1 Remove any stick er , protectiv e foil or plastic fr om the soleplate (Fig. 2).
Preparing for use
Do not put perfume, vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other
chemicals in the water tank.
1 Make sure the a ppliance is unplugged.
2 Set the steam control to position 0 (= no steam) (Fig. 3).
3 Openthecapofthellingopening.
4 Tilttheironbackwardsandusethellingcuptollthewatertankwithtap
water up to the maximum lev el. (Fig. 4)
Do not ll the water tank beyond the MAX indication.
5 Closethecapofthellingopening(‘click’).
Setting the temperature
1 Put the iron on its heel.
2 T o set the required ir oning temperature, turn the temperature dial to the
appr opriate position (Fig. 5).
Check the laundr y care label for the required ironing temper ature:
- 1 for synthetic fabrics (e .g. acr ylic, nylon, polyamide , polyester)
- 1 for silk
- 2 for wool
- 3 for cotton and linen
If you do not kno w what kind or kinds of fabric an ar ticle is made of, deter mine the
right ironing temper ature by ironing a par t that is not visible when you w ear or use
the ar ticle .
Silk, woollen and synthetic mater ials: iron the rever se side of the fabric to prevent
shiny patches. T o prevent stains, do not use the spray function.
Star t ironing the ar ticles that require the lowest ironing temperature, such as those
made of synthetic bres.
3 Put the mains plug in an ear thed wall sock et.
, The amber temperature light goes on (Fig. 6).
4 When the temperature light goes out, wait a while before y ou star t ironing.
The temperature light goes on from time to time dur ing ironing.
Using the appliance
Note: The iron may give off some smok e when you use it for the rst time . This stops after
a shor t while.
Steam ironing
1 Make sure that ther e is enough water in the water tank.
2 Settherecommendedironingtemperatur e(seechapter ‘Preparingf oruse’,
section ‘Settingthetemperature’).
3 Set the appropriate steam setting. Mak e sure that the steam setting is suitable
for the set ir oning temperature: (Fig. 7)
- 1 - 2 for moderate steam (temper ature settings 2 to 3 )
- 3 - 4 for maximum steam (temperature settings 3 to MAX)
Note: The iron starts to produce steam as soon as it has reached the set temperature.
Note: If the selected ironing temper ature is too low (MIN to 2 ), water may drip from
the soleplate (see chapter ‘Features’, section ‘Dr ip stop’).
Ironing without steam
1 Set the steam control to position 0 (= no steam) (Fig. 3).
2 Settherecommendedironingtemperatur e(seechapter ‘Preparingf oruse’,
section ‘Settingthetemperature’).
Spra y function
Y ou can use the spr ay function at an y temperature to moisten the ar ticle to be
ironed. This helps remov e stubborn creases.
1 Make sure that ther e is enough water in the water tank.
2 Press the spra y button sev eral times to moisten the article to be
ironed (Fig. 8).
Steam boost
A powerful steam boost helps to remo ve ver y stubborn creases.
The steam boost function can only be used at temperature settings between 2 and
MAX.
1 Press and release the steam boost button (Fig. 9).
The concentrated steam boost from the long vents in the Steam Tip enhances the
distribution of steam into ever y par t of your garment. The concentrated steam boost
function can only be used at temperature settings between 2 and MAX.
1 Press and release the steam boost button (Fig. 10).
V ertical steam boost
Y ou can also use the steam boost function when you hold the iron in ver tical position.
This is useful for removing creases from hanging clothes, cur tains etc .
1 Hold the iron in vertical position and press and r elease the steam boost
button (Fig. 11).
Nev er direct the steam at people.
This iron is equipped with a drip-stop function: the iron automatically stops producing
steam when the temperature is too low , to prevent water from dr ipping out of the
soleplate. When this happens you ma y hear a sound.
The automatic shut-off function automatically switches off the iron if it has not been
mov ed for a while.
, Theredauto-offindicationofthetemperatur elightashestoindicatethatthe
iron has been s witched off by the automatic shut-off function (Fig. 6).
T o let the iron heat up again:
1 Pick up the iron or move it slightl y
, The red auto-off indication goes out.
, If the temperature of the soleplate has dr opped below the set ironing
temperature, the amber temperature light goes on.
2 If the amber temperature light goes on after you ha ve mov ed the iron, wait for
it to go out befor e you start ir oning.
Note: If the amber temperature light does not g o on after you move the ir on, the soleplate
still has the right temperature and the iron is r eady for use.
Cleaning and maintenance
Cleaning
1 Set the steam control to position 0, remov e the plug fr om the wall socket and
let the iron cool do wn.
2 Wipeakesandanyotherdepositsoffthesoleplatewithadampclothanda
non-abrasive (liquid) cleaning agent.
T o keep the soleplate smooth, avoid har d contact with metal objects. Nev er use a
scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate.
3 Clean the upper par t of the iron with a damp cloth.
4 Regularly rinse the water tank with water . Empty the water tank after you
ha ve rinsed it (Fig. 12).
The Double-Active Calc System consists of an Anti-Calc tablet inside the water tank
combined with the Calc-Clean function.
1 The Anti-Calc tablet prevents scale from clogging the steam v ents. This tablet is
constantly active and does not need to be replaced (Fig. 13).
2 The Calc-Clean function remov es the scale par ticles from the iron.
Calc-Clean function
Use the Calc-Clean function once ever y two weeks. If the water in your area is v er y
hard (i.e. when akes come out of the soleplate dur ing ironing), use the Calc-Clean
function more frequently .
1 Make sure the a ppliance is unplugged.
2 Set the steam control to position 0.
3 Fill the water tank to the maximum level.
Do not pour vinegar or other descaling agents in the water tank.
4 Set the temperature dial to MAX.
5 Put the mains plug in an ear thed wall sock et.
6 Unplug the iron when the temperature light goes out.
7 Hold the iron over the sink, press and hold the Calc-Clean button and gently
shake the ir on to and fro (Fig. 14).
, Steamandboilingwatercomeoutofthesoleplate. Impuritiesandakes(if
any)ar eushedout.
8 Release the Calc-Clean button as soon as all the water in the tank has been
used up.
9 Repeat the Calc-Clean process if the iron still contains a lot of impurities.
After the Calc-Clean process
1 Put the plug back into the wall socket and let the iron heat up to let the
soleplate dry .
2 Unplug the iron when the temperature light goes out.
3 Move the iron gentl y ov er a piece of used cloth to remo ve an y water stains
that ma y ha ve f ormed on the soleplate.
4 Let the iron cool down befor e you stor e it.
Storage
1 Set the steam control to position 0, remov e the plug fr om the wall socket and
let the iron cool do wn.
2 Wind the mains cord round the cord storage facility (Fig. 15).
3 Store the iron on its heel in a safe and dry place.
Envir onment
- Do not throw awa y the appliance with the nor mal household waste at the end
of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this,
you help to preser ve the environment (Fig. 16).
Guarantee & service
If you need ser vice or information or if you hav e a problem, please visit the Philips
website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your
countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no
Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Philips dealer .
T roubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the
appliance. If you are unable to solve the prob lem with the information below , contact
the Consumer Care Centre in your countr y .
Problem Possible cause Solution
The iron is
plugged in, but
the soleplate
stays cold.
There is a connection
problem.
Check the mains cord, the plug and the
wall socket.
The temperature dial
is set to MIN.
Set the temperature dial to the
required position
The iron does
not produce
any steam.
There is not enough
water in the water
tank.
Fill the water tank (see chapter
‘Preparing for use’, section ‘Filling the
water tank).
The steam control is
set to position 0.
Set the steam control to a position
between 1 and 4 (see chapter ‘Using
the appliance’, section ‘Steam ironing’).
The iron is not hot
enough and/or the
drip-stop function
has been activated
(specic types only).
Set an ironing temperature that is
suitable for steam ironing ( 2 to
MAX). Put the iron on its heel and wait
until the amber temperature light goes
out before you star t ironing.
W ater
droplets drip
onto the fabric
during ironing.
The temperature
dial has been set to
a temperature that
is too low for steam
ironing.
Set an ironing temperature that is
suitable for steam ironing (temperature
settings 2 to MAX). Put the iron
on its heel and wait until the amber
temperature light goes out.
Y ou have put an
additive in the water
tank.
Rinse the water tank and do not put
any additiv e in the water tank.
Y ou have not closed
the cap of the lling
opening proper ly .
Press the cap until you hear a click.
Flakes and
impurities
come out of
the soleplate
during ironing.
Hard water forms
akes inside the
soleplate.
Use the Calc-Clean function one or
more times (see chapter ‘Cleaning
and maintenance’, section ‘Calc-Clean
function’).
The
temperature
light ashes
red (specic
types only).
The automatic shut-off
function has switched
off the iron (see
chapter ‘Features’).
Mov e the iron slightly to deactivate the
automatic shut-off function. The red
auto-off indication of the temperature
light goes out.
W ater drips
from the
soleplate
after the iron
has cooled
down or has
been stored
(specic types
only)
Y ou have put the iron
in horizontal position
while there was still
water in the water
tank.
Always set the steam control to
position 0 and empty the water tank
after use. Store the iron on its heel.
The iron does
not produce a
steam boost.
Y ou used the steam
boost function too
often within a shor t
period.
Continue ironing in horizontal
position and wait a while before y ou
use the steam boost function again..
The iron is not hot
enough.
Set an ironing temperature at which
the steam boost function can be used
(temperature settings 2 to MAX).
Put the iron on its heel and wait until
the amber temperature light goes
out before you use the steam boost
function.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter
pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www.philips.com/w elcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour
un usage ultérieur .
Danger - Ne plongez jamais le fer dans l’eau.
Avertissement - Avant de brancher l’appareil, vér iez que la tension indiquée sur l’appareil
correspond à la tension secteur locale .
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même
est endommagé ou s’il est tombé et/ou si de l’eau s’en écoule.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un
Centre Ser vice Agréé Philips ou un technicien qualié an d’éviter tout accident.
- Ne laissez jamais l’appareil sans sur veillance pendant qu’il est branché.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites,
ou par des per sonnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant
à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité.
- V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer av ec l’appareil.
- Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation et la semelle du fer à repasser
lor squ’elle est chaude.
Attention - Branchez l’appareil uniquement sur une pr ise secteur mise à la terre .
- Vériez régulièrement l’état du cordon d’alimentation.
- La semelle du fer à repasser peut dev enir très chaude et peut par conséquent
prov oquer des brûlures si vous la touchez.
- Lor sque vous a vez ni de repasser , pendant que vous nettoy ez, remplissez ou
videz le réser voir d’eau, et même si vous laissez le fer pour un bref instant, réglez
la commande de vapeur sur la position 0, placez le fer à repasser sur le talon et
débranchez l’appareil.
- Placez et utilisez toujour s le fer à repasser sur une surface stab le, plane et
horizontale .
- Ne mettez pas de parfum, de vinaigre , d’amidon, de détar tr ants, de produits
d’aide au repassage ou autres agents chimiques dans le réser voir d’eau.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil Philips est conforme à toutes les nor mes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécur ité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et confor mément
aux instr uctions de ce mode d’emploi.
A Spray
B Orice de remplissage avec couv ercle
C Bouton Effet pressing ( 9)
D Bouton spray ( 8)
E Commande de vapeur
F V oyant de température orange (cer tains modèles uniquement : avec indicateur
d’arrêt automatique rouge)
G Bouton Calc-Clean
H Thermostat
I Cordon d’alimentation
J T alon
K T ablette anticalcaire (cer tains modèles uniquement)
L Réser voir d’eau
Non illustré : godet de remplissage
Avant la pr emière utilisation
1 Ôteztoutautocollant, lmdeprotectionouf euilledeplastiquedela
semelle(g. 2).
Avant l’utilisation
Nemettezpasdeparfum, devinaigre, d’amidon, dedétar trants, deproduitsd’aide
aurepassageouautr esagentschimiquesdansleréservoird’eau.
1 Assurez-vousquel’appar eilestdébranché.
2 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0(pasdevapeur)(g. 3).
3 Ouvrezlebouchondel’oricederemplissage.
4 Inclinez le fer en arrière et utilisez le godet de r emplissage pour remplir le
réservoirav ecdel’eaudurobinet, jusqu’auniveaumaximal. (g. 4)
Ne remplissez pas le réser voir au-delà de l’indication MAX.
5 Fermezlebouchondel’oricederemplissage(clic).
1 Posez le fer à repasser sur son talon .
2 Réglezlatempératurederepassager ecommandéeentournantlethermostat
surlapositionadéquate(g. 5).
Consultez l’étiquette de lavage pour vérier la température de repassage
recommandée :
- 1 pour les bres synthétiques (par ex. acr ylique, nylon, polyamide, polyester) ;
- 1 pour la soie ;
- 2 pour la laine ;
- 3 pour le coton et le lin.
Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant par la
température la plus basse sur une par tie interne de l’ar ticle et invisible de l’extérieur .
Soie, laine et autres bres synthétiques : repassez sur l’envers pour éviter de les
lustrer . Évitez d’utiliser la fonction Spray pour ne pas faire de taches.
Commencez toujour s le repassage par les ar ticles en bres synthétiques nécessitant
la température la plus basse .
3 Branchezlecordond’alimentationsuruneprisesecteurmiseàlaterre.
, Levo yantdetempératureoranges’allume(g. 6).
4 Unefoislevoyantdetempératur eéteint, patientezuncourtinstantavantde
commencer à repasser .
Le vo yant de température s’allume de temps en temps pendant le repassage .
Utilisation de l’appareil
Remarque : Le fer peut fumer légèr ement lors de la première utilisation. Ce phénomène
est normal et cesse après un bref instant.
1 Assurez-vousqu’ilyasufsammentd’eaudansleréservoir .
2 Sélectionnezlatempératurederepassager ecommandée(voirlecha pitre
« Avantutilisation», section«Réglagedelatempérature»).
3 Sélectionnezleréglagevapeurdevotrechoix. Assurez-v ousqueceréglageest
appr opriéàlatempératureder epassagechoisie: (g. 7)
- 1 - 2 pour une vapeur modérée (réglages de température : 2 à 3 )
- 3 - 4 pour une vapeur maximale (réglages de température : 3 à MAX)
Remarque : Le fer commence à dégag er de la vapeur dès que la températur e réglée est
atteinte.
Remarque : Si la tempér ature de repassag e sélectionnée est trop basse (MIN à 2 ), de
l’eau peut s’écouler de la semelle (voir le chapitre « Caractéristiques », section « Système
antigoutte »).
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0(pasdevapeur)(g. 3).
2 Sélectionnezlatempératurederepassager ecommandée(voirlecha pitre
« Avantutilisation», section«Réglagedelatempérature»).
Caractéristiques
V ous pouvez utiliser la fonction Spray quelle que soit la température an d’humidier
l’ar ticle à repasser . L ’élimination des faux plis tenaces est ainsi fav orisée .
1 Assurez-vousqu’ilyasufsammentd’eaudansleréservoir .
2 Appuyezàplusieursreprisessurleboutonduspra yand’humidierl’ar ticleà
repasser(g. 8).
Effet pressing puissant
Un jet de vapeur puissant est utile pour enlever les faux plis les plus tenaces.
La fonction Effet pressing peut être utilisée uniquement à des températures situées
entre 2 et MAX.
1 AppuyezsurleboutonEffetpressing, puisrelâchez-le(g. 9).
Le jet de vapeur concentrée dégagé par les longs évents de la pointe vapeur améliore
la distribution de la vapeur : vous pouvez ainsi atteindre les moindres recoins de
vos vêtements. La fonction Effet pressing peut être utilisée uniquement à des
températures situées entre 2 et MAX.
1 AppuyezsurleboutonEffetpressing, puisrelâchez-le(g. 10).
Jet de vapeur v er tical puissant
V ous pouvez également utiliser la fonction Eff et pressing lor sque vous tenez le f er en
position ver ticale . Cela peut s’avérer utile pour enlever les faux plis des vêtements sur
cintre, des r ideaux, etc .
1 T enez le fer en position verticale et appuyez sur le bouton Effet pr essing, puis
relâchez-le(g. 11).
Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur v ers des personnes.
Ce fer à repasser est doté d’un système antigoutte : en cas de tempér ature trop
basse, la production de vapeur est inter rompue an d’éviter tout écoulement d’eau
de la semelle. Le cas échéant, vous entendez un clic.
Cette fonction éteint automatiquement le fer s’il reste immobile pendant quelques
temps.
, L ’indicateurd’arrêtautomatiquerougeduvo yantdetempératureclignote
pourindiquerqueleferestéteintparlafonctiond’arrêtautomatique(g. 6).
P our que le fer se réchauffe, procédez comme suit :
1 Prenezleferenmainetdéplacez-lelégèrement.
, L ’indicateurd’arrêtautomatiquerouges’éteint.
, Lorsquelatempératuredelasemelleestinférieur eàlatempératurede
repassageréglée, levo yantoranges’allume.
2 Silevoyantdetempératur eoranges’allumejusteaprèsa voirreprislefer ,
attendezquecelui-cis’éteignea vantdecommenceràrepasser .
Remarque : S’il reste éteint, la semelle est à bonne température. V ous pouvez commencer
le repassage.
Netto yag e et entretien
Netto yag e
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0, retirezlachedelaprise
secteur et laissez refr oidir le fer à repasser .
2 Ôtezlespar ticulesdecalcaireetautr esimpuretésdelasemelleaumoy en
d’unchiffonhumideetd’undétergent(liquide)non-abrasif.
Évitezlecontactdelasemellea vectoutobjetmétalliqueandenepas
l’endommager . N’utilisezjamaisdetamponsàrécurer , vinaigreouautrespr oduits
chimiques pour nettoy er la semelle.
3 Nettoyezlapartiesupérieureduferàr epasseravecunchiff onhumide.
4 Rincezrégulièrementleréser v oira vecdel’eau. Videzleréservoiraprèsl’a voir
rincé(g. 12).
Ce système est constitué d’une tablette anticalcaire située dans le réser voir et de la
fonction anticalcaire.
1 La tablette anticalcaire empêche l’accum ulation de dépôts sur les évents à vapeur .
Elle agit de manière permanente et ne doit pas être remplacée (g. 13).
2 La fonction Calc-Clean permet d’éliminer les par ticules de calcaire.
Utilisez la fonction anticalcaire toutes les deux semaines. Si l’eau de votre région
est très calcaire (par exemple si des par ticules de calcaire s’écoulent de la semelle
pendant le repassage), n’hésitez pas à utiliser cette fonction plus souvent.
1 Assurez-vousquel’appar eilestdébranché.
2 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0.
3 Remplissezleréser voird’eaujusqu’auniv eaumaximal.
Neversezpasdevinaigr eoud’autresdétartrantsdansleréservoird’eau.
4 RéglezlethermostatsurlapositionMAX.
5 Branchezlecordond’alimentationsuruneprisesecteurmiseàlaterre.
6 Lorsquelevoyantdetempératur es’éteint, débranchezl’appareil.
7 T enezleferau-dessusdel’évier , maintenezleboutonCalc-Cleanenfoncéet
secouezlégèrementlefer(g. 14).
, Delavapeuretdel’eaubouillantesortentdelasemelle. Lesimpuretéset
particulessontévacuéesenmêmetemps.
8 Relâchezleboutonanticalcairelorsqueleréser v oirestvide.
9 Répétezcetteopérationaussisouventquenécessaire.
Après le traitement anticalcaire
1 Rebranchezl’appareilsurlaprisesecteuretlaissezleferchaufferande
sécherlasemelle.
2 Lorsquelevoyantdetempératur es’éteint, débranchezl’appareil.
3 Repassezunmorceaudetissuand’éliminerlesdernièresgouttesd’eauqu i
sesontforméessurlasemelle, lecaséchéant.
4 Laissez toujours refroidir le fer a vant de le ranger .
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0, retirezlachedelaprise
secteur et laissez refr oidir le fer à repasser .
2 Enroulezlecordond’alimentationsurletalon(g. 15).
3 Posez le fer sur son talon et placez-le dans un endr oit sûr et sec.
Envir onnement
- Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères,
mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pour ra être recyclé. V ous
contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 16).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil,
ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse
www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays
(vous trouverez le n uméro de téléphone correspondant sur le dépliant de gar antie
internationale). S’il n’existe pas de Ser vice Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre rev endeur Philips local.
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer
av ec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des
informations ci-dessous, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays.
Problème Cause possible Solution
Le fer à
repasser est
branché, mais
la semelle
reste froide.
Il s’agit d’un problème de
branchement.
Vériez le cordon d’alimentation, la
che et la prise secteur .
Le thermostat est réglé
sur MIN.
Réglez le thermostat sur la
température requise .
L ’appareil ne
produit pas de
vapeur .
Il n’y a pas assez d’eau
dans le réser voir d’eau.
Remplissez le réser voir d’eau (voir le
chapitre « Avant utilisation », section
« Remplissage du réser voir d’eau »).
La commande de
vapeur est réglée sur la
position 0.
Réglez la commande de vapeur sur
une position entre 1 et 4 (voir le
chapitre « Utilisation de l’appareil »,
section « Repassage à la vapeur »).
La semelle n’est pas
sufsamment chaude et/
ou la fonction antigoutte
a été activée (cer tains
modèles uniquement).
Sélectionnez une température de
repassage appropriée au repassage
à la vapeur ( 2 à MAX). Placez le
fer sur son talon et attendez que
le vo yant de température or ange
s’éteigne avant de commencer le
repassage.
Des gouttes
d’eau tombent
sur le tissu lor s
du repassage.
Le thermostat a été réglé
sur une température trop
basse pour le repassage à
la vapeur .
Sélectionnez une température de
repassage appropriée au repassage
à la vapeur ( 2 à MAX). Placez le
fer sur son talon et attendez que
le vo yant de température or ange
s’éteigne.
V ous av ez ajouté un
additif dans le réser voir
d’eau.
Rincez le réser voir . À l’avenir , ne
mettez plus d’additifs dans le
réser voir .
V ous n’av ez pas fermé
correctement le
bouchon de l’orice de
remplissage.
Appuyez sur le bouchon jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
Des par ticules
de calcaire et
des impuretés
s’écoulent
de la semelle
pendant le
repassage.
L ’eau trop calcaire
fav orise la for mation
de dépôts calcaires à
l’intérieur de la semelle .
Utilisez la fonction Calc-Clean
(anticalcaire) une ou plusieur s fois
(voir le chapitre « Netto yage et
entretien », section « Fonction Calc-
Clean (anticalcaire) »).
Le vo yant de
température
clignote
en rouge
(cer tains
modèles
uniquement).
La fonction d’arrêt
automatique a éteint
l’appareil (voir le chapitre
« Caractér istiques »).
Remuez le fer doucement pour
désactiver la fonction d’arrêt
automatique. L ’indicateur d’ar rêt
automatique rouge du vo yant de
température s’éteint.
Des gouttes
d’eau
s’écoulent
de la semelle
après que le
fer a refroidi
ou qu’il a été
rangé (cer tains
modèles
uniquement).
V ous av ez mis le fer en
position horizontale alor s
que le réser voir d’eau
n’était pas vide.
Réglez toujour s la commande de
vapeur sur la position 0 et videz
le réser voir d’eau après utilisation.
Rangez le fer sur son talon.
Le fer ne
produit pas de
jet de vapeur .
La fonction Effet pressing
a été utilisée trop souv ent
pendant une cour te
période .
Continuez à utiliser le fer en position
horizontale et patientez quelques
instants avant d’utiliser de nouv eau la
fonction Jet de vapeur .
Le fer n’est pas
sufsamment chaud.
Sélectionnez une température
de repassage appropriée à la
fonction Effet pressing (réglages de
température 2 à MAX). Placez le
fer sur son talon et attendez que
le vo yant de température or ange
s’éteigne avant d’utiliser la f onction
Effet pressing.
1
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13
14 15 16
4239.000.7171.1.indd 1 11-03-09 09:25
Нужна помощь?
У вас есть вопрос о Philips SmoothCare GC3569 а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Philips SmoothCare GC3569 предоставить вам исчерпывающий ответ.
Количество вопросов: 0