Rehband 7082

Rehband 7082 инструкция

(1)
  • How to use your new Rehband Support - 7082
    Otto Bock has a certied Quality Management System in accordance with ISO 13485.
    7082_646D817_02_1406
    SE
    UK
    TU
    DE
    FI
    RU
    NODK
    2014-06-16
    Punane 72/ Kuuli 8, 13619 Tallinn, Estonia
    Otto Bock Estonia AS
    info@rehband.com, www.rehband.com
    İşlev
    Isıtır, basıncı azaltır ve sırtı sabitler. Acıyı belirgin şekilde azaltır.
    Endikasyonları
    Lumbago, sırt zorlanmaları.
    Malzeme
    7 mm neopren% 100 naylon pike
    Uygulama
    1) Desteği alt sırtın çevresine yerleştirin.
    2) Dirsek, desteğin içinde yer alan girintiye oturmalıdır.
    Önemlibilgi
    1) Uygulama hakkında sorularınız varsa, yerel dağıtıcı veya yetkili ile
    bağlantı kurun.
    2) Ürün aleve dayanıklı değildir, 120°C/ 248°F’den daha yüksek
    sıcaklıklardan sakının.
    3) Küçük değişikliklere izin verilir, değişikliklerin dağıtıcı veya yetkiliye
    danışılarak yapılması gerekir.
    4) Ürünün işlevi değiştirilemez veya uyarlanamaz, ürün sadece esas
    amacına uygun kullanılmalıdır.
    5) Ek bilgi: SBR/neopren ürünlerin kullanım süresi 3-4 saati
    aşmamalıdır. Ek bilgi: Diğer malzemelerden üretilmiş ürünlerin kullanım
    süresi 8 saati aşmamalıdır, sürenin aşılması yetkili tarafından tavsiye
    edilmez.
    6) Ürün lateks veya kauçuk içeriyorsa ve eğer latekse/kauçuğa
    alerjiniz varsa, desteği kullanmadan önce bir yetkiliye danışmanızı
    tavsiye ederiz. Ürün içeriği üstte açıklanmıştır.
    7) Sıcaklığa alerjiniz varsa, SBR/neopren içermeyen bir ürün
    kullanmanızı tavsiye ederiz.
    *Ek bilgi: Tıbbi ürünler için yetkili kişi uzman bir doktor, PT, OT veya
    ortopedi uzmanı olmalıdır.
    Temizlemeönerisi
    1) Cırt cırtları kapayın.
    2) Ayrılmış cebireleri kaldırın.
    3) Ürünün, delikli çamaşır sepetine konulması tavsiye edilir.
    4) Ürünü ıslakken yayın ve kurumaya bırakın.
    Function
    Warms, eases pressure and stabilises the back. Relieves pain
    effectively.
    Indications
    Lumbago, back strains.
    Material
    7 mm
    100% neopren, polyamid pique
    Application
    1) Place the support around the lower back.
    2) The elbow must lie in the intended groove inside the pelotte.
    Important Information
    1) If you have questions regarding application, please contact your
    local dealer or the prescriber.
    2) The product is not ameproof, avoid temperature above 120°C/
    248°F.
    3) Minor changes are allowed, providing the changes are made
    through the presciber* or local dealer.
    4) The function of the product must not be changed or compromised,
    the product should only be used for its original, intended indication.
    5) Re: SBR/neoprene products, time of use should not exceed 3-4
    hours. Re: products in other materials, time of use should not exceed 8
    hours, unless otherwise is recommended by prescriber.
    6) If the product contains latex or rubber and you are allergic to latex/
    rubber, we advise you to consult a prescriber before using the support.
    The content of the product is written above.
    7) If you are allergic to heat, we advise you to use a product that not
    contains SBR/neoprene.
    *Re: Medical- products, the prescriber must be a qualied doctor, PT,
    OT or Orthopaedic Engineer.
    Washing Instructions
    1) Close all Velcro.
    2) Remove detachable splints.
    3) Mesh laundry bag is recommended.
    4) Stretch product while wet and let dry.
    Функция
    Согревает, облегчает нагрузку и служит стабилизации спины.
    Эффективно облегчает боль.
    Показания
    Люмбаго, боли в спине.
    Материал
    7 мм 100% неопрен, полиамид Пике
    Применение
    1) Поместите бандаж на поясницу.
    2) Закройте застежку «велкро» спереди.
    Важныесведения
    1) Если у Вас есть вопросы о применении бандажа, связывайтесь
    с местным дилером или врачом, предписавшим его.
    2) Изделие не жаростойкое, избегайте температур свыше 120°C /
    248°F.
    3) В изделие допускается вносить незначительные изменения по
    согласованию с врачом, предписавшим его, или местным дилером.
    4) Функцию изделия изменять нельзя, оно должно использоваться
    только по показаниям, для которых оно предназначено.
    5) Время использования изделий из БСК/неопрена не должно
    превышать 3-4 часов. Для изделий, изготовленных из других
    материалов, время использования не должно превышать 8 часов,
    если иное не рекомендовано предписавшим изделие врачом.
    6) Если изделие содержит латекс или резину, а у Вас есть
    аллергия к латексу или резине, перед использованием бандажа
    рекомендуем проконсультироваться с предписавшим его врачом.
    Состав изделия указан выше.
    7) При наличии аллергии к температуре рекомендуем не
    использовать изделия, содержащие БСК/неопрен.
    *Медицинские изделия должны предписываться квалифицированным
    врачом, физиотерапевтом или ортопедом.
    Инструкциипостирке
    1) Закройте все застежки «велкро».
    2) Извлеките съемные шплинты.
    3) Рекомендуется использовать сетчатый мешочек для стирки.
    4) Растяните изделие в сыром состоянии и высушите его
    .
    Funktion
    Wärmt, entlastet und stabilisiert den Rücken. Lindert Schmerzen
    effektiv.
    Indikation
    Hexenschuss, Überanstrengungen.
    Material
    7 mm
    100% neopren, polyamid pique
    Anlegen
    1) Legen Sie den Schutz auf den unteren Rücken.
    2) Der Ellbogen muss in der dafür vorgesehenen Pelottenaussparung
    liegen.
    Wichtige Anweisungen
    1) Wenn Sie sich über das Anlegen nicht sicher sind, wenden Sie
    sich bitte an die verschreibende Instanz/ Ihren Fachhändler.
    2) Das Produkt ist nicht Brandschutz behandelt. Vermeiden Sie
    Temperaturen höher als 120°C/248°F.
    3) Eine geringfügigere Einstellung des Produktes darf nur durch
    die verschreibenden Instanz/ Ihren Fachhändler oder eine autorisierte
    Person* durchgeführt werden. Die Anweisungen der verschreibenden
    Instanz müssen dann befolgt werden.
    4) Die ursprüngliche Funktion darf nicht geändert werden und das
    Produkt sollte bei der vorgesehenen Indikation angewendet werden.
    5) Produkte, die aus SBR/Neopren hergestellt sind, dürfen nicht
    länger als 3-4 Stunden ohne Unterbrechung getragen werden. Produkte
    aus einen anderen Material dürfen nicht länger als 8 Stunden ohne
    Unterbrechung getragen werden, wenn nicht ausdrücklich von der
    verschreibenden Instanz anders angegeben.
    6) Wenn Sie allergisch gegen Latex/Gummi sind und das Produkt
    enthält Latex/Gummi, sprechen Sie mit Ihrer verschreibenden Instanz,
    bevor Sie das Produkt anwenden (siehe Materialdeklaration weiter
    oben).
    7) Wenn Sie allergisch gegen Wärme sind, empfehlen wir Produkte,
    die nicht aus dem wärmenden Material SBR/Neopren hergestellt sind.
    *Betrifft nur Medical-Produkte: Arzt, Physiotherapeut, Arbeitstherapeut,
    Orthopäde
    Waschanleitung
    1) Schließen Sie alle Klettverschlüsse.
    2) Nehmen Sie alle herausnehmbaren Schienen heraus.
    3) Der Gebrauch eines Waschsackes ist von Vorteil.
    4) Im nassen Zustand ziehen und trocknen.
    Toiminta
    Lämmittää, keventää selkään kohdistuvaa kuormitusta ja tukee sitä.
    Lievittää kipua tehokkaasti.
    Indikaatio
    Noidannuoli, ylirasitustila.
    Materiaali
    7 mm 100% Neopreeni, polyamidipique
    Pukeminen
    1) Aseta tuki alaselkään.
    2) Kyynärpään on oltava sille tarkoitetussa urassa pelottin sisällä.
    Tärkeitä ohjeita
    1) Jos tuen pukeminen tuottaa ongelmia, ota yhteys tuen sovittajaan/
    ostopaikkaan.
    2) Tuotetta ei ole käsitelty tulenkestäväksi. Vältä käyttöä yli
    120°C/248°F lämmön läheisyydessä.
    3) Vain sovittaja tai muu alan ammattilainen* saa tehdä pieniä
    muutoksia tuotteeseen. Sovittajan ohjeita on silloin noudatettava.
    4) Tuotteen alkuperäistä toimintaa ei saa muuttaa ja tuotetta on
    käytettävä oireisiin, joihin tuki on tarkoitettu.
    5) SBR/Neoprenistä valmistettua tuotetta ei ole hyvä käyttää yhtä
    jaksoisesti kuin 3-4 tuntia. Muista materiaaleista valmistettuja tuotteita
    ei tulisi käyttää yhtä jaksoisesti kuin 8 tuntia, ellei sovittaja anna muita
    ohjeita.
    6) Jos tuote sisältää latexia/kumia ja olet niille allerginen, neuvottele
    sovittajan kanssa ennen kuin otat tuotteen käyttöön (kts tuoteselostus
    yllä).
    7) Jos lämpö aiheuttaa sinulle allergiaa, älä käytä lämmittävästä SBR/
    neopreni materiaalista valmistettuja tuotteita.
    *Koskee vain Medical tuotteita: lääkäri, fysioterapeutti, toimintaterapeutti,
    apuvälineteknikko
    Pesuohjeet
    1) Sulje kaikki tarrat hyvin.
    2) Poista lastat.
    3) Käytä pesupussia.
    4) Venytä märkänä muotoonsa ja kuivata.
    Funktion
    Värmer, avlastar och stabiliserar ryggen. Lindrar smärtan effektivt.
    Indikation
    Ryggskott, överansträngning.
    Material
    7 mm
    100% neopren, polyamid pique
    Applicering/bruk
    1) Placera skyddet/beskyttelsen runt ryggslutet.
    2) Knäpp kardborrebandet/borrelåsen/vercrolukningen på framsidan/
    forsiden.
    Viktigaanvisningar
    1) Om du är osäker/usikker över applicering/bruk, kontakta ordinatör/
    inköpsställe.
    2) Produkten är inte amskyddsbehandlad/ammebehandlet. Undvik/
    unngå temperatur överstigand/over 120°C/248°F.
    3) Mindre justering av produkten får endast/kun göras av ordinatör/
    inköpsställe eller auktoriserad person*. Ordinatörens eventuella
    anvisningar måste sedan följas.
    4) Ursprunglig funktion får/må inte ändras och produkten ska
    användas /brukes för avsedd indikation.
    5) Produkt tillverkad/produsert i SBR/neopren bör ej/ikke användas
    /brukes mer än/enn 3-4 timmar i sträck. Produkt i annat material än/enn
    SBR/neopren bör ej/ikke användas /brukes mer än/enn 8 timmar i sträck
    om ej/ikke annat anges av ordinatör.
    6) Om du är överkänslig mot latex/gummi, och produkten innehåller
    latex/gummi, rådgör med din ordinatör innan du använder/bruker
    produkten (se materialdeklaration ovan /ovenfor).
    7) Om du är överkänslig/overfølsom mot värme rekommenderas/
    anbefales produkt som inte är tillverkad/produsert i det värmande
    materialet SBR/neopren.
    *Avser endast/kun Medical-produkter: läkare, sjukgymnast,
    arbetsterapeut, ortopedingenjör
    Tvättinstruktion/vaskeinstruksjon
    1) Stäng/Luk alla kardborrespännen/borrelåser/velcrolukninger.
    2) Tag ut löstagbara skenor/skinner.
    3) Använd med fördel tvättpåse/vaskepose.
    4) Sträckes i vått tillstånd och torka.
    7082_646D817_02_1406.indd 1 6/17/2014 8:09:40 AM
Rehband 7082

Нужна помощь?

Количество вопросов: 0

У вас есть вопрос о Rehband 7082 или вам нужна помощь? Задайте его здесь. Полно и четко опишите проблему и сформулируйте свой вопрос. Чем больше вы сообщите о проблеме или вопросе, тем легче будет производителю Rehband 7082 вам ответить.

Посмотреть руководство для Rehband 7082 бесплатно. Руководство относится к категории Бандаж, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.1. Руководство доступно на следующих языках: русский, голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, польский, Финляндия, турецкий, венгерский. У вас есть вопрос о Rehband 7082 или вам нужна помощь?

Технические характеристики Rehband 7082

Бренд Rehband
Модель 7082
Изделие Бандаж
EAN 4032767303137, 4032767303120, 4032767303113, 4032767303144
Язык русский, голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, польский, Финляндия, турецкий, венгерский
Тип файла PDF

Похожие руководства по эксплуатации

Бандаж Rehband