Solis Twist 3800 classic

Solis Twist 3800 classic инструкция

  • 5
    Mode d’emploi
    Istruzioni per l’uso
    Instructions for use
    Typ/Type/Tipo 428 Typ/Type/Tipo 429
    ON/OFF + ION
    Motorstufen + Heizstufen
    Vitesse + Chaleur
    Velocità + Livello Calore
    Motor Speed + Heat Level
    C Wippenschalter
    D Aufhängeöse
    E Föhnwelldüse
    Grille d‘entrée
    d‘air amovible
    Touche d‘air froid
    C Interrupteurs
    D Anneau d‘accrochage
    E Embout concentrateur
    Griglia asportabile
    di aspirazione aria
    Tasto aria fredda
    C Interruttori
    D Gancio
    E Beccuccio
    air inlet grid
    Cold air button
    C Switches
    D Hang-up loop
    E Nozzle
    CH-8152 Glattbrugg-Zürich
    Telefon +41 44 874 64 54
    Telefax +41 44 874 64 99
    Attenzione! Pericolo di elettrocuzione!
    Proteggere l’asciugacapelli dall’umidità! Non immer-
    gere mai in acqua l’asciugacapelli!
    Uso conforme allo scopo previsto
    L’asciugacapelli è previsto esclusivamente per
    l’asciugatura e la messa in piega di capelli
    Se l’asciugacapelli viene usato in modo improprio o per
    scopi diversi dall’uso previsto, nonché non riparato a regola
    d’arte, il costruttore non si assume alcuna responsabilità
    per eventuali danni e il diritto alla garanzia decade.
    Pulizia e cura
    FIG. 1-4
    Proteggere l’asciugacapelli da polvere, sporcizia e fila-
    menti. Ogni tanto smontare e pulire la griglia entrata
    aria A.
    Pulire l’asciugacapelli con un panno leggermente
    inumidito e asciugarlo con un panno morbido.
    EU 2002/96/EC
    In conformi alla Direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di appa-
    recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), al termine
    della vita del Vs. apparecchio, per il suo smaltimento a
    salvaguardia dell‘ambiente, portatelo in un centro per la
    raccolta di apparecchi elettrici, o, nel caso di riacquisto di
    un nuovo apparecchio, presso il rivenditore.
    Appliance specifications
    Model no.: 428 (Rated input 1700-2000 Watt)
    429 (Rated input 1400-1700 Watt)
    Voltage: 220-240 VAC ~ / 50 - 60 Hz
    Protective type: II
    Interference suppression:
    this appliance has been interference- suppressed in accor-
    dance with the interference suppression directives.
    Electromagnetic compatibility:
    this appliance has been suppressed in accordance with
    the EMC (electromagnetic compatibility) directives.
    For your safety!
    Safety instructions when connecting
    the appliance
    To avoid damage or danger by improper use, the in-
    structions for use should be carefully kept and followed!
    If the connecting cable is damaged, it should only
    be replaced by a service agent recommended by the
    manufacturer in order to prevent any danger. Please
    contact the manufacturer or his customer service.
    The voltage of the power source must be the same as
    specified on the rating plate!
    Never wind the mains cable around the appliance!
    Only insert the mains plug when the appliance is
    switched off.
    Safety instructions when operating the appliance
    Always use the appliance for the appropriate purpose!
    People with nervous disorders should not operate the
    appliance when alone in order to avoid any possible
    Children are not aware of the hazards of electrical
    appliances. Therefore close supervision is necessary
    when the appliance is used by children!
    Warning! Risk of electric shock!
    Never use the appliance with wet hands, in the bath
    or shower or over a filled washbasin. If the appliance
    falls into water, remove the mains plug immediately.
    Under no circumstances reach into the water when
    the appliance is still connected to the power supply!
    Warning! Risk of electric shock!
    When the appliance is used in a bath room, unplug
    it after use since the proximity of water presents a
    hazard even when the appliance is switched off!
    The appliance is fitted with an overload protection
    which switches off in the case of an overload (e.g. air
    outlet or intake is blocked).
    The installation of a faulty current protective device
    with a rated breaking current offers you additional
    safety by ensuring that 30 mA will not be exceeded in
    the house installation. Let your installation electrician
    advise you!
    Remove the plug from the mains:
    – if the unit does not function properly
    – before cleaning
    – after every use.
    Safety instructions for cleaning and maintenance
    Always disconnect the appliance from the mains and
    allow the appliance to cool down before cleaning and
    maintenance, or if faults occur during operation!
    Warning! Risk of electric shock!
    Protect the appliance from moisture. Never immerse it
    in water!
    Use in accordance with purpose
    The appliance is only intended for drying and
    styling human hair. No liability is accepted for any
    damage resulting from use for other purposes, faulty
    operation or amateur repairs. Guarantee services are
    also excluded in such cases.
    Cleaning and care
    FIG. 1-4
    Protect the appliance from dust, dirt and fluff. From
    time to time remove and clean the air filter
    You can clean your appliance with a slightly damp
    cloth and dry it with a soft dry cloth.
    Disposal of appliance
    EU 2002/96/EC
    In conformity with Directive 2002/96/EC on waste electrical
    and electronic equipment (WEEE), at the end of its life
    the unit should be taken to an electrical appliance collec-
    tion point for its environmentally friendly disposal.
    Nur mit Verkaufsdatum und Unterschrift der Verkaufsfirma gültig.
    Seulement valable avec signature et date de la vente.
    Valid only if provided with date of sale and signature of seller.
    Kundinnen und Kunden in der Schweiz senden
    das Gerätr alle Reparaturen oder Garantiefälle
    bitte direkt an:
    Europastrasse 11
    CH-8152 Glattbrugg
    Telefon 044 874 64 64
    Telefax 044 874 64 99
    Ein Anruf auf unsere Helpline (044 874 64 14) vor
    dem Einsenden des Gerätes lohnt sich auf jeden
    Fall, da Funktionsstörungen mit dem richtigen
    Tipp oder Kniff unserer erfahrenen Spezialisten in
    vielen Fällen schnell und unkompliziert behoben
    werden können, ohne dass Sie uns das Gerät dazu
    einzusenden brauchen.
    Kundinnen und Kunden im Ausland wenden
    sich bitte an die Verkaufsstelle, bei welcher sie
    den Artikel erworben haben. Dort wird man Ihnen
    gerne weiterhelfen.
    Nur mit Verkaufsdatum, Serie-Nr. und Stempel
    sowie Unterschrift der Verkaufsfirma gültig.
    Das Original des Verkaufsbeleges muss dem
    Gerät beigelegt werden. Fehlt dieses, kann keine
    Garantieleistung gewährt werden.
    Les clientes et clients de Suisse voudront bien
    envoyer l’appareil pour réparations ou cas de
    garantie directement à:
    Europastrasse 11
    CH-8152 Glattbrugg
    Téléphone 044 874 64 64
    Téléfax 044 874 64 99
    Il vaut dans tous les cas la peine d’appeler notre
    helpline (044 874 64 14) avant d’envoyer l’appareil,
    car les pannes peuvent être réparées rapidement
    et simplement dans beaucoup de cas avec un bon
    conseil ou une bonne astuce de nos spécialistes
    expérimentés, sans que l’appareil ne doive nous
    être retourné.
    Les clientes et clients à l’étranger sont priés
    de s’adresser au point de vente où ils ont acquis
    l’appareil. Ils y obtiendront l‘assistance requise.
    Valable uniquement avec la date de vente, le n°
    de série et le timbre ainsi que la signature de
    l’entreprise vendeuse. L’original de la quittance
    de vente doit être joint à l’appareil. En l’absence
    de cette pièce, aucune garantie ne peut être
    Customers in Switzerland should return the
    article for all repairs or claims under warranty
    directly to:
    Europastrasse 11
    CH-8152 Glattbrugg
    Phone 044 874 64 64
    Fax 044 874 64 99
    Before returning the article please call our
    helpline (044 874 64 14) as some malfunctions
    can be rectified quickly and easily simply by recei-
    ving the right tip or advice from our trained spe-
    cialists. This saves having to return the appliance
    Customers not living in Switzerland should
    return the article to the point of sale where they
    will be provided with assistance.
    This guarantee is only valid if the card displays
    the date of sale, serial no. and stamp as well as
    the signature of the point of sale. The original
    sales slip must accompany the article. Failure to
    provide this information will render the warranty
    Motor Speed
    Livello Calore
    Heat Level
    002.88 / 04.2010
    Solis_TWIST3800_Betriebsanleitung_small.indd 5-1 07.04.10 16:44
Solis Twist 3800 classic

Нужна помощь?

Количество вопросов: 0

У вас есть вопрос о Solis Twist 3800 classic или вам нужна помощь? Задайте его здесь. Полно и четко опишите проблему и сформулируйте свой вопрос. Чем больше вы сообщите о проблеме или вопросе, тем легче будет производителю Solis Twist 3800 classic вам ответить.

Посмотреть руководство для Solis Twist 3800 classic бесплатно. Руководство относится к категории Фены, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.6. Руководство доступно на следующих языках: английский, немецкий, французский, итальянский. У вас есть вопрос о Solis Twist 3800 classic или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Технические характеристики Solis Twist 3800 classic

Бренд Solis
Модель Twist 3800 classic
Изделие Фен
EAN 7611210967408
Язык английский, немецкий, французский, итальянский
Тип файла PDF