Sony CRX-160E инструкция

Sony CRX-160E
9.3 · 1
PDF инструкция
 · 2 страниц(ы)
английский
инструкцияSony CRX-160E
2001 Sony Corporation 4-653-478-05(1)
Unidad con interfaz ATAPI (EIDE)
Guía de inicio rápido
Antes de la instalación
Consulte la lista de accesorios para comprobarque estén todos los elementos contenidos en elpaquete.• Tenga a mano el manual de su equipo.
Instalación
Estas instrucciones tienen por objeto que puedanser aplicables en general a los equipos PC comunes.
PRECAUCIÓN
Evite tocar los conductores electrónicos o contactos
visibles en las placas de circuitos de la unidad o dentro
del equipo. Estas piezas pueden dañarse debido a las
descargas electrostáticas del cuerpo humano.
Antes de realizar conexiones, toque el chasis metálico de
su equipo para descargar la electricidad estática que
pueda tener en el cuerpo.
1 Apague el equipo y desconecte el cablede alimentación de la toma decorriente.2Retire la tapa.3 Determinación del método de conexióna la placa madre. 1Determine cómo debe conectar la unidad enfunción de las conexiones de unidades yaexistentes.
PRECAUCIÓN
El disco duro conectado al cable IDE primario se
conecta generalmente como unidad Master
(maestra). si conecta el cable a esta unidad,
establezca el puente (jumper) de la unidad en la
posición para Slave (esclava). También
dependiendo del equipo, es posible que sea
necesario cambiar la configuración de algún puente
(jumper) en el disco duro. Consulte el manual del
equipo o del disco duro.
•Al conectar esta unidad al cable IDE secundario,
seleccione una de las siguientes opciones:
-Si sólo esta unidad está conectada al cable, ponga
el puente (jumper) en los terminales para Master.
- Si hay otro dispositivo conectado al mismo cable,
asegúrese de que un dispositivo esté configurado
como Master y el otro como Slave.
4 Establecimiento de los atributos de launidad con el puente (jumper) deconfiguración de entorno en la parteposterior de la unidad.2
PRECAUCIÓN
Si está instalando esta unidad como reemplazo de
otra que tenga un puente (jumper) en la posición
CSEL, fíjelo en esa posición antes de instalar la
unidad.
El puente (jumper) sólo debe instalarse
verticalmente (como se muestra en el diagrama).
La instalación del puente en posición horizontal
puede dañar la unidad o causar que no funcione
correctamente.
5 Instale la unidad en una bahía deunidades de 5 pulgadas utilizandotornillos. 36 Conecte los cables. 4Conecte un extremo del cable de audio alconector ANALOG AUDIO de la unidad y elotro extremo al conector de entrada de audiode su equipo.Conecte el cable plano IDE al conectorcorrespondiente de la unidad.Conecte un conector de energía libre de lafuente del equipo al conector de entrada CC(entrada de corriente) de la unidad.
PRECAUCIÓN
El lado rojo del cable plano IDE indica el
conductor del terminal 1. Compruebe que el lado
del terminal 1 esté conectado a éste en el extremo
de la placa madre.
El conector de energía debe introducirse con el
lado biselado hacia arriba.
Si no hay ningún conector de corriente disponible,
será necesario un adaptador en “Y”.
7 Reemplace la cubierta de su equipo yconecte el cable de alimentación.8Inicie el equipo y confirme que se hareconocido la unidad.En su escritorio, haga doble clic en Mi PC yconfirme que se ha añadido el icono del CD-
ROM.
9 Introduzca el CD-ROM suministrado enla unidad CD-R/RW e instale el softwarede grabación.ATAPI (EIDE) Interface Drive
Quick Start Guide
Before Installing
Refer to the List of Accessories to verify thatpackage contents are complete.Have the manual for your PC at hand.
Installation
These instructions are intended to be generallyapplicable to common PCs.
CAUTION
Avoid touching any exposed electronic conductors or
contacts on the circuit boards of the drive or within the
PC. These parts can be damaged by electrostatic
discharges from your body.
Before making connections, touch the metal chassis of
your PC to discharge any static electricity from your
body.
1 Turn the PC off and unplug the powercord from the outlet.2 Remove the cover.3 Determining the MotherboardConnection Method. 1Determine how to connect the drive accordingto existing drive connections.
CAUTION
The hard disk that is connected to the primary IDE
cable is ordinarily connected as the Master drive.
When connecting the cable to this drive, set the
drive’s jumper to the Slave position. Also,
depending on the PC, a jumper setting on the hard
disk may need to be changed. Refer to the manual
of the PC or hard drive.
When connecting this drive to the Secondary IDE
cable, select one of the following:
- If only this drive is connected to the cable,
jumper the Master pins.
- If another device is connected to the same cable,
make sure that one device is set to Master, and
the other to Slave.
4 Setting the Drive Attributes with theEnvironment Setup Jumper on the Rearof the Drive. 2
CAUTION
If you are installing this drive as a replacement for
one that has a jumper in the CSEL position, put the
jumper in the CSEL position before installing the
drive.
The jumper must only be installed vertically (as
shown in the diagram). Installing the jumper
horizontally can damage the drive or cause it to
malfunction.
5 Install the drive in a 5-inch drive bayusing screws. 36 Connect the cables. 4• Connect one end of the audio cable to theANALOG AUDIO connector on the drive,and the other end to the audio input connectoron your PC.• Connect the IDE flat cable to the IDEconnector on the drive.• Connect an unused power connector from thePC power supply to the DC input (powerinput) connector on the drive.
CAUTION
The red side of the IDE flat cable indicates the pin
1 conductor. Verify that the pin 1 side is connected
to pin 1 at the motherboard end.
The power connector must be inserted with the
beveled side upwards.
If no spare power connector is available, a “Y”
adapter is necessary.
7 Replace the cover on the PC andconnect the power cord.8 Boot the PC and confirm that the driveis recognized.On your desktop, double-click My Computerand confirm that the CD-ROM icon has beenadded.9 Insert the accompanying CD-ROM intothe CD-R/RW drive and install thewriting software.
1
1
Primary
2
Secondary
3
Hard Disk Drive (usually)
MASTER
5V GND
DC INPUT
12V
1
2
3
4
5
6
8
0
7
9
4
3
2
1
MASTER
SLAVE
CSEL
MASTER
SLAVE
CSEL
1
2
33
Lecteur interface ATAPI (EIDE)
Guide de démarrage
rapide
Préparatifs à l’installation
Se reporter à la liste des accessoires pour vérifierque le contenu du paquet est complet.•Avoir le manuel du PC à portée de main.
Installation
Ces instructions sont destinées pour êtregénéralement applicables aux PC communs.
PRECAUTION
Eviter de toucher les conducteurs électroniques exposés
ou les contacts sur les cartes circuit du lecteur ou dans le
PC. Ces pièces peuvent être endommagées par la
décharge électrostatique du corps.
Avant d’installer ou de retirer le lecteur, toucher le
châssis métallique du PC pour décharger toute électricité
statique du corps.
1 Mettre le PC hors tension et débrancherle cordon d’alimentation de la prise.2 Retirer le couvercle.3 Déterminer la méthode de connexion dela carte mère. 1Déterminer comment raccorder le lecteur enfonction des connexions existantes du lecteur.
PRECAUTION
Le disque dur raccordé au câble IDE primaire est
en général réglé en tant que lecteur maître. Lors de
la connexion du câble à ce lecteur, régler le
cavalier du lecteur sur la position esclave. De
même qu’en fonction du PC, le réglage de cavalier
sur le disque dur doit être modifié. Se reporter au
manuel du PC ou du disque dur.
Pour raccorder ce lecteur au câble IDE secondaire,
sélectionner l’un des réglages suivants :
- Si seul ce lecteur est raccordé au câble, brancher
en amont les broches maître.
- Si un autre périphérique est raccordé au même
câble, s’assurer que l’un des périphériques est
réglé sur maître et l’autre sur esclave.
4 Réglage des attributs de lecteur avec lecavalier de réglage d’environnement àl’arrière du lecteur. 2
PRECAUTION
Si ce lecteur est installé comme remplacement de
celui ayant un cavalier dans la position CSEL, il
faut placer le cavalier sur la position CSEL avant
d’installer le lecteur.
Le cavalier ne doit être installé que verticalement
(tel qu’indiqué dans le diagramme). L’installation
horizontale du cavalier risque d’endommager le
lecteur ou de l’empêcher de fonctionner
correctement.
5 Installer le lecteur dans un logement delecteur à 5 pouces à l’aide de vis. 36 Raccorder les câbles. 4• Raccorder l’un des bouts du câble audio auconnecteur ANALOG AUDIO du lecteur etl’autre bout au connecteur d’entrée audio del’ordinateur.•Raccorder le câble plat IDE au connecteurIDE du lecteur.Raccorder un connecteur d’alimentation nonutilisé de l’alimentation du PC au connecteur(d’entrée d’alimentation) d’entrée DC dulecteur.
PRECAUTION
Le côté rouge du câble plat IDE indique le
conducteur de la broche 1. Vérifier que le côté
broche 1 est raccordé à la broche 1 de la carte
mère.
Le connecteur d’alimentation doit être inséré avec
le côté biseauté vers le haut.
Si aucun connecteur d’alimentation libre n’est
disponible, un adaptateur en “Y” est nécessaire.
7 Remettre le couvercle du PC etraccorder le cordon d’alimentation.8Démarrer le PC et confirmer que lelecteur est reconnu.Cliquer deux fois, dans le bureau, sur le postede travail et confirmer que l’icône CD-ROM aété ajoutée.9 Insérer le CD-ROM inclus dans lelecteur CD-R/RW et installer le logicielde lecture.Drive de interface ATAPI (EIDE)
Guia de iniciação
rápida
Antes de instalar
Consulte a lista de acessórios para confirmar se oconteúdo da embalagem está completo.•Conserve o manual do seu PC sempre à mão.
Instalação
Estas instruções geralmente destinam-se para aaplicação em PCs comuns.
PRECAUÇÕES
Evite tocar quaisquer condutores electrónicos expostos
ou quaisquer contactos nos painéis do circuito do drive
ou dentro do PC. Tais partes podem ser avariadas por
descargas electrostáticas provenientes do seu corpo.
•Antes de efectuar as ligações, toque o chassi de metal do
seu PC para descarregar qualquer electricidade estática
do seu corpo.
1 Desligue a alimentação do seu PC eretire o cabo de alimentação da tomadada rede eléctrica.2 Remova a tampa.3 Determinação do método de ligação dopainel principal. 1Determinação de como ligar o drive de acordocom as ligações de drive existentes.
PRECAUÇÕES
•O disco rígido que está ligado ao cabo IDE
primário geralmente está ligado como drive mestre.
Quando da ligação do cabo a este drive, regule a
ligação em ponte do drive para a posição escravo.
Ademais, dependendo do PC, poderá ser necessário
alterar um ajuste de ligação em ponte no disco
rígido. Consulte o manual do PC ou do drive
rígido.
Quando da ligação deste drive ao cabo IDE
secundário, seleccione um dos seguintes :
- Se somente este drive estiver ligado ao cabo,
efectue a ligação em ponte dos pinos mestre.
- Se outro dispositivo estiver ligado ao mesmo
cabo, assegure-se de que um dispositivo esteja
ajustado a mestre e o outro a escravo.
4 Ajuste dos Atributos do drive com aligação em ponte de configuração deambiente na parte traseira do Drive. 2
PRECAUÇÕES
Caso esteja a instalar este drive para substituir um
outro que possui uma ligação em ponte na posição
CSEL, coloque a ligação em ponte na posição
CSEL, antes de instalar o drive.
•A ligação em ponte somente deve ser instalada
verticalmente (conforme mostrado no diagrama). A
instalação horizontal da ligação em ponte pode
avariar o drive ou provocar algum mau
funcionamento.
5Instale o drive numa baía de drive de 5polegadas usando parafusos. 36 Ligue os cabos. 4• Ligue uma extremidade do cabo de áudio aoconector ANALOG AUDIO no drive, e aoutra extremidade ao conector de entrada deáudio no seu PC.• Ligue o cabo plano IDE ao conector IDE nodrive.Ligue um conector de alimentação nãoutilizado a partir da fonte de alimentação doPC ao conector de entrada (entrada dealimentação) CC no drive.
PRECAUÇÕES
•O lado vermelho do cabo plano IDE indica o
condutor de pino 1. Verifique se o lado do pino 1
está ligado ao pino 1 na extremidade do painel
principal.
•O conector de alimentação deve ser inserido com o
lado biselado voltado para cima.
Caso não haja nenhum conector de alimentação
disponível, será necessário um adaptador “Y”.
7 Recoloque a tampa no PC e ligue ocabo de alimentação.8Reinicie o PC e confirme se o drive éreconhecido.Na área de trabalho, dê um duplo clique emMeu computador e confirme se o ícone CD-ROM foi agregado.9Insira o CD-ROM fornecido no drive CD-R/RW e instale o software de inscrição.

ATAPI (EIDE) Interface Drive

Quick Start Guide

Unità dell'interfaccia ATAPI (EIDE)
Guida rapida
Operazioni preliminari
•Consultare l’elenco degli accessori per verificareche il contenuto del pacchetto sia integro.Tenere a portata di mano il manuale del propriocomputer.
Installazione
Le seguenti istruzioni sono generalmenteapplicabili ai normali computer.
ATTENZIONE
Evitare di toccare qualsiasi conduttore o contatto
elettronico esposto sulle schede a circuiti dell’unità o
all’interno del computer. Tali parti possono venire
danneggiate da scariche elettrostatiche provenienti dal
proprio corpo.
•Prima di effettuare i collegamenti, toccare la struttura
metallica del computer per scaricare eventuale elettricità
statica dal proprio corpo.
1 Spegnere il computer e scollegare ilcavo di alimentazione dalla presa direte.2 Rimuovere il coperchio del computer.3 Determinazione del metodo dicollegamento alla scheda madre. 1Determinare come collegare l’unità in base aicollegamenti delle unità esistenti.
ATTENZIONE
Il disco fisso collegato al cavo IDE principale è
normalmente collegato come unità master. Durante
il collegamento del cavo a tale unità, impostare il
ponticello _fs dell’unità nella posizione slave.
Inoltre, a seconda del computer, potrebbe essere
necessario modificare l’impostazione di uno dei
ponticelli sul disco fisso. Consultare il manuale del
computer o del disco fisso.
•Se l’unità viene collegata al cavo IDE secondario,
selezionare una delle impostazioni seguenti:
- Se al cavo è collegata solo questa unità,
impostarla come master.
- Se allo stesso cavo è collegato un altro
dispositivo, assicurarsi che uno dei dispositivi sia
impostato come master e l’altro come slave.
4 Impostazione delle proprietà dell’unitàcon il ponticello di impostazioneambiente sulla parte posterioredell’unità. 2
ATTENZIONE
Se questa unità viene installata in sostituzione ad
un’altra unità il cui ponticello si trova in posizione
CSEL, impostare il nuovo ponticello nella
posizione CSEL prima di installare l’unità.
•Il ponticello deve essere inserito solo verticalmente
(come mostrato nella figura). L’installazione
orizzontale del ponticello potrebbe danneggiare
l’unità o causare problemi di funzionamento.
5 Installare l’unità in un vano per unità da5 pollici utilizzando le vitiappropriate. 36 Collegare i cavi. 4Collegare un’estremità del cavo audio alconnettore ANALOG AUDIO dell’unità el’altra estremità al connettore di ingressoaudio del computer.• Collegare il cavo piatto IDE al connettoreIDE dell’unità.• Collegare un connettore di alimentazione nonutilizzato dell’alimentatore del computer alconnettore di ingresso DC (ingressoalimentazione) dell’unità.
ATTENZIONE
Il lato rosso del cavo piatto IDE indica il
conduttore piedino 1. Verificare che il lato piedino
1 venga collegato all’estremità della scheda madre.
Il connettore di alimentazione deve essere inserito
con il lato smussato rivolto verso l’alto.
Se non è disponibile alcun connettore di
alimentazione, è necessario utilizzare un adattatore
“Y”.
7 Reinserire il coperchio del computer ecollegare il cavo di alimentazione.8 Avviare il computer e verificare chel’unità sia stata rilevata.Sul desktop, fare doppio clic su Risorse delcomputer e verificare che l’icona del CD-ROMsia stata aggiunta.9 Inserire il CD-ROM in dotazionenell’unità CD-R/RW e installare ilsoftware di scrittura.
1 ANALOG AUDIO
Connector
2 IDE Connector
3 Pin 1
4 DC Input Connector
5 Power Connector
6 Red (pin 1)
7 To PC Motherboard
8 IDE Flat Cable
9 To Sound Card
0 Audio Cable
1 Connecteur ANALOG
AUDIO
2 Connecteur IDE
3
Broche 1
4 Connecteur d’entrée DC
5 Connecteur
d’alimentation
6 Rouge (broche 1)
7 A la carte mère PC
8 Câble plat IDE
9 A la carte son
0 Câble Audio
1 Anschluß ANALOG
AUDIO
2 IDE-Anschluß
3 Stift 1
4 Gleichstromeingang
5 Netzanschlußstecker
6 Rot (Stift 1)
7 an Hauptplatine des
PCs
8 IDE-Flachbandkabel
9 an Sound-Karte
0 Audiokabel
1 Conector de ANALOG
AUDIO
2 Conector IDE
3 Terminal 1
4 Conector de entrada de
CC
5 Conector de corriente
6 Rojo (terminal 1)
7 A la placa madre del
equipo
8 Cable plano IDE
9 A la tarjeta de sonido
0 Cable de audio
1 Connettore ANALOG
AUDIO
2 Connettore IDE
3 Piedino 1
4 Connettore ingresso DC
5 Connettore alimentazione
6 Rosso (piedino 1)
7 Alla scheda madre del
computer
8 Cavo piatto IDE
9 Alla scheda audio
0 Cavo audio
1 Conector ANALOG
AUDIO
2 Conector IDE
3
Pino 1
4 Conector de entrada de
CC
5 Conector de alimentação
6 Vermelho (pino 1)
7 Ao painel principal do PC
8 Cabo plano IDE
9 Ao cartão de som
0 Cabo de áudio
1 Master Setting
2 Slave Setting
3 Jumper pins
1 Réglage maître
2 Réglage esclave
3 Brancher les broches en
amont
1 Master-Einstellung
2 Slave-Einstellung
3 Jumper-Stifte
1
Configuración para Master
2 Configuración para Slave
3 Terminales para el
puente (jumper)
1 Impostazione master
2 Impostazione slave
3 Piedini del ponticello
1 Ajuste mestre
2 Ajuste escravo
3 Pinos da ligação em
ponte
Laufwerk für ATAPI (EIDE)-Schnittstelle
Kurzanleitung
Vorbereitungen
Überprüfen Sie anhand der Liste desmitgelieferten Zubehörs, ob alle Teile vorhandensind.Halten Sie die Bedienungsanleitung zu Ihrem PCbereit.
Installation
Die folgenden Anweisungen gelten für allehandelsüblichen PCs.
VORSICHT
Berühren Sie keine freiliegenden elektronischen
Bauteile und Kontakte auf den Platinen im Laufwerk
bzw. im PC. Diese Teile können durch elektrostatische
Entladungen bei Körperkontakt beschädigt werden.
Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen,
berühren Sie bitte das Metallchassis des PCs, damit sich
die statische elektrische Aufladung im Körper entlädt.
1
Schalten Sie den PC aus, und trennen Siedas Netzkabel von der Netzsteckdose.2 Nehmen Sie die Abdeckung ab.3 Legen Sie fest, wie der Anschluß an dieHauptplatine erfolgen soll. 1Ermitteln Sie, wie das Laufwerk je nachvorhandenen Laufwerksanschlüssenangeschlossen werden muß.
VORSICHT
Die an das primäre IDE-Kabel angeschlossene
Festplatte ist normalerweise das Master-Laufwerk.
Wenn Sie das Kabel an dieses Laufwerk
anschließen, müssen Sie den Jumper des
Laufwerks in der Position SLAVE installieren. Je
nach PC muß außerdem möglicherweise eine
Jumper-Einstellung am Festplattenlaufwerk
geändert werden. Nähere Informationen finden Sie
in der Bedienungsanleitung zu dem PC bzw. dem
Festplattenlaufwerk.
Wenn Sie dieses Laufwerk an das sekundäre IDE-
Kabel anschließen, wählen Sie eine der folgenden
Einstellungen:
- Wenn nur dieses Laufwerk an das Kabel
angeschlossen ist, stecken Sie den Jumper auf die
Master-Stifte.
-Wenn ein weiteres Laufwerk an dasselbe Kabel
angeschlossen ist, müssen Sie ein Laufwerk als
Master- und das andere als Slave-Gerät
konfigurieren.
4 Stellen Sie die Laufwerksattribute mitdem Jumper für dieUmgebungskonfiguration an derRückseite des Laufwerks ein. 2
VORSICHT
Wenn Sie dieses Laufwerk als Ersatz für ein
Laufwerk installieren, bei dem sich ein Jumper in der
Position CSEL befindet, müssen Sie den Jumper an
diesem Laufwerk ebenfalls auf die CSEL-Stifte
stecken, bevor Sie das Laufwerk installieren.
Installieren Sie den Jumper unbedingt in vertikaler
Position, wie in der Abbildung gezeigt. Wenn Sie
den Jumper horizontal installieren, können am
Laufwerk Fehlfunktionen auftreten, und das
Laufwerk kann beschädigt werden.
5 Installieren Sie das Laufwerk mit Hilfevon Schrauben in einem 5-Zoll-Laufwerkseinschub. 36 Schließen Sie die Kabel an. 4•Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mitdem Anschluß ANALOG AUDIO amLaufwerk und das andere Ende mit demAudioeingang am PC.• Schließen Sie das IDE-Flachbandkabel anden IDE-Anschluß am Laufwerk an.•Verbinden Sie einen freienStromversorgungsanschluß vom Netzteil desPCs mit dem Gleichstromeingang(Stromversorgungseingang) am Laufwerk.
VORSICHT
Stift 1 des IDE-Flachbandkabels befindet sich an
der rot gekennzeichneten Seite des Kabels.
Schließen Sie das Kabel so an, daß Stift 1 des Kabels
mit Stift 1 auf der Hauptplatine verbunden ist.
Stecken Sie den Stecker für den
Gleichstromanschluß unbedingt mit der
abgeschrägten Seite nach oben ein.
Wenn kein freier Stromversorgungsanschluß
vorhanden ist, benötigen Sie einen “Y”-Adapter.
7 Bringen Sie die Abdeckung des PCswieder an, und schließen Sie dasNetzkabel an.8 Starten Sie den PC, und überprüfen Sie,ob das Laufwerk erkannt wird.Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf“Arbeitsplatz”, und überprüfen Sie, ob dasSymbol für das CD-ROM-Laufwerkhinzugefügt wurde.9 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM indas CD-R/RW-Laufwerk ein, undinstallieren Sie die Schreibsoftware.
1 If one drive, set as
Master.
If two drives, set one
as Master, and the
other as Slave.
2 Primary IDE connector
3 Secondary IDE
connector
1 Un seul lecteur, régler
sur maître.
Deux lecteurs, régler
l’un sur maître et
l’autre sur esclave.
2 Connecteur primaire
IDE
3 Connecteur secondaire
IDE
1 Bei einem Laufwerk als
Master konfigurieren.
Bei zwei Laufwerken
eins als Master, das
andere als Slave
konfigurieren.
2 Primärer IDE-Anschluß
3 Sekundärer IDE-
Anschluß
1
Si hay una unidad,
establézcalo como
Master.
Si hay dos unidades,
establezca una como
Master y la otra como
Slave.
2 Conector IDE primario
3 Conector IDE secundario
1 Se houver um drive,
ajuste-o como mestre.
Se houver dois drives,
ajuste um como
mestre e outro como
escravo.
2 Conector IDE primário
3 Conector IDE
secundário
1
In caso di una sola unità,
impostare come master.
In caso di due unità,
impostarne una come
master e l’altra come
slave.
2 Connettore IDE principale
3 Connettore IDE
secondario
Printed in Malaysia

Посмотреть инструкция для Sony CRX-160E бесплатно. Руководство относится к категории CD-проигрыватели, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.3. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Sony CRX-160E или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о Sony а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Sony предоставить вам исчерпывающий ответ.

Количество вопросов: 0

Главная
Sony
CRX-160E
CD-проигрыватель
английский
Руководство пользователя (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sony CRX-160E.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Нет результатов