Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungManual de instruccionesIstruzioni per l’usoManual de InstruçõesInstrukcja obsługiHasználati útmutatóNávod k obsluzeNávod na používanieИнструкция по эксплуатации
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Deutsch
Merkmale
•Freisprech-Headset für Laptop-PCs mit einer Kopfhörer- und einer
Mikrofonbuchse.
•Die weichen Ohrpolster aus Silikon und Gummi sitzen stabil und
bequem in den Ohren (Größe S/M/L).
•Tragebeutel mitgeliefert
Unterstützte PC-Modelle
•IBM PC/AT oder kompatibler Computer mit einer
Mikrofoneingangsbuchse und einer Audioausgangsbuchse oder ein
Computer mit einer integrierten Sound-Karte.
•Die Sound-Karte muss die Stromversorgung für das Mikrofon
bereitstellen.
•Die Mikrofoneingangsbuchse und die Audioausgangsbuchse
müssen nahe beieinander liegen.
•Das Headset ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel.
Gebrauch (siehe Abb. A)
1 Schließen Sie den Kopfhörerstecker (schwarz) an die
Kopfhörerbuchse und den Mikrofonstecker (pink) an die
Mikrofonbuchse MIC an.
2Stecken Sie das Ohrstück mit der Markierung R in das rechte,
das mit der Markierung L in das linke Ohr.
Wenn Sie die Ohrstücke in die Ohren stecken, nimmt das
eingebaute Mikrofon Ihre Stimme deutlich auf.
So tragen Sie die Ohrpolster richtig(siehe Abb. B)
Wenn die Ohrpolster nicht richtig im Ohr sitzen, sind tiefe
Bassklänge unter Umständen nicht zu hören. Sie können die
Tonqualität verbessern, indem Sie die Position der Ohrpolster
korrigieren, so dass diese gut sitzen, oder indem Sie die Ohrpolster in
den Gehörgang einführen, so dass diese fest anliegen. Wenn die
Ohrpolster Ihnen nicht passen, versuchen Sie es mit Ohrpolstern in
einer der anderen Größen.
Reinigen der Ohrpolster
Nehmen Sie die Ohrpolster von den Ohrhörern ab und waschen Sie
sie mit einer milden Reinigungslösung.
Technische Daten
<Hörkapsel>
Typ: Offen, dynamisch / Treibereinheit: 9 mm, Kalotte (CCAW) /
Kabel: ca. 1,2 m, Y-Form / Stecker: Vergoldete Ministecker
(Kopfhörer- und Mikrofonstecker) / Gewicht: ca. 4 g (ohne Kabel) /
Mitgeliefertes Zubehör: Ohrpolster (S × 2, M × 2,
L × 2), Tragebeutel (1)
*IEC = International Electrotechnical Commission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Zur besonderen Beachtung
•Verwenden Sie das Headset nicht mit zu hohem Lautstärkepegel.
Andernfalls kann es zu einer akustischen Rückkopplung (Heulton)
kommen, wenn das Mikrofon den lauten Ton von den Kopfhörern
aufnimmt.
•Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit dem Headset Musik hören,
kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie das Headset aus
Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Führen von
Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
•Achten Sie darauf, dass auf dem Headset kein Gewicht oder Druck
lastet. Andernfalls kann sich das Headset bei langer Aufbewahrung
verformen.
•Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder
Verwendung abnutzen.
•Bitte halten Sie das Headset jederzeit sauber, vor allem auch innen
am Gummiohrpolster (siehe Abb. C).
Bei Staub oder sonstigen Verunreinigungen im Ohrpolster ist der
Ton möglicherweise schlecht zu hören.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf
die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum).
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten >
Im Hinblick auf die EU-Richtlinien zu Produktsicherheit und
elektromagnetischer Verträglichkeit (EMV) sowie auf die R&TTE-
Richtlinie gilt als Hersteller dieses Produkts die Sony Corporation, 1-
7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter ist die
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder
Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst-
oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Als Ersatzohrpolster können Sie Ohrpolster des Modells
EP-EX1 (gesondert erhältlich) erwerben.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Ve rpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Español
Características
•Auricular de manos libres para ordenadores portátiles con toma
para auriculares y micrófono.
•Adaptadores de goma de silicona suaves para proporcionar un
ajuste cómodo y estable en la oreja. (Tallas S, M y L)
•Estuche de transporte suministrado
Modelos de ordenadores
compatibles
•Ordenador IBM PC/AT o compatible con una toma de entrada de
micrófono y una toma de salida de audio, o un ordenador con
tarjeta de sonido incorporada.
•Es necesario que la tarjeta de sonido disponga de suministro de
alimentación para el micrófono.
•Es necesario que la toma de entrada del micrófono y la toma de
salida del sonido estén conectadas.
•No es compatible con ordenadores Macintosh.
Utilización de la unidad
(consulte la fig. A)
1 Conecte la clavija de los auriculares (negra) a la toma de
auriculares y conecte la clavija del micrófono (rosa) a la toma
MIC.
2Colóquese el auricular marcado con una R en la oreja derecha
y el auricular marcado con una L en la oreja izquierda.
Con los auriculares colocados en las orejas, el micrófono
incorporado captará su voz con claridad.
Instalación correcta de losadaptadores (consulte la fig. B)
Si los adaptadores no se ajustan a los oídos correctamente, es posible
que no pueda oír los sonidos graves. A fin de escuchar un sonido de
mejor calidad, coloque los adaptadores de modo que se ajusten
perfectamente a los oídos. En caso de no adaptarse, pruebe unos de
otra talla.
Limpieza de los adaptadores
Extraiga los adaptadores de los auriculares y límpielos con una
solución de detergente neutro.
Especificaciones
<Receptor>
Tipo: cerrado, dinámico / Unidad auricular: 9 mm, tipo cúpula
(CCAW) / Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia:
16 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 100 dB/mW
<Micrófono>
Unidad: condensador de electret posterior / Tipo: micrófono en línea /
Nivel de tensión del circuito abierto: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Impedancia de salida: inferior a 2,2 kΩ
<General>
Cable: aprox. 1,2 m, en forma de Y / Clavija: miniclavijas doradas
(tanto para auriculares como para micrófono) / Masa: aprox. 4 g sin
el cable / Accesorios suministrados: adaptadores
(S × 2, M × 2, L × 2), Estuche de transporte (1)
*IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Precauciones
•No utilice los auriculares a un volumen excesivo, ya que, de lo
contrario es posible que se produzca una reacción acústica (un
efecto de zumbido) debido a que el micrófono recibe el sonido alto
de la unidad auricular.
•Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos.
Por razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o
vaya en bicicleta.
•No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden
deformar en períodos de almacenamiento prolongado en estas
condiciones.
•Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento
o uso prolongados.
•Mantenga los auriculares limpios en todo momento, en especial la
parte interior de los adaptadores de goma (consulte la fig. C).
Si se acumula polvo o cerumen en el auricular, es posible que
experimente problemas de audición.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en
los que la legislación la impone, especialmente los países del EEE
(Espacio Económico Europeo).
< Aviso para los clientes de los países en los que son aplicables las
Directivas de la UE >
Según la Directiva de la UE referente a la seguridad de los
productos, EMC y R&TTE, el fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante
autorizado es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión de servicio o
garantía, consulte las direcciones facilitadas en los documentos de
garantía o servicios.
El modelo EP-EX1 se encuentra disponible (se vende por
separado) como adaptador de recambio opcional.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
3-106-722-12(1)
A
B
English
Features
•Hands free headset for laptop PC with a headphone and
microphone jack.
•Soft, silicone rubber earbuds are used for stable and comfortable fit
in the ear. (S/M/L size)
•Carrying case supplied
Supported PC models
•IBM PC/AT or Compatible computer with a microphone input jack
and a sound output jack, or a computer with a built-in sound card.
•It is required that the sound card has a power supply for the
microphone.
•It is required that the microphone input jack and sound output jack
are lined up together.
•This is not compatible with Macintosh computers.
How to use (see fig. A)
1 Connect the headphone plug (black) to the headphone jack and
connect the microphone plug (pink) to the MIC jack.
2 Wear the headset marked R in your right ear and the one
marked L in your left ear.
With the earpieces in your ears, the built-in microphone will
pick up your voice clearly.
How to install the earbuds correctly(see fig. B)
If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may not
be heard. To enjoy better sound quality, adjust the earbuds position to
sit on your ears comfortably or push them into the inside of your ears
so that they fit your ears snugly. If the earbuds do not fit your ears,
try ones of other size.
Cleaning the earbuds
Remove the earbuds from the headphones, and wash them with a
mild detergent solution.
Specifications
<Receiver>
Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome type (CCAW) /
Power handling capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω at
1 kHz / Sensitivity: 100 dB/mW
<Microphone>
Unit: Back electret condenser / Type: In line microphone / Open
circuit voltage level: -35 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Output impedance:
Under 2.2 kΩ
<General>
Cord: Approx. 1.2 m (47
1
/4 in), Y-shape / Plug: Gold-plated mini
plugs (both for headphone plug and microphone plug) / Mass:
Approx. 4 g (0.14 oz) without cord / Supplied accessories: Earbuds
(S × 2, M × 2, L × 2), Carrying case (1)
*IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Microphone
Microphone
Mikrofon
Micrófono
Microfono
To microphone jack (pink)
Vers la prise du microphone
(rose)
an die Mikrofonbuchse (pink)
A la toma de micrófono (rosa)
Alla presa microfono (rosa)
To headphone jack (black)
Vers la prise du casque
d’écoute (noir)
an die Kopfhörerbuchse
(schwarz)
A la toma de auriculares (negra)
Alla presa cuffie (nera)
C
Посмотреть инструкция для Sony DR-EX230DP бесплатно. Руководство относится к категории Hi-Fi системы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 6.2. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Sony DR-EX230DP или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Нужна помощь?
У вас есть вопрос о Sony а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Sony предоставить вам исчерпывающий ответ.
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sony DR-EX230DP.
Когда звук считается слишком громким?
Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.
Могут ли устройства разных марок подключаться друг к другу при помощи Bluetooth?
Да, Bluetooth - универсальный метод, позволяющий различным устройствам, оснащенным Bluetooth, подключаться друг к другу.
Что такое Bluetooth?
Bluetooth - это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.
Что такое HDMI?
HDMI расшифровывается как «интерфейс для мультимедиа высокой четкости». Кабель HDMI используется для передачи аудио- и видеосигналов между устройствами.
Как лучше всего выполнять чистку Hi-Fi система?
Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.
Что такое Dolby Atmos?
Dolby Atmos — это технология, которая обеспечивает отражение звука от потолка к месту нахождения слушателя. Это позволяет создать эффект 5.1 при помощи всего лишь одного динамика.
Инструкция Sony DR-EX230DP доступно в русский?
Да, руководствоSony DR-EX230DP доступно врусский .
Нужна помощь?
У вас есть вопрос о Sony а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Sony предоставить вам исчерпывающий ответ.
Количество вопросов: 0