Sony VF-30NKB

Sony VF-30NKB инструкция

(1)
  • 取扱説明書
    /Operating Instructions/Mode
    d’emploi/Bedienungsanleitung/Manual
    de instrucciones/Gebruiksaanwijzing/
    Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/Manual de
    instruções/
    /
    / / /
    ND
    フィルターキット
    ND Filter Kit
    Kit ltres ND
    ND滤光镜套装
    ©2010 Sony Corporation Printed in Japan
    VF-37NKB
    VF-30NKB
    4-176-007-01 (1)
    日本語
    VF-37NKB
    はフィルター径
    37mm
    VF-30NKB
    はフィル
    ター径
    30mm
    のビデオカメラレコーダー(以下、カメラ
    とする)に取り付けて使用する
    ND
    フィルターキットで
    す。
    ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みください。
    お読みになったあとは、いつでも見られるところに保管
    してください。
    安全のために
    ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しかし、
    ちがった使いかたをすると、人身事故が起きるおそれが
    あり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守り
    ください。
    安全のための注意事項を守る。
    故障したら使わずに、ソニーの相談窓口へ相談する。
    下記の注意事項を守らないと
    けがをすることがあります。
    カメラに取り付けた
    ND
    フィルター/
    MC
    プロテクター
    を取りはずすときは、柔らかい布などをあて、ゆっくりゆ
    るめてください。(イラスト
    参照)
    注意をおこたると、思わぬけがをすることがあります。
    主な特長
    ND
    Neutral Density
    フィルター
    ND8
    は、非常に明
    るいところを撮影する場合に光量を抑制し、コントラ
    ストを向上させます。
    MC
    プロテクターは、カメラのレンズをゴミやホコリ、
    傷などから保護します。また、余分な光を低減する高
    性能マルチコーティング
    MC
    タイプです。
    取り付けかた
    カメラのレンズ部に
    ND
    フィルターまたは
    MC
    プロテク
    ターを取り付ける。(イラスト参照)
    取り付けるカメラはイラストのものとはかぎりませ
    ん。
    ご注意
    本キットの
    ND
    フィルターおよび
    MC
    プロテクターに
    は、他のフィルターやコンバージョンレンズを取り付
    けることはできません。
    付属キャリングケースの取り扱いについ
    ケースを開けるときは、フタの中央手前の凸部を押し
    ながら開けてください。無理に開けると、
    ND
    フィル
    ターおよび
    MC
    プロテクターが落下することがありま
    す。
    ND
    フィルターおよび
    MC
    プロテクターを収納すると
    きは、カメラ取り付けネジ部を下にして収納してくだ
    さい。
    ケースを閉めるときは、手前
    1
    箇所と両側
    2
    箇所のツメ
    「カチッ」と音がするまで、押さえてください。
    使用上のご注意
    使用上の制限について
    お使いのカメラによっては
    ND
    フィルターや
    MC
    プロテ
    クターを取り付けると
    内蔵フラッシュが自動的に発光禁止になるモデルがあ
    ります。自動的に発光禁止にならないモデルでも、
    像に
    ND
    フィルターや
    MC
    プロテクターの影ができる
    場合があるため、使用をおすすめできません。内蔵フ
    ラッシュを発光禁止に設定してお使いください。
    ナイトショット/ナイトショットプラス/ホログラ
    フィック
    AF
    /ナイトフレーミング/赤外線リモコン
    などの機能が使用できない場合があります。
    お手入れ/保管について
    ND
    フィルターや
    MC
    プロテクター表面についたホコ
    リは、ブロワーブラシか柔らかい刷毛で取ってくださ
    い。指紋、その他の汚れは中性洗剤液をしみ込ませた
    柔らかい布で拭き取ってください。
    保証書とアフターサービス
    保証書について
    この製品には保証書が添付されていますので、お買い
    上げ店でお受け取りください。
    所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、
    切に保管してください。
    保証期間は、お買い上げ日より
    1
    年間です。
    アフターサービスについて
    調子が悪いときはまずチェックを
    この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
    それでも具合の悪いときは
    ソニーの相談窓口へご相談ください。
    ご相談になるときは次のことをお知らせください。
    型名:
    VF-37NKB
    または
    VF-30NKB
    故障の状態:できるだけ詳しく
    お買い上げ日
    保証期間中の修理は
    保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
    詳しくは保証書をご覧ください。
    保証期間経過後の修理は
    修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有
    料修理させていただきます。
    English
    e Sony VF-37NKB ND lter kit is designed for video
    cameras (referred to below as “camera”) with a 37 mm
    diameter lter.
    e Sony VF-30NKB ND lter kit is designed for
    cameras with a 30 mm diameter lter.
    Before using this kit, read this manual carefully and
    keep it for future reference.
    Caution on detaching the ND
    lter/MC protector
    To remove the ND lter/MC protector attached to
    the camera, put a so cloth over the ND lter/MC
    protector and slowly unscrew it. (See illustration
    )
    Careless handling may cause injury.
    お買い上げいただきありがとうございます。
    この取扱説明書には、事故を防ぐための重要
    な注意事項と製品の取り扱いかたを示して
    います。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全に
    お使いください。お読みになったあとは、いつでも見られる
    ところに必ず保管してください。
    Features
    is ND (Neutral Density) lter enhances the
    contrast of the image by restricting the amount of the
    light through the lens when shooting in the bright
    place.
    e MC protector protects the camera lens from
    dirt or dust. It is multi coated (MC) on both sides to
    reduce excessive light or reection.
    Attaching the ND lter/MC
    protector
    Attach and tighten the ND lter or MC protector
    onto the screw threads of the camera lens. (See
    illustration
    )
    * e camera you attach the ND lter or MC protector
    to does not have to be the one illustrated.
    Notes
    e ND lter and MC protector of this kit cannot be
    used with other lters or conversion lenses.
    Handling the carrying case
    supplied
    Open the case while pressing the central convex part
    of the front of the lid. If you open the case forcibly,
    the ND lter and MC protector may fall out.
    Store the ND lter and MC protector with the
    camera attachment screw part facing downwards.
    To close the carrying case, press it until the front clip
    and two side clips click into place.
    Notes on use
    Restrictions on use
    Depending on your camera, the following may happen
    when attaching the ND lter or MC protector:
    e built-in ash may be disabled automatically.
    It is not recommended to use the ND lter or MC
    protector with a camera that cannot be disabled
    automatically, because a shadow of the ND lter or
    MC protector may appear in the image. Set the ash
    to be disabled before use.
    You may be unable to use functions such as
    NightShot, NightShot plus, Hologram AF,
    NightFraming and Infra-red remote control.
    Cleaning and storage of the ND lter/MC
    protector
    Remove any dust from the surface of the ND lter
    and MC protector with a blower brush or so
    brush. Wipe o ngerprints or other smears with a
    so cloth slightly moistened with a mild detergent
    solution.
    Français
    Le kit de ltre ND Sony VF-37NKB est destiné aux
    caméscopes (désignés par le terme « le caméscope » ci-
    dessous) ayant un diamètre de letage de 37 mm.
    Le kit de ltre ND Sony VF-30NKB est destiné aux
    caméscopes ayant un diamètre de letage de 30 mm.
    Avant d’utiliser ce kit, veuillez lire attentivement cette
    notice et la conserver pour toute référence future.
    Précaution à prendre lors de
    la dépose du ltre ND ou du
    protecteur MC
    Pour détacher le ltre ND ou le protecteur MC du
    caméscope, mettez un chion doux sur le ltre ND ou
    le protecteur MC et dévissez-le lentement. (Voir
    l’illustration
    )
    Une mauvaise manipulation peut causer des blessures.
    Caractéristiques
    Ce ltre ND (Densité neutre) améliore le contraste
    de l’image en restreignant la quantité de lumière
    passant par lobjectif lors de la prise de vue dans un
    lieu très lumineux.
    Le protecteur MC protège le caméscope de la saleté
    ou de la poussière. Il est de type multicouches (MC)
    sur les deux côtés pour réduire la lumière ou la
    réexion excessive.
    Fixation du ltre ND ou du
    protecteur MC
    Posez et serrez le ltre ND ou le protecteur MC sur
    le letage de l’objectif du caméscope. (Voir
    l’illustration
    )
    * Le caméscope sur lequel vous xez le ltre ND ou
    le protecteur MC peut être diérent de celui qui est
    illustré.
    Remarques
    Le ltre ND et le protecteur MC de ce kit ne peuvent
    pas être utilisés avec d’autres ltres ou convertisseurs.
    Utilisation de l’étui de transport
    fourni
    Ouvrez létui tout en appuyant sur la partie convexe
    centrale de lavant du couvercle. Si ouvrez l’étui en
    forçant, le ltre ND et le protecteur MC peuvent
    tomber.
    Rangez le ltre ND et le protecteur MC avec la partie
    se vissant sur le caméscope orienté vers le bas.
    Pour fermer l’étui de transport, appuyez dessus de
    sorte que la fermeture avant et les deux fermetures
    latérales sencliquettent.
    Remarques sur l’emploi
    Restrictions d’emploi
    Selon le caméscope utilisé, les cas suivants peuvent se
    présenter lorsque vous xez le ltre ND ou le protecteur
    MC :
    Le ash intégré peut être désactivé automatiquement.
    Il est déconseillé d’utiliser le ltre ND ou le
    protecteur MC avec un caméscope dont le ash ne se
    désactive pas automatiquement, car lombre du ltre
    ND ou du protecteur MC peut apparaître sur l’image.
    Désactivez le ash avant d’utiliser le caméscope.
    Vous ne pourrez peut-être pas utiliser certaines
    fonctions, telles que NightShot, NightShot plus,
    Hologram AF, NightFraming et la télécommande
    infrarouge.
    Nettoyage et rangement du ltre ND ou
    du protecteur MC
    Nettoyez la poussière de la surface du ltre ND et
    du protecteur MC avec une brosse à souet ou
    une brosse douce. Essuyez les traces de doigts ou
    autres saletés avec un chion doux, imprégné d’une
    solution détergente légère.
    Deutsch
    Der ND-Filter-Satz Sony VF-37NKB ist für
    Videokameras gedacht (im Folgenden als „Kamera
    bezeichnet), die einen Filterdurchmesser von 37 mm
    haben.
    Der ND-Filter-Satz Sony VF-30NKB ist für Kameras
    gedacht, die einen Filterdurchmesser von 30 mm
    haben.
    Vor dem Betrieb dieses Satzes lesen Sie die
    Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren
    sie zum Nachschlagen auf.
    Vorsichtsmaßregel zum
    Abnehmen des ND-Filters/MC-
    Schutzlters
    Wenn Sie den an der Kamera angebrachten ND-
    Filter/MC-Schutzlter abnehmen wollen, legen Sie ein
    weiches Tuch über den ND-Filter/MC-Schutzlter und
    schrauben ihn dann langsam ab. (Siehe Abbildung
    )
    Bei unvorsichtiger Handhabung besteht
    Verletzungsgefahr.
    Merkmale
    Dieser ND-Filter (ND = Neutraldichte) verbessert
    den Bildkontrast durch Begrenzung der Lichtmenge
    durch das Objektiv bei Aufnahme an hellen Orten.
    Der MC-Schutzlter schützt außerdem das
    Kameraobjektiv vor Schmutz und Staub. Er ist
    auf beiden Seiten mehrfachbeschichtet (MC), um
    überschüssiges Licht oder Reexion zu verringern.
    Anbringen des ND-Filters/MC-
    Schutzlters
    Bringen Sie den ND-Filter oder MC-Schutzlter
    an dem Schraubgewinde des Kameraobjektivs an
    und ziehen Sie ihn fest. (Siehe Abbildung
    )
    *
    Die Kamera, an der Sie den ND-Filter oder MC-
    Schutzlter anbringen, kann sich von der hier
    abgebildeten unterscheiden.
    Hinweise
    Der ND-Filter und MC-Schutzlter dieses Satzes
    kann nicht mit anderen Filtern oder Konvertern
    verwendet werden.
    Umgang mit dem mitgelieferten
    Transportbehälter
    Önen Sie den Behälter, während Sie den mittleren
    konvexen Teil der Vorderseite des Deckels
    eindrücken. Wenn Sie den Behälter gewaltsam
    önen, kann der ND-Filter und MC-Schutzlter
    herausfallen.
    Legen Sie den ND-Filter und den MC-Schutzlter
    mit Kamerabefestigungsschraubenteil nach unten
    weisend ab.
    Zum Schließen des Transportbehälters drücken Sie
    den Deckel auf, bis der vordere Clip und die beiden
    seitlichen Clips einrasten.
    Hinweise zur Verwendung
    Einschränkungen
    Je nach Ihrer Kamera kann Folgendes beim Anbringen
    des ND-Filters oder MC-Schutzlters aureten:
    Der eingebaute Blitz kann automatisch deaktiviert
    werden. Es wird nicht empfohlen, den ND-Filter
    oder MC-Schutzlter zu verwenden, wenn der
    integrierte Blitz Ihrer Kamera nicht automatisch
    deaktiviert wird, weil ein Schatten des ND-Filters
    oder MC-Schutzlters im Bild erscheinen kann.
    Deaktivieren Sie vor der Verwendung den Blitz.
    Funktionen wie NightShot, NightShot plus,
    Hologram AF, NightFraming sowie die Infrarot-
    Fernbedienung können möglicherweise nicht
    verwendet werden.
    Reinigen und Lagern des ND-Filters/MC-
    Schutzlters
    Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder
    einem sonstigen weichen Pinsel von der Oberäche
    des ND-Filters und MC-Schutzlters. Zum Entfernen
    von Fingerabdrücken oder Schlieren verwenden Sie
    ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger
    angefeuchtetes Tuch.
    Español
    El juego de ltro ND VF-37NKB Sony ha sido diseñado
    para videocámaras (a partir de ahora “cámara”) con un
    ltro de 37 mm de diámetro.
    El juego de ltro ND VF-30NKB Sony ha sido diseñado
    para cámaras con un ltro de 30 mm de diámetro.
    Antes de utilizar este juego, lea detenidamente este
    manual y consérvelo para futuras referencias.
    Precaución al extraer el ltro ND/
    protector MC
    Para extraer el ltro ND/protector MC jado a la
    cámara, coloque un paño suave encima de dicho
    ltro ND/protector MC y desenrósquelo lentamente.
    (Consulte la ilustración
    )
    El manejo descuidado podría causar lesiones.
    Características
    Este ltro ND (Densidad neutra) refuerza el
    contraste de la imagen restringiendo la cantidad de
    luz que atraviesa el objetivo cuando se fotografíe en
    un lugar brillante.
    El protector MC protege el objetivo de la cámara
    contra la suciedad o el polvo. Es un revestimiento
    múltiple (MC) en ambos lados para reducir el exceso
    de luz o la reexión.
    Colocación del ltro ND/protector
    MC
    Monte y apriete el ltro ND o el protector MC en
    la rosca del objetivo de la cámara. (Consulte la
    ilustración
    )
    * La cámara en la que monte el ltro ND o el protector
    MC no deberá ser necesariamente la mostrada en la
    ilustración.
    Notas
    El ltro ND y el protector MC de este juego no podrá
    utilizarse con otros ltros ni lentes de conversión.
    Manejo de la funda de transporte
    suministrada
    Abra la funda presionando la parte convexa central
    de la parte frontal de la tapa. Si abriese la funda a la
    fuerza, ltro ND y el protector MC podrían caerse.
    Guarde el ltro ND y el protector MC con la parte
    roscada de jación a la cámara encarada hacia abajo.
    Para cerrar la funda de transporte, presiónela hasta
    que la presilla frontal y las dos presillas laterales
    chasqueen en su lugar.
    Notas sobre la utilización
    Restricciones en la utilización
    Dependiendo de su cámara, es posible que suceda lo
    siguiente cuando instale el ltro ND o el protector MC:
    El ash incorporado puede inhabilitarse
    automáticamente. No se recomienda utilizar el
    ltro ND ni el protector MC con una cámara que
    no pueda no inhabilitarse automáticamente, porque
    en la imagen podría resultar una sombra del ltro
    ND o del protector MC. Ajuste el ash para que se
    inhabilite antes de la utilización.
    Es posible que no pueda utilizar funciones tales
    como NightShot, NightShot plus, Hologram AF,
    NightFraming, ni el control remoto por rayos
    infrarrojos.
    Limpieza y almacenamiento del ltro ND/
    protector MC
    Elimine el polvo de la supercie del ltro ND y el
    protector MC con un cepillo soplador u otro cepillo
    suave. Limpie las huellas dactilares u otras manchas
    con un paño suave ligeramente humedecido en una
    solución poco concentrada de detergente.
    Nederlands
    Het Sony VF-37NKB grijslter (ND) is ontwikkeld
    voor videocameras (hierna genoemd "camera") met
    een lter met een doorsnede van 37 mm diameter.
    Het Sony VF-30NKB grijslter (ND) is ontwikkeld
    voor cameras met een lter met een doorsnede van 30
    mm diameter.
    Voordat u deze set gebruikt dient u de handleiding
    zorgvuldig te lezen en het voor toekomstige naslag te
    bewaren.
    Waarschuwing bij het verwijderen
    van het grijslter (ND)/MC-
    beschermer
    Om het grijslter (ND)/MC-beschermer van een
    camera te verwijderen, pakt u het grijslter (ND)/MC-
    beschermer vast met een zacht doekje en draait u deze
    langzaam los. (zie aeelding
    )
    Onvoorzichtigheid kan verwondingen tot gevolg
    hebben.
    Functies
    Dit (Neutrale dichtheid) grijslter verbetert het
    contrast van het beeld door de hoeveelheid licht
    door de lens te beperken bij het opnemen bij een
    felverlichte plaats.
    De MC beschermer beschermt de cameralens tegen
    vuil of stof. Het hee een dubbele coating (MC)
    aan beide kanten om overmatig licht of reectie te
    verminderen.
    Bevestigen van het grijslter (ND)/
    MC-beschermer
    Bevestig en draai het grijslter (ND) of de MC-
    beschermer vast op de schroefdraad van de
    cameralens. (zie afbeelding
    )
    * De camera waarop u het grijslter (ND) of de MC-
    beschermer aan bevestigt, hoe niet te zijn afgebeeld.
    Opmerkingen
    Het grijslter (ND) en de MC-beschermer van deze
    set kunnen niet worden gebruikt met andere lters
    of conversielensen.
    Bedienen van het meegeleverde
    draagtasje
    Open de tas terwijl u drukt op het bolle
    middengedeelte van de voorkant van de klep. Als u
    met kracht de tas opent, kunnen het grijslter (ND)
    en de MC-beschermer eruit vallen.
    Berg het grijslter (ND) en de MC-beschermer met
    het deel van de camera met de bevestigingsschroef
    naar onder gericht, op.
    Om het draagtasje te sluiten, drukt u tot de voorklem
    en de twee zijklemmen op hun plaats klikken.
    Opmerkingen voor het gebruik
    Beperkingen bij het gebruik
    Aankelijk van uw camera kan het volgende gebeuren
    als u het grijslter (ND) of de MC-beschermer
    bevestigt:
    Soms kan de ingebouwde itser automatisch worden
    uitgeschakeld. Het wordt niet aanbevolen om het
    grijslter (ND) of de MC-beschermer bij een camera
    te gebruiken die niet automatisch kan worden
    uitgeschakeld omdat een schaduw van het grijslter
    (ND) of de MC-beschermer op de aeelding kan
    verschijnen. Schakel de itser uit voor gebruik.
    De speciale functies zoals NightShot, NightShot
    plus, Hologram AF, NightFraming en Infrarood
    afstandsbediening kunnen in sommige gevallen niet
    worden gebruikt.
    Reinigen en opbergen van het grijslter
    (ND)/MC-beschermer
    Als het grijslter (ND) en de MC-beschermer
    stog zijn, kunt u deze schoonmaken met een zacht
    kwastje of blaaskwastje. Vingerafdrukken of andere
    vlekken kunt u wegvegen met een zacht doekje, licht
    bevochtigd met wat mild zeepsop.

Нужна помощь?

Количество вопросов: 0

У вас есть вопрос о Sony VF-30NKB или вам нужна помощь? Задайте его здесь. Полно и четко опишите проблему и сформулируйте свой вопрос. Чем больше вы сообщите о проблеме или вопросе, тем легче будет производителю Sony VF-30NKB вам ответить.

Посмотреть руководство для Sony VF-30NKB бесплатно. Руководство относится к категории Вспышки, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 6. Руководство доступно на следующих языках: русский, голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, китайский. У вас есть вопрос о Sony VF-30NKB или вам нужна помощь?

Технические характеристики Sony VF-30NKB

Бренд Sony
Модель VF-30NKB
Изделие Вспышка
EAN 27242785595, 4905524636819
Язык русский, голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, китайский
Тип файла PDF
Вес и размеры
Вес 18
Свойства
Размер фильтра 42
Содержимое упаковки
Количество в упаковке 2

Сопутствующие товары Sony VF-30NKB

    Похожие руководства по эксплуатации

    Вспышка Sony

    Добавить руководство

    У вас есть руководство, которое вы хотели бы добавить?