Speed-Link Rapax SL-6480 инструкция

Speed-Link Rapax SL-6480

Справа вы найдете вашу инструкцию Speed-Link Rapax SL-6480. Эта услуга совершенно бесплатна. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы относительно вашего изделия - Speed-Link Rapax SL-6480 - пожалуйста, сообщите нам снизу страницы. Справа вы найдете вашу инструкцию Speed-Link Rapax SL-6480. Эта инструкция совершенно бесплатна. Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы относительно вашего изделия Speed-Link Rapax SL-6480 пожалуйста, сообщите нам снизу страницы.

Бренд
Speed-Link
Модель
Rapax SL-6480
Изделие
Язык
голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, датский, польский, русский, норвежский, Финляндия, турецкий, греческий, венгерский
Тип файла
PDF
1. Csatlakoztassa a billentyűzetet számítógépe egy szabad USB portjára. Az
eszközt az operációs rendszer magától felismeri és telepíti.
2. A
gombbal lehet be- és kikapcsolni a billentyűk megvilágítását.
3. A 8 multimédiás gombbal gyors kiválasztással különböző felhasználásokat
indíthat el. A részleteket az ábrán látható táblázatban lehet megtalálni.
4. Ha növelni szeretné a billentyűzet dőlésszögét, hajtsa ki az alján lévő
lábakat.
HU
1. Slut tastaturet til et ledigt USB-stik på din computer. Apparatet registreres
og installeres automatisk af operativsystemet.
2. Du aktiverer eller deaktiverer tasternes belysning med
-tasten.
3. Med de 8 multimedietaster kan du starte forskellige anvendelser med
genvejsvalg. Du kan nde nærmere informationer i tabellen på billedet.
4. Klap fødderne på undersiden ud for at øge tastaturets hældning.
DK
1. Zapojte klávesnici do volného rozhraní USB na vašem počítači. Operační
systém zařízení automaticky detekuje a nainstaluje.
2. Osvětlení kláves aktivujete nebo deaktivujete klávesou
.
3. Se 8 multimediálními klávesami můžete rychlou volbou spustit různé
aplikace. Podrobnosti naleznete v tabulce, znázorněné na obrázku.
4. Pro zvýšení sklonu klávesnice vyklopte patky na spodní straně přístroje.
CZ
1. Liitä näppäimistö tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Käyttöjärjestelmä
tunnistaa ja asentaa laitteen automaattisesti.
2. Näppäinten valaistus otetaan käyttöön tai käytöstä
-painikkeella.
3. 8 multimedianäppäimen avulla voidaan pikavalinnalla käynnistää erilaisia
sovelluksia. Lisätietoja löytyy kuvassa olevasta taulukosta.
4. Näppäimistöä voi kallistaa kääntämällä pohjan jalat esiin.
FI
1. Συνδέστε το πληκτρολόγιο με μια ελεύθερη διασύνδεση USB του
υπολογιστή σας. Η συσκευή αναγνωρίζεται αυτόματα από το λειτουργικό
σύστημα και εγκαθίσταται.
2. Ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε το φωτισμό των πλήκτρων με το
πλήκτρο
.
3. Με τα 8 πλήκτρα πολυμέσων μπορείτε να εκκινήσετε με γρήγορη επιλογή
διάφορες εφαρμογές. Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες στον πίνακα της
απεικόνισης.
4. Για να αυξήσετε την κλίση του πληκτρολογίου, ανοίξτε τα πόδια στην κάτω
πλευρά.
EL
1. Koppla tangentbordet till en ledig USB-port på din dator. Den upptäcks
och installeras automatiskt av operativsystemet.
2. Sätt på eller stäng av tangentbelysningen med
-tangenten.
3. Med de 8 multimediatangenterna kan du snabbt starta olika program.
Detaljerad information nns i tabellen på bilden.
4. Om du vill öka tangentbordets lutning fäller du ut fötterna på undersidan.
SE
1. Podłącz klawiaturę do wolnego portu USB komputera. Urządzenie
zostanie automatycznie rozpoznane i zainstalowane przez system
operacyjny.
2. Podświetlenie klawiatury włącza się i wyłącza klawiszem
.
3. Za pomocą 8 klawiszy multimedialnych możesz szybko uruchamiać różne
aplikacje multimedialne. Szczegółowe informacje są zawarte w tabeli na
rysunku.
4. Aby zwiększyć nachylenie klawiatury, rozłóż nóżki na spodzie klawiatury.
PL
1. Koble tastaturet til en ledig USB-port på datamaskinen. Operativsystemet
nner og installerer enheten automatisk.
2. Aktiver eller deaktiver belysningen av knappene med
-knappen.
3. Du kan starte ulike anvendelser per hurtigvalg med de 8
multimediaknappene. Detaljer nner du på bildet i tabellen.
4. Hvis du vil øke vinkelen på tastaturet, vipper du ned føttene på
undersiden.
NO
VERS. 1.0
©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are the property of their respective owner.
llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
QUICK INSTALL GUIDE
RAPAX
GAMING KEYBOARD
SL-6480-BK
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia
do komputera PC. Jöllenbeck GmbH nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z
określonym przez producenta użytkowania produktu.
Zagrożenia dla zdrowia
W przypadku skrajnie długiego posługiwania się
urządzeniami do wprowadzania może dojść do
problemów zdrowotnych, jak złe samopoczucie czy
bóle głowy. Dlatego należy robić regularne przerwy,
a w razie powtarzających się problemów należy
zasięgnąć porady lekarza.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony
komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia
(urządzeń). W takim wypadku należy zachować
większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym produktem
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z
która najszybciej można skontaktować się przez naszą
stronę internetową www.speedlink.com.
PL
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή
εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Η
Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων
λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης
ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον
αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Κίνδυνοι για την υγεία
Σε εξαιρετικά μακρά χρήση συσκευών εισαγωγής,
μπορεί να εμφανιστούν ενοχλήσεις στην υγεία
όπως σωματική δυσφορία ή πόνοι. Κάνετε τακτικά
διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική συμβουλή σε
επίμονα προβλήματα.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση
προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε
στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε
να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας
μας www.speedlink.com.
EL
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som inn-data apparat
for tilkobling til en datamaskin. Jöllenbeck GmbH ta
intet ansvar for produktet eller for personskader som
skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk
av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
Heleserisiko
Ved ekstremt lang bruk av inndataenheter kan føre
til helseproblemer som ubehag eller smerter. Legg
derfor inn regelmessige pauser og kontakt lege dersom
problemene vedvarer.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall
å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet,
må du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan
nå via vår nettside www.speedlink.com.
NO
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen
tietokoneeseen liittämisen jälkeen. Jöllenbeck GmbH
ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä
vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka
johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
Terveyshaitat
Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden käyttö voi aiheuttaa
terveydellisiä vaivoja, kuten huonoa oloa tai kipuja.
Pidä säännöllisesti taukoja ja kysy lääkäriltä apua, jos
ongelmat toistuvat.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset
kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen
(laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää
kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen
suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen
saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme
www.speedlink.com kautta.
FI
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er kun beregnet som indtastningsenhed for
tilslutning til en PC. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt
for skader på produktet eller personskader på grund af
uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse
eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til
producentens anvisninger.
Sundhedsrisiko
Ved anvendelse i meget lang tid kan inputenheder
være årsag til sundhedsmæssige skader som ubehag
eller smerter. Hold regelmæssigt pause, og søg læge,
hvis problemerne gentager sig.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger), kan der opstå
funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette
tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til
forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt
venligst vores support som du nder på vores webside
www.speedlink.com.
DK
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení
pro připojení na počítač. Firma Jöllenbeck GmbH
nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění
osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,
nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití
výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Zdravotní rizika
Extrémně dlouhé používání vstupních zařízení může
být příčinou zdravotních problémů, jako jsou bolesti
nebo nevolnost. Dělejte časté přestávky a v případě
opakujících se problémů konzultujte lékaře.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se
pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Technický suport
V případě technických problémů s tímto produktem
kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji
dostupný prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com.
CZ
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas som
inputapparat och anslutas till en dator. Jöllenbeck
GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller
person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig
användning eller att produkten använts för syften som
inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Hälsorisker
Att använda inputapparater extremt länge kan leda till
problem med hälsan, t ex obehag eller smärtor. Lägg
in regelbundna pauser och konsultera en läkare om
problemen återkommer.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten kan du
vända dig till vår support. Du når den snabbast genom
vår webbsida www.speedlink.com.
SE
Rendeltetésszerű használat
A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas
beadó készülékként. A Jöllenbeck GmbH nem vállal
felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy
személyi sérülésért, ha az gyelmetlen, szakszerűtlen,
hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak
megfelelő használatból eredt.
Egészségügyi kockázat
Ha rendkívül hosszú ideig használjuk a beadó
készülékeket, olyan egészségügyi panaszok léphetnek
fel, mint rossz közérzet vagy fájdalom. Rendszeresen
tartson szünetet és visszatérő panasz esetén forduljon
orvoshoz.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja
meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén
forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
HU
My computer
Calculator
Homepage
Email
Play/pause
Volume up
Volume down
Mute
2 43
1
Key illumination multimedia Keys

У вас возник вопрос относительно изделия Speed-Link Rapax SL-6480?

Если у вас есть вопросы по инструкции применения Speed-Link Rapax SL-6480, не стесняйтесь спрашивать. Детально опишите свою проблему - таким образом другие пользователи смогут дать вам ответ.

В продаже в