Speedlink Medusa NX 5.1

Speedlink Medusa NX 5.1 инструкция

(1)
  • Quick install Guide
    Vers. 1.0
    © 2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    ,
    the SPEEDLINK
    ®
    word mark and the SPEEDLINK
    ®
    swoosh are registered
    trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property
    of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable
    for any errors that may appear in this manual. Information contained
    herein is subject to change without prior notice.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    PL
    1. Usuń osłony i podłącz wtyki zestawu słuchawkowego do
    karty dźwiękowej komputera. Wtyki są kodowane barwnie.
    Podłącz wtyk USB do wolnego gniazda USB (500mA).
    2. Za pomocą kablowego pilota zdalnego sterowania można
    włączać i wyłączać zestaw oraz regulować głośność
    poszczególnych kanałów. Przed założeniem słuchawek
    należy ustawić minimalną głośność dźwięku.
    3. Elastyczny kabłąk można dopasować do kształtu głowy. Dla
    uzyskania optymalnych efektów mikrofon należy ustawić w
    odległości ok. 2 do 3cm od ust.
    GR
    1. Απομακρύνετε τα προστατευτικά πώματα και συνδέστε τα
    βύσματα των ακουστικών στην κάρτα ήχου του Η/Υ σας.
    Όλα τα βύσματα έχουν χρωματικό χαρακτηρισμό. Εισάγετε
    τώρα το βύσμα USB σε μια ελεύθερη υποδοχή σύνδεσης
    USB (500mA).
    2. Μέσω του τηλεχειριστηρίου στο καλώδιο μπορείτε να
    ενεργοποιήσετε και απενεργοποιήσετε τα ακουστικά καθώς
    και να ρυθμίσετε την ένταση των μεμονωμένων καναλιών.
    Προσέχετε πριν από την ενεργοποίηση των ακουστικών
    ώστε ο ρυθμιστής έντασης να έχει τεθεί στην ελάχιστη
    ένταση.
    3. Με το μεταβλητό τόξο συγκράτησης, προσαρμόζετε τα
    ακουστικά στο μέγεθος του κεφαλιού σας. Για τέλεια
    επικοινωνία, θέτετε το μικρόφωνο περίπου 2 έως 3
    εκατοστά μπροστά από το στόμα.
    DK
    1. Fjern hætterne og slut hovedtelefonernes jackstick til dit
    lydkort. Alle jackstik er mærket med farver. Sæt nu USB-
    stikket ind i en ledig USB-tilslutning (500mA).
    2. Via kabelfjernbetjeningen kan du tænde og slukke for
    dit headset og regulere lydstyrken af de enkelte kanaler.
    Inden du sætter dit headset på bør du holde øje med, at
    lydstyrkeregulatoren på kabelfjernbetjeningen er indstillet på
    minimal lydstyrke.
    3. Med den variable holdebøjle kan du tilpasse
    hovedtelefonerne til di størrelse. Til optimal kommunikation
    placerer du mikrofonen ca. 2 til 3 centimeter foran munden.
    CZ
    1. Odstraňte ochranné kryty a napojte kolíkovou zástrčku
    hlavové soupravy na zvukovou kartu Vašeho počítače.
    Všechny kolíkové zástrčky jsou barevně označeny. USB
    nyní zastrčte do volné zdířky pro připojení USB (500 mA).
    2. Přes kabelové dálkové ovládání lze hlavovou soupravu
    vypnout a zapnout, jakož i regulovat hlasitost jednotlivých
    kanálů. P5ed zapnutím hlavové soupravy dbejte na to, aby
    byl regulátor hlasitosti nastaven na minimální hlasitost.
    3. Pomocí variabilního třmenu sluchátek přizpůsobte hlavovou
    soupravu své velikosti hlavy. Pro optimální srozumitelnost je
    třeba držet mikrofon cca 2 až 3 centimetry od úst.
    SE
    1. Ta bort skydden och koppla headsetets telepluggar till
    ljudkortet på din PC. Alla telepluggar är färgmarkerade.
    Koppla sedan USB-kontakten till en ledig USB-port
    (500mA).
    2. Använd kabelfjärren för att sätta på och stänga av headsetet
    eller för att ställa in volymen för de olika kanalerna.
    Kontrollera att volymen är inställd på lägsta nivå innan du
    kopplar på headsetet.
    3. Med den reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet
    till ditt huvud. För bästa möjliga röstöverföring sätter du
    mikrofonen cirka 2 till 3cm från munnen.
    HU
    1. Vegye le a védőfüleket és csatlakoztassa a headset jack
    dugóit számítógépe hangkártyájára. Valamennyi jack dugó
    más színnel van jelölve. Dugja be az USB csatlakozót egy
    szabad USB csatlakozásba (500 mA).
    2. A vezetékes távirányítón keresztül be- és kikapcsolhatja
    a headsetet, valamint szabályozhatja az egyes csatornák
    hangerejét. A headset bekapcsolása előtt ügyeljen arra,
    hogy a hangerő szabályzója a legkisebbre legyen állítva.
    3. A változtatható fejpánttal beállíthatja a headsetet saját
    fejméretére. Az optimális komminukációhoz tartsa a
    mikrofon kb. 2-3cm-re a szájától.
    Deklaracja zgodności
    Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
    elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
    (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony
    komórkowe, kuchenki mikrofalowe, rozładowania
    elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
    urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy
    zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
    Ograniczenie odpowiedzialności cywilnej
    Firma Jöllenbeck GmbH nie ponosi odpowiedzialności
    za szkody następcze takie jak szkody lub straty
    materialne, utratę zysków lub obrotów, koszty
    ponoszone na zakup części zamiennych, wydatki
    powiązane z zakłóceniami w dostępności usługi
    lub inne szkody. Wyklucza się roszczenia
    odszkodowawcze, których wartość przekracza cenę
    zakupu produktu.
    Uszkodzenia słuchu
    Wysoki poziom głośności może być przyczyną
    uszkodzenia słuchu. Należy unikać ustawiania
    głośności na zbyt wysokim poziomie, szczególnie
    jeśli ma to miejsce przez dłuższy czas, i przed
    każdym użyciem sprawdzić głośność ustawioną na
    regulatorze.
    Pomoc techniczna
    Na naszej witrynie internetowej pod adresem:
    http://www.speedlink.com znajduje się odpowiedni
    formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie można również
    wysłać do nas wiadomość pocztą elektroniczną na
    adres: support@speedlink.com
    PL
    Συμμόρφωση
    Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
    πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
    εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
    συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
    στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
    την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση
    προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
    Περιορισμός ευθύνης
    Η εταιρεία Jöllenbeck GmbH δεν φέρει σε καμία
    περίπτωση ευθύνη για συνέπειες από ζημιές όπως
    φθορές ή απώλεια ιδιοκτησίας, κέρδους, απώλειες
    πωλήσεων, για κόστη ανταλλακτικών, δαπάνες για
    παρακώλυση λόγω διακοπής παροχής υπηρεσιών
    ή άλλες φθορές. Σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να
    ισχύσουν απαιτήσεις, οι οποίες υπερβαίνουν την τιμή
    αγοράς του προϊόντος.
    Βλάβες στην ακοή
    Η υψηλή ένταση μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην
    ακοή. Αποφεύγετε την πολύ υψηλή ένταση, ιδιαίτερα
    για μεγάλο χρονικό διάστημα και ελέγχετε πριν από
    κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση στον αντίστοιχο
    ρυθμιστή.
    Τεχνική υποστήριξη
    Στην ιστοσελίδα μας http://www.speedlink.com έχουμε
    ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά
    μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο τμήμα
    υποστήριξης: support@speedlink.com
    GR
    Overensstemmelseserklæring
    Stærke statiske, elektriske felter eller felter med en
    høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, udladning
    af mikrobølger) kan påvirke enhedens (enhedernes)
    funktion. Forsøg i dette tilfælde at forstørre afstanden
    til de forstyrrende enheder.
    Begrænsning af ansvar
    Jöllenbeck GmbH er i intet tilfælde ansvarlig for
    skader på eller tab af ejendom, tab af fortjeneste,
    omkostninger for reservedele, udgifter for
    ubehageligheder på grund af arbejdsafbrydelser eller
    andre skader. Under ingen omstændighed kan der
    fremsættes krav som overstiger produktets købspris.
    Høreskader
    Høje lydstyrker kan forårsage høreskader. Undgå
    for høje lydstyrker, især over en længere tidsperiode
    og kontroller lydstyrkeregulatorens indstilling før
    hver brug.
    Teknisk support
    På vores websted http://www.speedlink.com nder
    du en supportblanket. Alternativ dertil, kan du direkte
    sende en e-mail til vores
    support: support@speedlink.com
    DK
    Konformita
    Za působení silných statických, elektrických, nebo
    vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
    telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
    funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se
    pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
    Omezení ručení
    Firma Jöllenbeck GmbH / s s.r.o. neručí v žádném
    případě za následky škody, jako je poškození, nebo
    ztráta majetku, ztráty zisku, nebo obratu, náklady
    za náhradní díly, výdaje za nepříjmnosti, vzniklé
    za přerušení služeb, nebo jiné škody. Za žádných
    okolností se nemohou uplatňovat nároky, které
    převyšují kupní cenu výrobku.
    Poškození sluchu
    Vysoká hlasitost může způsobit poškození sluchu.
    Zabraňte vysoké hlasitosti, zejména při poslechu
    delší dobu a prověřte před každým použití hlasitost,
    nastavenou na regulátoru hlasitosti.
    Technický support
    Na našich webových stránkách
    http://www.speedlink.com jsme pro Vás připravili
    suportový formulář. Jako alternativu můžete supportu
    napsat přímo email: support@speedlink.com
    CZ
    Försäkran om överensstämmelse
    Starka statiska, elektriska eller högfrekventa fält
    (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
    från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
    apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
    avståndet till den apparat som stör.
    Ansvarsbegränsning
    Jöllenbeck GmbH ansvarar under inga omständigheter
    för följdskador som skador på eller förlust av
    egendom, vinst eller omsättning, kostnader för
    reservdelar, utgifter för olägenheter vid avbrott av
    tjänster eller några andra typer av skador. Det nns
    inga möjligheter att ställa krav på ersättning som
    överstiger produktens inköpspris.
    Hörselskador
    Hög volym kan orsaka hörselskador. Undvik att lyssna
    på för hög volym, särskilt under en längre tid, och
    kontrollera alltid volyminställningen innan du sätter
    på apparaten.
    Teknisk support
    På vår webbsida http://www.speedlink.com har vi
    lagt ut ett supportformulär som du kan använda dig
    av. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till vår
    support: support@speedlink.com
    SE
    Megfelelőség
    Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
    mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
    vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
    kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
    működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
    próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
    készülékekhez.
    Jótállási korlátozások
    A Jöllenbeck GmbH semmilyen esetben nem vállal
    felelősséget a tulajdon elvesztéséből származó
    károkért és kárkövetkezményekért, nyereség- vagy
    forgalomveszteségért, pótalkatrészek költségeiért,
    szolgálatkiesésből adódó kellemetlenségek kiadásaiért
    vagy más károkért. Semmilyen körülmények között
    nem lehet érvényesíteni olyan jogokat, melyek
    meghaladják a termék vételárát.
    Halláskárosodás
    A magas hangerő halláskárosodást okozhat. Kerülje
    a különösen hosszabb időn keresztül tartó túl magas
    hangerőt, és használat előtt mindig ellenőrizze a
    hangerőszabályzón beállított hangerőt.
    Műszaki támogatás
    A http://www.speedlink.com honlapon található
    támogatási formanyomtatványunk. Másik lehetőség
    még, hogy a Támogatásnak közvetlenül e-mailt is
    küldhet: support@speedlink.com
    HU
    Medusa nX
    5.1 Headset
    cOre GaMinG PrO
    sl-8793-sBk-02
    3
    2
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    1
    1
    2
    OFF/ON
    Black R
    Orange C
    Pink
    Green
Speedlink Medusa NX 5.1

Нужна помощь?

Количество вопросов: 0

У вас есть вопрос о Speedlink Medusa NX 5.1 или вам нужна помощь? Задайте его здесь. Полно и четко опишите проблему и сформулируйте свой вопрос. Чем больше вы сообщите о проблеме или вопросе, тем легче будет производителю Speedlink Medusa NX 5.1 вам ответить.

Посмотреть руководство для Speedlink Medusa NX 5.1 бесплатно. Руководство относится к категории Гарнитуры, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.3. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский, голландский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, датский, польский, турецкий, греческий, венгерский. У вас есть вопрос о Speedlink Medusa NX 5.1 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Технические характеристики Speedlink Medusa NX 5.1

Главная
Бренд Speedlink
Модель Medusa NX 5.1
Изделие Гарнитура
EAN 4027301687934
Язык русский, английский, голландский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, датский, польский, турецкий, греческий, венгерский
Тип файла PDF
Производительность
Рекомендованное применение Игровой
Тип гарнитуры Binaural
Стиль ношения Оголовье
Цвет товара Черный
Длина кабеля 3.8
Тип продукта Гарнитура
Порты и интерфейсы
Технология подключения Проводная
Наушники
Тип наушников Накладные
Частота наушников -
Полное сопротивление -
Тип магнита -
Микрофон
Частота микрофона -
Тип микрофона Микрофон на штанге

Часто задаваемые вопросы

Ниже приведены самые часто задаваемые вопросы о Speedlink Medusa NX 5.1.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

ManualsPDF.ru

Ищете руководство? ManualsPDF.ru гарантирует, что вы найдете необходимое за считанные секунды. В нашей базе данных содержится более 1 миллиона PDF-руководств от более 10 000 торговых марок. Ежедневно мы добавляем новейшие версии руководств, чтобы вы всегда могли найти необходимое именно вам. Все предельно просто: просто укажите название торговой марки и тип продукции в строке поиска, и вы сможете бесплатно и мгновенно просмотреть необходимое руководство.

ManualsPDF.ru

© Copyright 2020 ManualsPDF.ru. Все права сохранены.