Veho M8

Veho M8 инструкция

(1)
  • 1. What’s in the box
    M6 Mode Bluetooth speaker, USB power cable and
    line in cable.
    M6 Mode parleur Bluetooth, câble d’alimentaon USB
    et câble de ligne.
    M6 Mode Bluetooth- Lautsprecher, USB-Stromkabel
    und Line-In-Kabel
    M6 Mode altoparlante Bluetooth, cavo di
    alimentazione USB e la linea in cavo
    M6 Mode alto-falante Bluetooth, cabo de energia USB
    e cabo de linha.
    M6 Mode Altavoz Bluetooth, cable de alimentación
    USB y entrada de línea por cable.
    M6 Mode диктор Bluetooth, USB кабель питания и
    линейный вход кабеля
    M6 Mode Bluetoothスピーカー
    USB電源ケーブル
    ライン入力端子ケーブル
    M6蓝牙扬声器, USB充电线,3.5mm音频线.
    2. Charging the Veho M6
    Mode Bluetooth speaker
    To charge your speaker connect the USB power cable
    to the micro USB port on the speaker and connect
    the other end to your computers USB port. Whilst
    charging the LED indicator will turn red. When fully
    charged the red LED indicator will turn o. The speaker
    will take 3 hours to fully charge.
    Pour recharger votre haut-parleur brancher le
    câble d’alimentaon USB au port micro USB sur le
    haut-parleur et branchez l’autre extrémité au port
    USB de votre ordinateur. Pendant la charge le voyant
    devient rouge. En pleine charge l’indicateur LED rouge
    s’éteint. Lorateur prendra 3 heures pour charger
    complètement.
    Zum Auaden Sie Ihre Lautsprecher an den USB-
    Stromkabel an den Micro-USB-Anschluss auf den
    Lautsprecher und das andere Ende an den USB-Port
    Ihres Computers. Während die LED-Ladeanzeige
    leuchtet rot. Voll aufgeladen leuchtet die rote
    LED-Anzeige erlischt. Der Referent wird 3 Stunden
    vollständig aufgeladen.
    Per caricare l’altoparlante collegare il cavo di
    alimentazione USB alla porta micro USB del diusore e
    collegare l’altra estremità alla porta USB del computer.
    Mentre si carica l’indicatore LED diventa rosso.
    Quando è completamente carica l’indicatore LED
    rosso si spegne. Loratore vorranno 3 ore per caricare
    completamente.
    Para carregar o alfalante conectar o cabo de
    alimentação USB à porta micro USB no alto-falante
    e conecte a outra extremidade à porta USB do seu
    computador. Enquanto cobrando o indicador LED ca
    vermelho. Quando esver totalmente carregada, o
    indicador LED vermelho será desligado. O orador terá
    3 horas para carregar totalmente.
    Para cargar el altavoz, conecte el cable de alimentación
    USB al puerto micro USB en el altavoz y conecte el
    otro extremo al puerto USB de su ordenador. Mientras
    carga, el indicador LED se iluminará en rojo. Cuando
    esté completamente cargada el indicador LED rojo
    se apagará. El altavoz tomará 3 horas en cargarse
    completamente.
    Для зарядки акустическая подключите кабель
    питания USB к Micro USB порт на динамик и
    подключите другой конец к USB-порту компьютера.
    В то время зарядки светодиодный индикатор
    загорится красным. При полной зарядке красный
    индикатор индикатор погаснет. Спикер займет 3
    часа для полной зарядки.
    スピーカーのマイクロUSBポートにUSB電源ケーブル
    を差し込み、
    反対側をコンピューターのUSBポートに差し込み充
    電します。
    充電中は赤いLEDランプが点灯します。
    赤いLEDランプが消えたら充電完了です。
    充電が完了するまでに約3時間かかります。
    充电您的M6的扬声器,使用附带的USB连接到您的电
    脑. 充电时, LED指示灯会变成红色. 在完全充电
    时红色LED指示灯将熄灭. 扬声器将需要3小时才
    能完全充电。
    3. Low battery indicator
    When the charge on the speaker is becomes low the
    red LED will ash twice every four seconds and the
    speaker will beep.
    Lorsque les besoins de haut-parleurs de recharge,
    la LED rouge clignote deux fois toutes les quatre
    secondes et le haut-parleur émet un signal sonore.
    Wenn die Ladung auf dem Lautsprecher ist niedrig
    wird die rote LED blinkt zweimal alle vier Sekunden
    und der Lautsprecher piept.
    Quando la carica l’altoparlante è diventa basso il LED
    rosso lampeggia due volte ogni quaro secondi e
    l’altoparlante emee un segnale acusco.
    Quando a carga do alto-falante é torna-se baixo, o LED
    vermelho pisca duas vezes a cada quatro segundos eo
    alto-falante emirá um sinal sonoro.
    Cuando la carga del altavoz se convierte en baja, el
    LED rojo parpadea dos veces cada cuatro segundos y
    el altavoz emirá un pido.
    Когда заряд на динамик становится низким
    красный светодиод будет мигать в два раза каждые
    четыре секунды и спикер подаст звуковой сигнал.
    スピーカーのバッテリーが減ってきた場合は
    赤いLEDランプが4秒ごとに2回点滅し、
    ビープ音が鳴ります。
    当扬声器的电池电量变低时,红色LED每四秒会闪
    烁两次每四秒,扬声器同时也会发出哔声。
    4. Turning the speaker on/off
    To turn the speaker on press and hold the power
    buon for 5 seconds. The blue LED will turn on.
    To turn the speaker o press the power buon once.
    The speaker will beep and the red LED will turn on
    briey and then turn o.
    Pour acver le haut-parleur appuyez et maintenez le
    bouton d’alimentaon pendant 5 secondes. La LED
    bleue s’allume.
    Pour désacver le haut-parleur, appuyez sur le bouton
    d’alimentaon. Le haut-parleur émet un bip et le
    voyant rouge s’allume brièvement puis s’éteint.
    Um den Lautsprecher einzuschalten, halten Sie die
    Power-Taste für 5 Sekunden. Die blaue LED leuchtet
    auf.
    Um den Lautsprecher einzuschalten von der Power-
    Taste einmal. Der Lautsprecher piept und die rote LED
    kurz aueuchten und dann auszuschalten.
    Per avare l’altoparlante premere e tenere premuto
    il pulsante di accensione per 5 secondi. Il LED blu si
    accende.
    Per spegnere l’altoparlante il pulsante di accensione
    una volta. Laltoparlante emee un segnale acusco e
    il LED rosso si accende brevemente e poi si spegne.
    Para ligá-lo alto-falante pressione e segure o botão de
    energia durante 5 segundos. O LED azul acende.
    Para desligar o alfalante, prima o botão de energia
    uma vez. O alto-falante emirá um sinal sonoro eo LED
    vermelho se acende brevemente e depois desliga-se.
    Para acvar el altavoz presione y mantenga presionado
    el botón de encendido durante 5 segundos. El LED azul
    se encenderá.
    Para desacvar el altavoz pulse el botón de encendido
    una vez. El altavoz emirá un pido y el LED rojo se
    enciende brevemente y luego se apagará.
    Чтобы включить громкоговоритель нажмите и
    удерживайте кнопку питания в течение 5 секунд.
    Синий светодиод включается.
    Чтобы выключить звук нажмите кнопку питания
    один раз. Спикер подаст звуковой сигнал и красный
    светодиод загорится на короткое время, а затем
    выключите.
    スピーカーの電源ボタンを5秒押し続けると電源がオ
    ンになり、
    青いLEDランプが点灯します。
    電源ボタンをもう1度押すとビープ音が鳴り、
    赤いLEDランプが一時的に点灯し、
    スピーカーの電源がオフになります。
    要打开扬声器, 按住电源按钮5秒钟. 蓝色LED指
    示灯会亮起.
    要关闭扬声器, 按电源按钮一次。扬声器会发出哔
    声,红色LED会短暂亮起,然后熄灭。
    FR
    FR
    FR
    GB
    GB
    GB
    DE
    DE
    DE
    IT
    J
    CHN
    CHN
    ES
    RUS
    PT
    J
    CHN
    ES
    RUS
    PT
    J
    ES
    RUS
    IT
    PT
    5. Play via Bluetooth
    Turn the speaker on and then press and hold the
    power buon for 4 seconds to enter Bluetooth
    pairing mode. The speaker will beep twice and the
    blue and red LEDs will ash. Locate the speaker in
    your device’s Bluetooth sengs and connect. If the
    Bluetooth device asks for a connecon code use 0000
    or 1234. Once connected the speaker will beep and
    the blue LED will ash slowly.
    If you already have a Bluetooth connecon the
    speaker will automacally search for it and connect
    when you turn the speaker on. The red LED will ash
    on and o twice and the speaker will beep twice and
    then it will connect to your Bluetooth device.
    Allumez le haut-parleur, puis appuyez et maintenez
    le bouton d’alimentaon pendant 4 secondes
    pour entrer en mode d’appairage Bluetooth. Le
    haut-parleur émet deux signaux sonores et les
    voyants bleu et rouge se met à clignoter. Localisez le
    haut-parleur dans les paramètres Bluetooth de votre
    appareil et connectez. Si le périphérique Bluetooth
    demande une connexion à l’ulisaon de codes 0000
    ou 1234. Une fois connecté au haut-parleur émet un
    bip et le voyant bleu clignote lentement.
    Si vous avez déjà une connexion Bluetooth haut-
    parleur sera automaquement rechercher et se
    connecter lorsque vous allumez le haut-parleur. La
    LED rouge clignote et éteindre deux fois et le haut-
    parleur émet deux bips et puis il va se connecter à
    votre périphérique Bluetooth.
    Schalten Sie die Lautsprecher ein und dann drücken
    und halten Sie die Power-Taste für 4 Sekunden,
    um Bluetooth-Pairing-Modus zu gelangen. Der
    Lautsprecher piept zweimal und die blauen und roten
    LEDs blinken. Suchen Sie die Lautsprecher in den
    Bluetooth-Einstellungen des Geräts und verbinden.
    Wenn das Bluetooth-Gerät fragt nach einem
    Anschluss-Code verwenden 0000 oder 1234. Sobald
    die Verbindung der Lautsprecher piept und die blaue
    LED blinkt langsam.
    Wenn Sie bereits über eine Bluetooth-Verbindung
    der Lautsprecher wird automasch für sie suchen
    und eine Verbindung, wenn Sie die Lautsprecher
    auf. Die rote LED blinkt zweimal auf und ab und die
    Lautsprecher piept zweimal und dann wird es zu
    Ihrem Bluetooth-Gerät zu verbinden.
    Avare l’altoparlante, quindi premere e tenere
    premuto il pulsante di alimentazione per 4 secondi
    per entrare in modalità di accoppiamento Bluetooth.
    Laltoparlante emee due segnali acusci e il LED blu
    e rosso lampeggia. Individuare l’altoparlante nelle
    impostazioni Bluetooth del disposivo e conneersi.
    Se il disposivo Bluetooth viene richiesto un codice
    connessione uso 0000 o 1234. Una volta collegato
    l’altoparlante emee un segnale acusco e il LED blu
    lampeggerà lentamente.
    Se si dispone già di una connessione Bluetooth
    l’altoparlante cercherà automacamente e
    conneersi quando si accende l’altoparlante. Il LED
    rosso lampeggia e si spegne due volte e l’altoparlante
    emee un segnale acusco due volte e poi si
    collegherà al disposivo Bluetooth.
    ES
    IT
    PT
    J
    CHN
    RUS
    IT
    FR
    GB
    DE
    FR
    GB
    DE
    IT
    Mode M6 Manual (2).indd 1 29/05/2014 11:31
Veho M8

Нужна помощь?

Количество вопросов: 0

У вас есть вопрос о Veho M8 или вам нужна помощь? Задайте его здесь. Полно и четко опишите проблему и сформулируйте свой вопрос. Чем больше вы сообщите о проблеме или вопросе, тем легче будет производителю Veho M8 вам ответить.

Посмотреть руководство для Veho M8 бесплатно. Руководство относится к категории Колонки Bluetooth, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 6.3. Руководство доступно на следующих языках: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский. У вас есть вопрос о Veho M8 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Технические характеристики Veho M8

Главная
Бренд Veho
Модель M8
Изделие Колонка Bluetooth
EAN 0040232924132, 0811805030174
Язык английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский
Тип файла PDF
Порты и интерфейсы
Технология подключения Проводной и беспроводной
Подключение к USB
Версия Bluetooth 4.0
Профили Bluetooth A2DP, AVRCP
Вход Aux
Bluetooth
Разъем 3,5 мм
- Bluetooth/USB/3.5 mm
Аудио
Номинальная RMS-мощность 20
Суммарный коэффициент гармоник (THD) 2
Диапазон частот 60 - 18000
Полное сопротивление 4
Сoотношение "сигнал/помеха" (SNR) 85
Акустика
Количество колонок 1
Выходные звуковые каналы -
Количесво драйверов 2
Диаметр динамика 50
Энергопитание
Время работы батареи (макс) 15
Тип батареек Встроенный
Тип источника питания Аккумулятор
Емкость батареи 2200
Время подзарядки батареи 5
Технология батареи Литиевая
Напряжение батареи 7.4
Дизайн
Материал корпуса Алюминий
Цвет товара Алюминий
Тип продукта -
Дизайн Stand
Прочие свойства
Цвет корпуса Алюминий
Сабвуфер в комплекте
Инструкция
Производительность
Рекомендованное применение Универсальная
Вес и размеры
Ширина 170
Глубина 93
Высота 170
Вес 550

Часто задаваемые вопросы

Ниже приведены самые часто задаваемые вопросы о Veho M8.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

ManualsPDF.ru

Ищете руководство? ManualsPDF.ru гарантирует, что вы найдете необходимое за считанные секунды. В нашей базе данных содержится более 1 миллиона PDF-руководств от более 10 000 торговых марок. Ежедневно мы добавляем новейшие версии руководств, чтобы вы всегда могли найти необходимое именно вам. Все предельно просто: просто укажите название торговой марки и тип продукции в строке поиска, и вы сможете бесплатно и мгновенно просмотреть необходимое руководство.

ManualsPDF.ru

© Copyright 2020 ManualsPDF.ru. Все права сохранены.